Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Ворота специально были утоплены в стене, для удобства полива штурмующих кипящей, а ещё лучше горящей смолой. Вот только, толи квартирмейстер что-то напутал в расчётах, толи не учёл пополнение, но всю смолу, что от старости ссохлась в плотную, упругую массу, порубили на брикеты и сожгли в печах кухни, вместо закончившихся дров.

— А где жрец? Это как раз по его части.

Часовой вытянулся и отрапортовал.

— Мертвяк ему камнем в лоб попал. Лежит в лазарете без чувств.

— А что за мертвяк то? Воин?

— Та не. Крестьянин.

«Крестьянин. Ворота он не проломит, а восход уже скоро. Если жрецы не врут, то или убежит обратно в могилу, или в прах обратится. С другой стороны, то, что разупокоились плохой знак. Нет. Надо действовать».

— А где стоит Жозеф?

— На западной башне.

Комендант быстро направился к башне, и нашёл часового.

— Тебе ведь ещё два внеочередных ночных дежурства стоять?

— Так точно.

— Могу снять.

— Но не по доброте душевной?

— Нет, конечно. В ворота мертвяк ломится. Надо упокоить.

Часовой задумался.

— Согласен.

Спустившись по верёвке с боковой стены, Жозеф присел, и двинулся к воротам, прячась в кустах.

«Так. А ведь это не крестьянин. Рёбра сломаны и череп пробит, тут шахты неподалёку, скорее рудокоп, что погиб под обвалом. Так, раз череп уже пробит, то попробую, может сердце сохранилось».

Солдат подкрался, и нанёс удар копьём. Пронзённый насквозь скелет схватился за копьё, и резко повернулся, вырывая его из рук солдата. Оценивающе посмотрел, сунул руку в дыру в черепе, и протянул сложенный несколько раз листок.

— Это мне? — Уточнил Жозеф.

Скелет подтверждающе кивнул, и застыл.

Солдат подумал, и взял листок, в тот же момент скелет рухнул кучкой костей. В предрассветных сумерках Жозеф развернул листок, вчитался, сложил обратно, сунул за пазуху и побежал к верёвке.

***

— Это определённо почерк и печать короля. Значит, приказано взять ближайший монастырь, разоружить солдат храма, и ждать дальнейших указаний.

— Но… Командир… Похоже восстание… обосновано.

— Жозеф, Жозеф. Ты ведь застал ещё Септимия?

— Да. Сейчас лучше.

— Лучше. И оружие новое получили, и доспехи. Еду привозят. А раньше? Вместо несения службы возделывали поля и пасли скот.

Но и это не всё. Я вот недавно брата навестил. У того трое детей, но землю он получил очень бедную, чтоб прокормить семью надо десятин 8–9, а то и все 10.

— Это… много.

— Много. Брат столько денег собрать не мог. Но ведь что король-то придумал. Сеять новые растения, что и там будут давать богатый урожай. И землю продавать общине только за их урожай. Брат попробовал, и очень рад. И урожаи хорошие, и вся семья сыта.

— Командир… Вы…

— За Кассия. Раньше жители земель Наргама треть, как минимум, дохода тратили на то, чтоб получить благословение. А сейчас? В новых поселениях не то что монастырей, подчас и жрецов нет. Благословлять некому. Однако ж, и поля родят урожай. И шахты руду дают и не рушатся. А народ сбережённую денежку откладывает, да на развитие пускает.

Пусть это правда, и Кассий действительно богомерзкий некромант, да только народу под его властью лучше, чем во времена Благословенных королей.

***

— Значит, король сопротивляется?

— Сопротивляется. И очень успешно. Он неожиданно быстро поднял войска в крепостях, и они атаковали монастыри и лагеря Орденов. Весь север и северо-запад подконтролен Кассию. И дважды, солдаты изменили присяге.

— Что?!

— При приближении войск Кассия они арестовали офицеров, и открыли ворота.

Сейчас Кассий собрал все войска, даже оголив границу, и продвигается на юг. Битвы идут возле каждой крепости или монастыря. Города, по-разно-му.

— Столица? Я слышал, что атака на дворец не удалась.

— Не удалась. Шарлота уничтожила рыцарей, что пытались войти во дворец, простые солдаты, частично убиты, выжившие отступили. Сейчас вокруг города установлены дозорные вышки, возле которых всегда готовый конный гонец.

