Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

А л е х и н а. Но разве каждая и нигролом и гипоидным одновременно?

О л е г. Ах-ах! На станции обслуживания не оказалось нигрола, долили гипоидным!

А л е х и н а. А если в смеси отработанного нигрола двадцать процентов, и отработан он — на шестьдесят, и если гипоидное — совсем свежее и его в смеси — восемьдесят процентов? Это уже не кино?

К л и н к о в а. Не кто-то был в Шапках, Олег Игоревич…

Пауза.

С в е т л о в И. М. Ты был?

О л е г. Да… (Клинковой.) Но ни о каких деньгах наложенным платежом понятия не имею! Возил приятеля. По его просьбе.

К л и н к о в а (по селектору). Меллера. (Олегу, официально.) В связи с существенными противоречиями в показаниях подследственных будут проведены очные ставки…

Пашков вводит Меллера.

П а ш к о в. Арестованный Меллер, камера семнадцать.

М е л л е р (тихо). Здравствуйте… (Светлову И. М., отдельно.) Здравствуйте, Игорь Михайлович…

Светлов И. М. молча кивает Меллеру.

К л и н к о в а. Садитесь, Лев Григорьевич.

М е л л е р (садясь). Спасибо… (Олегу.) Здравствуй, Алик…

О л е г. Здравствуй, Левушка!

М е л л е р. Что Лида?

О л е г. Что!.. Твои как? Старики?

М е л л е р. Обещали свидание… Узнаю!

К л и н к о в а. В связи с существенными противоречиями в ваших показаниях, на основании статей сто шестьдесят второй и сто шестьдесят третьей УПК РСФСР я произведу между вами, Светлов Олег Игоревич, и вами, Меллер Лев Григорьевич, очную ставку. Знаете ли вы друг друга?

О л е г. Да.

М е л л е р. Конечно.

К л и н к о в а. В каких находитесь отношениях?

О л е г. Друзья.

М е л л е р. Друзья детства…

К л и н к о в а. Имеете ли или имели личные счеты?

М е л л е р. Нет… (Олегу.) А? Алик?

О л е г. Никогда, Левушка.

К л и н к о в а. Лев Григорьевич, вы показали, что по просьбе Светлова Олега Игоревича по паспорту на имя Иванюка А. М. неоднократно получали денежные переводы наложенным платежом.

М е л л е р (тихо и не сразу). Да…

К л и н к о в а. Именно этим вы занимались в Шапках, где были задержаны, а Светлов успел уехать на личной автомашине марки «Жигули»?

М е л л е р (вновь не сразу). Да…

К л и н к о в а. Расскажите.

М е л л е р. Рассказал, подписал…

К л и н к о в а (настойчиво). Повторите показания.

М е л л е р (наконец). Мы возвращались с Аликом… Со Светловым… Из Таллина, из командировки… (Вытащив тетрадь.) Могу я воспользоваться?

К л и н к о в а. Да.

М е л л е р. Требуется такая точность, а у меня в камере все спуталось… (Сверяясь с тетрадью.) После Тосно заехали в Шапки… Я зашел на почту за переводом, а Алик… Светлов оставался в машине…

К л и н к о в а. Перечислите, где это было.

М е л л е р. Я же рассказывал, сколько можно?!

К л и н к о в а (выждав, настойчиво). Перечислите, где еще это было.

М е л л е р. В Вырице… (Сверяясь с тетрадью.) В Отрадном, Кировске, Волхове, Киришах… В Любани, Сланцах… В Луге…

К л и н к о в а. Что делали с полученными деньгами?

М е л л е р (мучительно). У вас записано!

К л и н к о в а. Повторите. Повторите, Меллер!

М е л л е р. Отдавал… Ему… (Вздохнув.) Рацпредложение было… Справочного характера… И Алик… Светлов так и не пробил его! Он придумал этот сектор научно-технической информации и рассылал как бы от него… (Олегу, снова вздохнув.) Вот так, Алик!..

К л и н к о в а (Олегу). Что можете сказать по поводу показаний Меллера?

О л е г. Что я потерял тут у вас единственного друга.

К л и н к о в а. По существу, Светлов!

О л е г (с горечью). Ну, да, это ведь не по существу… Мы действительно мотались по области. Он предлагал маршрут, а мне все равно — я машину обкатывал.

