Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— О, они сюда идут! — сплетница мужского пола не сдержал восторга. — Глянь, какая красотка, только осторожно смотри.

— Доброе утро, — раздалось у входа в палатку. — Я ищу своего мужа, вы не видели…

— Здоровенного минотавра со шрамом на все лицо? — сплетника его фантазия несла все сильнее и сильнее.

— Вообще-то, маленького зеленого гоблина, — поправила его мама, — хотя шрамы у него тоже есть. Рури, хватит пялиться на бедного минотавра, он сейчас воспламенится от смущения.

— Ну, мам, не порть мне все веселье, — по-доброму усмехнулся мой младший сын, — а то я не успею добежать до колодца и потушить беднягу.

— Так вот, господа служивые, — продолжила мама как ни в чем не бывало, — не встречали ли вы небольшого ростом, но крайне боевого гоблина? Мы его уже обыскались по всей крепости.

Минотавр-сплетник встрепенулся и указал в мою сторону:

— Точно не уверен, но возможно, это вот он, есть тут гоблин, что спит без задних ног в дальнем углу! Еще со вчерашнего вечера. Видать, умаялся с дороги, бедолага. Он на пару с троллем вчера прикатили с таким свистом, что просто огонь.

— Папа! — радостно воскликнул Рури и в пару широких шагов оказался рядом с моей койкой. — Мы так обрадовались, когда ты подал весточку, что все-таки жив. А потом поволновались, когда узнали, что ты ушел на опасное задание! Хорошо, что ты цел и невредим!

Я сонно приоткрыл один глаз и тут же оказался стиснут в могучих объятиях старшего сына. Надо будет ему как-нибудь аккуратнее намекнуть, что папа мал размером и надо с ним полегче. Рури и Риче присоединились к нему, образуя настоящий семейный клубок.

— Задушите… — просипел я, пытаясь выбраться из их хватки. — Дайте хоть отдышаться и морду помыть!

Родные со смехом расступились, давая мне возможность подняться и привести себя в порядок. Минотавры-соседи глазели на нас с нескрываемым любопытством, явно гадая, как это им так повезло лицезреть столь необычное семейное воссоединение.

— О, Нит, уже утро, а мы все еще живы, век в Мостовом не бывать! А это никак твоя семейка, что ли? — в наш разговор вклинился новый голос.

Я обернулся и увидел Гри, небрежно прислонившегося к косяку двери. Он с интересом разглядывал моих родных, явно прикидывая, кто есть кто и что из себя представляет.

— Познакомьтесь, это Гри… — хотел было я назвать его прозвище, которое сам узнал только вчера, но вовремя осекся. Не стоит раскрывать все карты сразу, мало ли как они воспримут его темное прошлое.

— Просто Гри, — ухмыльнулся он, сделав шаг вперед и протягивая руку для приветствия. — Мы тут с вашим батей на пару всякие дикие замуты отжигали, ваще угар! Вот прям, в натуре кайфово, что на вашу банду глянуть удалось, моё почтение! Рад познакомиться! — Почему-то уже вежливо и прилично, — добавил он.

Риче первой пожала его ладонь, окинув цепким взглядом с головы до ног. Видно было, что она мгновенно просекла, что Гри — птица непростая, себе на уме. Но виду не подала, лишь вежливо улыбнулась:

— Взаимно, Гри. Я Ричерия, жена Нита. А это наши сыновья — Эдрик и Рури.

Парни по очереди обменялись с Гри рукопожатиями, прикидывая того на прочность. Эдрик, само собой, чуть не раздавил ему кисть своей лапищей, а Рури попытался подпалить ладонь магией. Но Гри и бровью не повел, лишь ухмыльнулся еще шире.

— Ух ты, а вы та еще семейка, хороши! — присвистнул он. — Недаром Нит вас так нахваливал, пока мы тут с делами разбирались. Говорит, круче вас только горы, да и то не факт.

— Это он погорячился, — хмыкнула Риче, бросив на меня насмешливый взгляд. — Мы просто стараемся друг друга поддерживать, вот и все.

— Это да, единство — великое дело, — согласно кивнул Гри прищурившись. Видно было, что он уже прикидывает, как бы это единство на пользу себе обернуть по старой тихушной привычке.

Впрочем, если что интересное предложит, можно и подумать. Равно как и если Мит и кто-то из его дядек, надо же, я с кучей народу познакомился. И тут я кое-что вспомнил.

— Кстати, Рури, я позже об этом расскажу, но можешь, пожалуйста, вылечить трех ребят, с кем я по ходу дела познакомился. Мы с Гри просто между капель проскочили, а вот им так не повезло.

