Литмир - Электронная Библиотека
A
A

‒ Добрый день, ‒ с некоторой неловкостью сказал он. ‒ Если его можно назвать добрым, конечно. Меня зовут Юрай. Я музыкант из Мараканда.

Он спокойно отреагировал на глаза Айны, сказал, что они очень идут ей. Все снова представились друг другу, Тай сделал это последним.

‒ Тай Орхай? ‒ музыкант посмотрел на него с потрясением. Тай молчал, но напрягся еще сильнее.

‒ Тот самый Орхай, который, как оказалось…

Он пытался подобрать слова.

‒ Бастард, ‒ сухо ответил Тай. Снова произошла заминка.

‒ Мне жаль, ‒ неловко проронил музыкант.

‒ Бастард? ‒ с интересом спросила Айна. ‒ Значит, ты аристократ?

‒ Это долгая и не совсем приятная история, ‒ натянуто ответил он, явно давая понять, что не станет говорить. Юрай поглядывал на него с интересом и сожалением.

Тай звал воздух и огонь, Юрай ‒ воздух и камень, но рассказывал об этом очень неохотно. Крайм мог звать молнию, огонь и воду. Говоря об этом, он приподнял брови, намекая, что единственный владеет тремя стихиями.

Одним из первых вопросов, который зовущие задавали друг другу, ‒ как они попались стражникам. Когда ответила Мейли, юноши уставились на нее с потрясением. Она густо покраснела и слегка втянула голову в плечи. К этому моменту все уже сидели на траве. Юрай взял лютню и тихо, почти неслышно, начал трогать струны, извлекая из них звучание, словно не мог долго без этого обходиться. Крайм согнул ноги и уперся в них локтями, с интересом глядя на Мейли. Он даже сел прямее.

‒ Правда, ты сдалась сама? Вот так взяла, подошла к страже и произнесла: я ‒ зовущая?

Мейли кивнула:

‒ Я сказала не совсем так. Но да, смысл был примерно таким.

‒ И ты правда сама считаешь, что это твой долг?

Она кивнула снова.

‒ Малышка, как ты до сих пор выжила в этом мире? Это же просто невероятно! Неужели ты такая правильная? Правда?

‒ Поверь мне, ‒ сухо заявила Айна. Крайм широко улыбнулся, глядя на Мейли.

‒ Не красней так, милая, я спрашиваю с большим интересом. Таких людей почти не существует! Я восхищен.

Сначала Мейли сильно смутилась, но затем поняла, что ее не осуждают, и перестала так стесняться. Она улыбнулась, стараясь держаться приветливо, хотя давалось ей это трудно.

Мимо шла группа зовущих с фиолетовыми повязками. Среди них выделялся полноватый низкий юноша, одетый еще более богато, чем Тай. Его я тоже видела в самом начале, когда мы только прибыли.

‒ Орен Бойл, ‒ шепнул Юрай. ‒ Наследник дома Бойлов.

Полноватый юноша проходил мимо, но остановился, увидев нас. И вся его группа последовала его примеру. От него повеяло превосходством, а затем ‒ брезгливостью и опасениями, когда он увидел меня, хотя лицо этого почти не выражало.

‒ Надо же, ‒ сказал он. ‒ Бродячий музыкант, рух, бастард-аристократ, слепая, ребенок и вор, которого только выпустили из тюрьмы. Какой злодей собрал вас вместе? Интересно, куда вас денут, таких разномастных. Боюсь, вы более всего похожи на команду изгоев, чем на команду зовущих.

Крайм сидел и кончиками пальцев осторожно трогал синяк.

‒ Слушай, парень. Иди целуйся со своим отражением в зеркале и умничай в другом месте, понял? У меня и без тебя паршивое настроение сегодня.

Двое зовущих из группы Бойла сделали резкое движение в нашу сторону. Тай и Крайм тут же встали. Юрай поднялся осторожно и нехотя, будто его обязывала ситуация, но он бы предпочел этого не делать. Лютню из рук он не выпускал. Все замерли, и казалось, что в любое мгновение может произойти схватка. Бойл оставался на прежнем месте.

‒ Что, боишься испачкать руки, аристократ? ‒ спросил Крайм. ‒ Готов поклясться, ты не держал в них ничего тяжелее вилки и жирного куска оленины. Тебе не помешает бег трусцой по утрам.

‒ Посмотрим, куда денется твоя бравада, когда твою команду не возьмет никто, кроме распорядителя шахт.

‒ Ты вообще ‒ зовущий? ‒ спросил Крайм. ‒ Или ты можешь звать по имени только повара? За что твоя семья сбросила тебя сюда, на бренную землю? Ведь здесь одни нищие.