— Кто командует обороной города?

— Номинально, командир дворцовой стражи. Но реально, эта ведьма.

— Что?!? Она не может!

— Может.

Жрец повернулся, и посмотрел на рыцаря.

— Магистр?

— Король признал их дочь. Более того, Оливия возведена в герцогское достоинство, и пока она дитя, ведьма может говорить от её имени. Командир стражи только граф. Как я слышал, при отставке по возрасту, его повысят до наследного маркиза. Но всё равно, он будет ниже в иерархии.

— Вы правы. — Доложил гонец. — Но, это ещё не всё.

«Они учились друг у друга. Король — магии, а ведьма — управлять государством. Из неё получилась-бы хорошая королева, более способная, чем Жанна». — Вот что однажды сказал командир дворцовой стражи.

— Вот как? А что с Жанной?

— Благополучно добралась до монастыря. Принц с ней. Он, сопротивляется.

— Не слушает наставников?

— О! Это мелочь. Кувшином проломил череп младшему жрецу. И броском блюда раздробил верхнюю челюсть и нос настоятелю.

— Живы?

— Пока — да.

— Сторонники короля не смогут их выкрасть?

— «Они» королю не интересны. Только принц. Не удивлюсь, если он пожертвует королевой. Но, на вашем месте, я задумался-бы о путях отступления, и усилил охрану.

***

— Значит, от двух городов мятежники отступили?

— Да. Ещё один в осаде, но штурмовать его они уже смогут.

— Столица?

— Всё спокойно. После устроенного Шарлотой они боятся приближаться к городу.

— Публий?

— Не известно, его и Жанну спрятали в одном из монастырей на юге.

— Понятно. Ну хоть пока не вывезли из страны.

— Возможно, место нахождения принца удалось определить.

— Так, так. Что именно известно?

Вальтер подлетел к столу с расстеленной картой.

— Вот тут находится замок одного из мятежных лордов. К сожалению, за пределами монастырей они не болтают. Но все же один интересный разговор подслушали. «Надо отправить два десятка солдат в монастырь, усилить охрану госпожи».

— Думаешь, речь о Жанне?

— Его жена в замке. Дочери — все выданы замуж. А наследник с супругой ещё до мятежа выехали сюда, в Охотничий замок.

— И на этом основании сделан вывод о том, что упомянутая «Госпожа» это Жанна. Так. Но о каком монастыре идёт речь не известно?

— Нет. На достаточно близком расстоянии находятся два монастыря. И, войска активно перемещаются.

— Что ж. Будем ждать информацию от живых лазутчиков. Они медленнее, чем призраки, но что поделать?

***

Кассий наступал широким фронтом, выбивая мятежников из каждого захваченного города, беря штурмом каждый монастырь, каждую крепость.

Тем неожиданней была сосредоточенная атака. Собрав часть войск, король ударил в одну точку, прорвав оборону на всю глубину, и начал громить вражеские коммуникации. Результат сказался незамедлительно, фронт посыпался.

***

— Ваше Величество. Как я рад Вас видеть.

— Полноте, Фредерик. Лучше доложи обстановку.

— Мятеж застал меня во время инспекционной поездки. Гарнизон крепости действовал умело, не допустив захвата. Более того, не единожды пробирались через вражескую осаду, и атаковали караваны с провизией и амуницией. Были сожжены осадные машины.

— Вот как?

— Не могу утверждать, что они собирались штурмовать нас, а не ближайший город, но машины были.

— Хорошо. Очень хорошо. Бойцы с таким опытом мне и нужны.

Значит так. Отбери самых опытных и найди, где они прячут моего сына. Жанна, только если это не помешает спасению Публия.

— Будет исполнено.

***

— Оставшись без продовольствия и приказов командования, мятежники бегут. Отмечены случаи, когда осаждённые совершали вылазки, по итогу которых враг бежал.

— Это хорошо, но где руководство? Несколько пойманных, по факту мелкие сошки. Лишь ширма для настоящих командиров.

— Пока не могу ничего сказать. — Фредерик помрачнел. — Но, тогда, дворяне вообще не имеют отношения к мятежу?

15
{"b":"901864","o":1}