— Как много ты ей рассказал, Джулс?
— Все, это причина, по которой мы отправляемся на рыбалку.
— Оставь это. — Эдвард фактически заставляет меня замолчать на всю оставшуюся дорогу до причала. Лодка дяди Армандо, "Акулья наживка", уже ждет нас, когда Эдвард заводит внедорожник в темный склад.
Армандо приветствует нас на борту, и Винни отчаливает от суши в бескрайние воды Тихого океана. Пока он выгружает ведра с кетами, очень похожими на чьи-то уши и пальцы, я обсуждаю с Чарльстоном все проблемы.
— Он собирается шантажировать меня, ну, нас, если я не отмою деньги через политическую кампанию. Ты что-нибудь слышал о долге, который он должен выплатить, дядя? Может, я смогу разобраться с ним и покончить с этим политическим дерьмовым шоу. Наша семья не может позволить себе привлекать внимание к политической гонке. Наверняка я столкнусь с каким-нибудь придурком, который будет не прочь раскрыть мои связи с семьей.
Армандо качает головой.
— Нет, но это не так уж и удивительно. Я изучу это и свяжусь с тобой. На самом деле мы ведь не хотели идти на рыбалку, верно? Мы просто собирались на экскурсию на закате, чтобы посмотреть на акул, понимаешь?
Ведра уже опустели, когда я спрашиваю:
— Хочу ли я знать, кто это был?
— Нет, советник Блэквелл, — говорит Армандо, ухмыляясь.
— Не начинай, — предупреждаю я, качая головой и надеясь, что мигрень не даст о себе знать. Армандо собирается что-то сказать, но останавливается, когда у меня звонит телефон. Я поднимаю трубку, хотя не узнаю номер.
— Это Джулиан Блэквелл? — Искаженный голос тут же заставляет меня включить громкую связь.
— Он самый. Кто это? — Спрашиваю я.
— Человек, у которого находится твоя девушка и ее друзья. Мне нужно три миллиона за безопасное возвращение Клэр Андерсон, Бонни Эдельман и Даниэль Эдельман. Наличными. Без маркировки и GPS-меток. У тебя есть два часа. Отправь смс на этот номер со словами: "Я готов оплатить счет", и твоему начальнику службы безопасности пришлют адрес, по которому ты сможешь забрать посылку.
— Мне нужны доказательства жизни.
На заднем плане раздается какое-то шушуканье, прежде чем я слышу, как кто-то отдает команды. Мгновение спустя меня охватывает облегчение, когда в трубке раздается голос Бонни.
— Джулиан, — хмыкает она, — ты же знаешь, который сейчас час? Время пошло. Мы в порядке.
Похититель снова берет трубку.
— Достаточно доказательств? Принеси мне мои деньги. Тик-так. Ты слышал своего маленького приятеля, время пошло.
Звонок прерывается, прежде чем я успеваю задать еще какой-нибудь вопрос. Армандо заставляет Винни на бешеной скорости доставить нас обратно на берег.
— ЧЕРТ! — Кричу я в небо, когда мы садимся в машину, и у нас остается всего час, чтобы собрать деньги. — Бонни спросила меня "знаю ли я, который сейчас час" утверждая, что время пошло и с ними все в порядке.
— Я засек часы Бонни, — говорит Эдвард, садясь за телефон.
Мы оставляем Армандо, который отправляется домой, чтобы собрать все наличные деньги, которые у него есть, чтобы помочь мне. У меня в сейфе дома всего полтора миллиона, но, когда Эдвард вносит последнюю четверть миллиона, я даю понять, что готов оплатить счет.
Мое сердце колотится в ожидании.
— Она — любовь всей моей жизни. Мы должны найти ее. Мы должны вернуть ее. Я должен все исправить. Мне нужно…
— Тебе нужно успокоиться, Джулиан. У нас есть деньги, и я только что получил адрес. Мы их получим, и все будет хорошо.
Не будет. Мы добираемся до адреса. Деньги бросают в мусорный контейнер, но Клэр здесь нет. Ни одной из девушек здесь нет. Мой мир рушится вокруг меня, и я понятия не имею, кого, черт возьми, мне нужно убить, чтобы вернуть ее.
23
КЛЭР
— Клэр, вставай. — Резкий шепот Бонни доносится до меня откуда-то издалека.