К л и н к о в а. И вы что, не интересовались, зачем Меллер заходил на почтовые отделения? Старые друзья?

О л е г. Случаются интимные обстоятельства, в которые не посвящают самых близких.

К л и н к о в а. Тем более тогда их не бросают, как вы Меллера в Шапках?

О л е г. А я видел, как подъехала оперативная машина и его задержали.

К л и н к о в а. И не остались?

О л е г. Если бы в Шапках взяли и меня, что я мог бы доказать? Рацпредложение-то действительно мое!.. Левушка убеждал меня, что добьется признания и внедрения моей рации. Для меня это был вопрос престижа! Ну а «частнопредпринимательская» деятельность — это уже не ко мне… К нему! Переводы ведь у него изъяли? (Меллеру.) Вот так, Левушка… Так вот! (Светлову И. М.) Ты еще здесь?

К л и н к о в а (Меллеру, придвигая протокол). Прочтите и подпишите. На каждой странице. Свои ответы. (Шелагурову.) Ханкова я вызвала на четырнадцать…

М е л л е р (Олегу). В камере один меня спросил, как это человек, который выходил в открытый космос, не свалился на землю… Знаешь, что самое страшное? Не с кем общаться.

О л е г. Хоть бы уж вместе нас, а?

М е л л е р (кивнув). Кто не видел тюрьмы — все равно не представляет, что это… На первой же неделе!..

К л и н к о в а (Пашкову, указывая на Меллера). Увести.

П а ш к о в (Меллеру). На выход.

Меллер, заложив руки за спину по-арестантски, идет к дверям.

М е л л е р (Олегу). Увидишь моих раньше — передай…

О л е г. Ты тоже — если раньше…

М е л л е р  и  П а ш к о в  выходят… Заглядывает  Х а н к о в.

Х а н к о в. Здравствуйте, Вера Николаевна. Можно? (Войдя.) Здравствуйте, Виктор Иванович. (В пространство.) Добрый день.

С в е т л о в И. М. (Шелагурову). Олег и Меллер под арестом, а Ханков — на свободе.

Ш е л а г у р о в (Светлову И. М.). Ханкову определена только подписка о невыезде.

С в е т л о в И. М. Меньше виноват?

Ш е л а г у р о в. Меньше врет.

О л е г (Ханкову). Погода хорошая? Не капает, говорю?

Х а н к о в. Не знаю, не знаю… То есть нет. Сухо.

О л е г. Сухо.

К л и н к о в а. Сергей Петрович, вы показали…

Х а н к о в (поспешно). Он говорил — у меня частые командировки в область, давал всегда с собой несколько бандеролей, ну, с его рацией, с этими справочными таблицами, просил отправлять уже с мест, из Волхова, Киришей, Любани, Луги, мог ли я подумать — это чтобы не привлекать вашего внимания, ну я и…

К л и н к о в а. На бандеролях указывались вымышленные сектор и организация…

Х а н к о в. Он говорил — зачем впутывать своих, а рация — законная, мог ли я подумать — это чтобы вы не докопались, где размножали…

К л и н к о в а (прерывая). Спасибо, Сергей Петрович.

О л е г (с чувством). Большое спасибо, Сергей Петрович!

К л и н к о в а (Олегу). Будем изобретать новые версии или наконец-то говорить правду?

Ш е л а г у р о в (Клинковой). Подожди-ка… (Олегу.) Объясните нам суть. Технику вопроса. Скорей разберемся.

О л е г (протянув руку). Газетку можно?

К л и н к о в а. Какую?

О л е г. Любую. (Развернув одну из газет.) «Под острым углом»… Вот! «Проект и стройка». (Передавая Клинковой газету.) Прочтите, пожалуйста.

К л и н к о в а. Зачем?

О л е г (Шелагурову). А я изложу вам эту самую суть, не читая. Следите, пожалуйста. Проект и реальное строительство — где и когда это нормально стыкуется? Вы следите?

Ш е л а г у р о в (заглядывая в газету). Дальше.

О л е г. Что-то из принятого в проекте оборудования к моменту строительства успело морально устареть или вообще снято с производства, и строителям приходится с ходу изобретать замену из того, что под рукой — на базе, на складе. Ага?

61
{"b":"903707","o":1}