Я стоял у входа в лазарет и с сильным удивлением и немалой гордостью наблюдал, как Рури разбирается с ранеными. За те несколько недель, что я был оторван от семьи, Рури серьезно продвинулся в своих методах лечения. Он и до попадания талантливый был, этого не отнять. Но за короткое время такие фокусы научился выделывать — закачаешься.

Сначала за Рора взялся, а у того видок — краше в гроб кладут. Со вчерашнего дня ему лучше не стало. И так был весь израненный, еле дышит, чуть ли не в лихорадке трясется. Рури, как мы в их палату зашли с кем-то вроде дежурного медбрата, сразу что-то в него кинул. Прошла какая-то минута, а Рор-то порозовел уже, задышал ровнее. Глаза приоткрыл и злобно зыркать начал. Значит, точно не окочурится в ближайшее время.

Потом Рури за Рилта принялся. Тот хоть и не так тяжко ранен был, но тоже хорош — рука перебитая, грудь опаленная. Но в него в момент что-то колданул, раны затянул, ожоги подлечил. Мать… Земля… И где он напрактиковался так?

Ну и до Мита напоследок добрался. Командир меньше всех пострадал, но тоже выглядел хреновато. Слабый, бледный, и как они до крепости добрались. Но Рури и его в чувство привел и бодрости придал.

— Круто ты нас, парень, — вдруг ляпнул Мит, глядя на Рури. — Не всякий опытный шаман так бы справился.

— Ничего крутого, обычная лечилка, — немного смутился Рури. — Только вы все будто вас какой мегаящер пожевал, поаккуратнее бы.

— Рури, ты закончил? Больше ничего срочного нет? — спросил я, внимательно глядя на младшего сына и на здоровенного медбрата рядом с ним, который подтверждающе кивнул. — Тогда идем, немного прогуляемся. Нам нужно поговорить.

Я потянул всех троих во двор крепости, а потом, после одобрительного кивка стражника, повел их в башню над воротами — сложное и древнее сооружение, построенное еще во времена империи Анка, насколько я помнил красочные рассказы Мита.

— Лучше поговорить здесь, на открытой площадке, — пояснил я, оглядывая просторную площадку на вершине башни. — Спрятаться тут и подслушать будет сложно.

Я взлетел и как следует поцеловал Ричерию, свою любимую супругу. Сыновья при этом деликатно отвернулись, давая нам минутку приватности.

— Как же я соскучился по тебе, милая! — прошептал я, крепко обнимая жену.

Ричерия в ответ стиснула меня так, что кости затрещали. Даже не знаю, кто из нас сильнее скучал. Но приятно чувствовать себя любимым и желанным, ничего не скажешь.

Однако пора было переходить к довольно сложному разговору, и я, признаться, пребывал в некоторой растерянности, не зная, с чего начать. Столько всего произошло за время нашей разлуки, а сейчас, когда близкие наконец-то рядом, слова путались и не желали складываться в связные фразы.

— Как вы были без меня? — наконец выдавил я, с опаской глядя на жену и сыновей. — Надеюсь, не натворили чего отчаянного в мое отсутствие? Вижу, вы живы и целы, но кто знает, какой именно ценой…

— Не так уж плохо, как может себя чувствовать жена, чей муж внезапно исчез в пещерах, возможно, замурованный навсегда под завалом, — вздохнула Ричерия, пристально глядя мне в глаза. — Хотя до спокойствия, конечно, было далеко. Ты же не просто пропал во время землетрясения, а сделал это в тех самых пещерах, полных злобных пожирателей минотавров!

В ответ на мой вопросительный взгляд она кивнула на Рури. Тот лишь улыбнулся и принялся объяснять:

— Я научился «видению жизни», пап. И сумел разглядеть, что ты, несмотря на то, что оказался глубоко под землей, все еще жив. Поэтому смог немного успокоить маму и Эдрика. Мы не совсем понимали, что делать дальше, и уже собирались двигать к выходу из Межгора, а оттуда на юг — искать тебя. Но задержались, потому как сборы требуют времени, да и денег на двурогов не хватало…

— И, как назло, никаких торговых караванов мимо не проходило. Впрочем, учитывая то, что на юг дороги перекрыты кентаврами, неудивительно, — невесело усмехнулась Риче. — Вот нам и пришлось задержаться. Пешком-то мы бы и по Межгору, и по Прериям недалеко ушли.

38
{"b":"902887","o":1}