Голова раскалывается, когда я делаю глубокий вдох, вдыхая всепоглощающую мерзкую вонь вокруг. Тошнота сковывает мое тело. Кажется, что мой желудок сворачивается сам по себе, и меня тошнит на цементный пол.
— Кто меня ударил? — Спрашиваю я.
— Засранец номер три, — Отвечает Дэнни из своего угла комнаты.
Пыльные серые стены и грязный цементный пол холодны на ощупь. В комнате нет окон, и я вижу, что Бонни и Дэнни сидят у стены. У меня болит вся правая сторона тела.
— Где мы? — Спрашиваю я их.
— Мусорная комната, — отвечает Бонни.
— Что? — Мои глаза с трудом фокусируются. Над нами висит один тусклый желтый свет от фонаря. — Где? Что случилось?
— На тебя напали, — говорит Бонни. — Я пыталась добраться до тебя вовремя. Я даже успела сделать несколько выстрелов, пока кто-то не набросился на меня сзади. Я не могла драться, потому что у них уже были вы двое. Они бросили нас сюда, и я уверена, что план состоит в том, чтобы убить нас.
— Мне очень жаль, — хнычет Дэнни, прежде чем разрыдаться. — Это все моя вина. Я не знала, что он этого хотел.
— Кто и чего он хотел? — Спрашивает Бонни.
— Мы зовем его Судьей. Я не знала, как его зовут, пока не увидела его в ночь празднования дня рождения. Он тот, который старше… стоял рядом с Джулианом. Вот почему я ушла раньше. Я не хотела, чтобы он меня видел, но он позвал меня для оказания последней услуги.
— Чарльстон? — Спрашиваю я.
Дэнни кивает.
— Год, когда умерла наша мама, был для меня неудачным. Я то и дело попадала в неприятности, и судья сказал, что снимет с меня судимость, если я окажу ему услугу.
— Какую услугу? — Спрашивает Бонни, в ее глазах нарастает ужас перед правдой сестры, от которой она не смогла ее уберечь.
— Я приходила на вечеринки со школьными девчонками. Нам всем платили за то, чтобы друзья Судьи были счастливы. Есть фотографии, видео… — Дэнни с трудом выдавливает из себя слова. — Он сказал, что просто хочет убрать Клэр с дороги.
— Я убью его, — рычит Бонни. — Тебе было шестнадцать, шестнадцать, черт возьми. То, что он делал с тобой, и с другими девочками, было незаконно. Он должен быть в тюрьме или под ней, если я добьюсь своего.
— Тебе придется встать в очередь, — вздыхаю я, наконец придвигаясь к ним поближе. Нас не удерживали, просто кинули в грязный подвал, где на другой стороне комнаты громоздится тонна мусора.
Дэнни качает головой:
— Одна из девочек очень сильно пострадала. Ее родители устроили из этого большой скандал, в результате чего судья ушел в отставку, а вечеринки прекратились. Я думала, что мне ничего не грозит, пока он не появился на твоем дне рождения. Мне так жаль, Клэр.
— Хватит извиняться за это пятно дерьма. Что мы делаем, чтобы убраться отсюда к чертям? — Спрашиваю я.
Я стою, мои глаза сканируют каждый дюйм комнаты в поисках чего-нибудь, что поможет нам сбежать. Бонни встает и подходит ко мне.
— Стой спокойно, следи за моими пальцами, — говорит Бонни, проводя пальцем взад-вперед перед моими глазами. — Я не хочу, чтобы ты убегала отсюда, если собираешься потерять сознание от сотрясения мозга или еще чего-нибудь.
— Я в порядке, — говорю я ей, убирая ее руку от своего лица.
— Нет, но ты должна помочь мне вытащить нас отсюда. За дверью трое парней. Не думаю, что есть кто-то еще. Они с кем-то разговаривают, и не похоже, что они собираются выпустить нас отсюда живыми. — Говорит Бонни торопливым шепотом.
— Откуда ты знаешь? — Спрашиваю я.
— Потому что я слышала, что они получили свои деньги. Джулиан, наверное, заплатил им. У меня было всего несколько секунд, чтобы передать Джулиану закодированное сообщение, но я не знаю, понял ли он его или Эдвард. Так что нам нужно потянуть время, чтобы дать им возможность добраться до нас.
— Что, по-твоему, мы должны сделать? — Мои глаза слезятся, когда они перемещаются из одного угла в другой по безнадежной комнате. Здесь нет ни задней двери, ни окна, через которое можно было бы выбраться. Есть только один вход и один выход.