Бойл прищурил глаза.

‒ Манеры ‒ то, чего нет и никогда не будет у таких, как ты.

‒ Манеры ‒ это последнее, о чем ты вспомнишь, подбирая свои зубы из травы.

Бойл окинул его ледяным взглядом.

‒ Слова оборванца. Я не рассчитывал услышать ничего другого от человека из тюрьмы.

Крайм наклонил голову набок в жесте решимости, и едва обе стороны сделали движение друг к другу, как между ними ударила молния. Все отпрянули в разные стороны. У Крайма и еще одного зовущего из команды Бойла мелкие волосы приподнялись на голове и встали дыбом, из-за того, что они стояли к эпицентру ближе всех. В воздухе резко запахло грозой и горелой травой. Теперь не сидел никто, даже Айна вскочила, едва молния ударила в землю.

Лорел двигалась быстро и уверенно, направляясь к нам. Ее глаза походили на грозовые тучи, а лицо было строгим и холодным. Плащ развивался от ее стремительных шагов.

‒ Еще одно движение, и молния ударит во всех, кто здесь стоит. У меня нет ни малейшего желания разбираться, кто это начал и почему.

Ее голос был властным и отрывистым.

‒ Миледи, прошу простить. Это полностью моя вина, ‒ Бойл низко поклонился, коснувшись рукой груди. ‒ Команда изгоев сильно впечатлила меня, и я не смог пройти мимо.

Лорел оглядела нас. Она смотрела так, будто нашла характеристику Бойла вполне подходящей, затем взглянула на него.

‒ Только доставь мне проблемы, Орен Бойл, и твоя родословная тебя не спасет. Ты это знаешь. И твой отец знает. Я тебя предупреждаю.

Он кивнул.

‒ Да, миледи. Еще раз прошу прощения.

Бойл склонил голову. На Лорел магически действовало такое обращение. Она успокоилась.

‒ Ты будешь в моей команде, Бойл. Помни об этом.

‒ Почту за честь.

Лорел стояла молча, и не сразу все поняли, чего она ждет. Команда Бойла спешно удалилась, и только после этого, ничего не сказав, ушла и Лорел, но прежде бросила на нас долгий пристальный взгляд.

Крайм выдохнул, едва все удалились на достаточное расстояние, и снова сел.

‒ Это было опасно. Я слышал про нее. Говорят, она настоящая демоница.

Айна тоже опустилась на траву и устало выдохнула.

‒ Вот почему мужчины так мало живут и так рано умирают. Вы чуть не устроили драку на ровном месте, под носом у наставников.

‒ Бойл первый начал. Ты сама слышала, ‒ ответил Крайм.

Айна посмотрела в его сторону с неверием и рассмеялась.

‒ Боги, ты говоришь это серьезно? Если да, то нам всем конец.

Остальные тоже сели на траву, но все еще держались напряженно. Мейли снова жалась ко мне. Крайм оглянулся вслед Бойлу.

‒ Надо же, а этот откормленный окорок, оказывается, не промах. Он потушил ситуацию. Похоже, не очень-то хотел получить молнией в брюхо.

Я не имела понятия, что именно так рассмешило меня, но хохотала, всхлипывала, втягивая воздух через нос, и дрожала, вытирая слезы и пытаясь успокоиться. Может быть, напряжение последних дней давало о себе знать.

Крайм улыбался, глядя на то, как я смеюсь, и, словно заразная болезнь, улыбка тут же распространилась и на остальных, даже Тай теперь посмеивался. Мейли тоже улыбалась, глядя на Крайма. От нее повеяло непониманием и восхищением. Похоже, Крайм воплощал все то, что ей было недоступно.

‒ Почему ты смеешься, Кейра? ‒ спросил Крайм с интересом.

‒ У нас и правда собралась необычная команда, ‒ ответила я и вытерла уголок глаза.

‒ Необычная, ‒ повторил он подчеркнуто. ‒ Вы, рух, все такие деликатные?

Я вспомнила про Рина и ответила:

‒ Не все.

‒ У вас очень интересная одежда и рисунки на теле. Никогда не видел рух. Вас здесь всего двое, из новых прибывших?

‒ Да. Среди рух редко появляются зовущие.

Мейли смотрела вслед команде Бойла, она перестала контролировать мимику и сразу сделалась подавленной. Девушка задумчиво обхватила колени руками, Крайм это заметил и спросил:

‒ Солнышко, сколько тебе лет?

Мейли повернулась к нему.

14
{"b":"901242","o":1}