Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– Хорошо, – кивает она.

– Как мне обращаться к вам?

– Надин.

– Надин, мне обязательно ужинать со всеми? Я очень устала после перелёта и пересечения пролива, мне бы…

– Семейные ужины в этом доме общие, – чеканит с неодобрением она. – Вы с Эйданом всю неделю будете в Малхэм Мур. Два вечера в семейном кругу не так уж и много, верно? Присутствие обязательно, так повелось с тех пор, когда…

Надин обрывает речь на полуслове, но я знаю, что она думает об Иветт, бывшей жене Мэддока. Видимо, правила, установленные той женщиной, всё ещё строго соблюдаются. В наше время невозможно жить без следов. Достаточно просто найти человека в сети, как на тебя, словно из рога изобилия, посыпятся заброшенные и действующие аккаунты, друзья, друзья друзей, общие фото, мероприятия, скорбные новости, печальки и расстройства. Стоит промотать ленту новостей на несколько сотен фото, и вуаля, вся жизнь семейства Мортимеров как на ладони. У меня было достаточно времени на гугл и поиск всей информации, что касается уже и меня. Ведь в этом новостном хламе рядом с великим и ужасным семейством “М” мелькает пока что не очень приметная Констанс Гревье и её дочь. Если что, это я. Но, конечно же, главная героиня, бриллиант Малхэма – Иветт Мортимер. Идеальная жена, идеальная мать, идеальная хозяйка. Для жителей этого города, что фактически основали предки маминого мужа, Иветт сродни леди Ди для всей Англии. Маме будет непросто, это факт.

– Хорошо, – сдаюсь я. – Поняла.

– Брючный костюм в бежевых тонах будет вполне уместен, – подсказывает она, уводя меня в глубь коридора второго этажа. – На третьем этаже комнаты хозяина и вашей матери. На втором гостевые, – указывает рукой в сторону левого крыла, затем следует короткий кивок в правую сторону, – и ваши с Эйданом. Мистер Мортимер посчитал хорошей идеей разместить вас по соседству, к тому же из комнат можно выйти на балкон-террасу. Он будет вашим общим пространством, господин посчитал это…

– Хорошей идеей, я поняла, —пищу кисло, без особого энтузиазма.

Надин открывает дверь уже в мою комнату, и я с трудом сдерживаю возглас удивления. Большая и просторная, она выдержана в тёмно-зелёных, шоколадных и бежевых тонах.

– Здесь гардеробная. – Экономка деловито проходит внутрь, открывая двустворчатую дверь. Хвостиком плетусь за ней.

– Вау… – в итоге не сдерживаюсь, рассматривая кучу одежды, обуви и аксессуаров.

– Всё подогнано под ваш размер. – Порывшись в “бежевой секции”, Надин выуживает строгий брючный костюм, к нему подбирает обувь и тонкий браслет. – Вот так будет вполне уместно.

– Дома надо ходить в туфлях? – Со скепсисом смотрю на шпильки.

– Пусть ужины и проводятся, в своём большинстве, в семейном кругу, но мистер Мортимер может появиться дома вместе со своими друзьями или партнёрами. Да, так не очень принято в его кругах, но случается. Лучше быть готовыми.

От стыда, что не знаю весь положенный протокол и своей неуместности в этом доме, желудок скручивает болезненным спазмом.

– Это форма академии, – продолжает Надин. – Два комплекта. Я распоряжусь, чтобы её доставили заранее. У Эйдана есть свой автомобиль, на выходных он пользуется им на своё усмотрение, но в понедельник вас двоих будет возить Роберт, он же будет забирать в субботу утром. Что ж, – экономка обводит комнату взглядом, – ваш багаж доставят в течение десяти минут. Пожалуй, на этом пока всё.

– Спасибо…

Надин коротко кивает, направляясь к двери, задерживается буквально на несколько минут:

– Люка, – неожиданно мнётся экономка, – дам вам совет. Эйдан, он… не совсем простой мальчик.

На определении двадцатитрёхлетнего мужчины “мальчиком” хочется рассмеяться, но я делаю серьёзную мину и слушаю внимательно.

– Будьте с ним осторожны и помните, что даже самое холодное сердце способно горячо любить. Он не плохой человек, даже несмотря на то, что пытается доказать всем обратное.

– О как, – выдыхаю тихо. – Спасибо за предупреждение.

Глава 2 Приятного аппетита, не подавитесь

В моём классе была девочка, которая обожала все эти кринолиновые истории, правила этикета, расшаркивания, протоколы, что следует соблюдать, как стоять и кланяться при встрече высокопоставленных чинуш.

Я – нет. Вообще. И, пожалуйста – получите и распишитесь.

С недоумением смотрю на всю эту невероятную процессию из столовых приборов, разместившуюся вокруг моей тарелки. Вернее, тарелок.

Нервно сглатываю, бросая осторожный взгляд на Эйдана. Он смотрит с презрением и насмешкой одновременно. Видимо, первое я ела точно не той ложкой.

Смотрю на маму, на неё уж точно приятнее, чем на Мортимера-младшего. Она лучится счастьем, они с Мэддоком о чём-то тихо перешёптываются, после смеются. При виде влюблённой пары губы сами по себе расползаются в стороны в ласковой улыбке. Я очень рада за маму. Правда.

Со стороны “брата” летит презрительный смешок.

Что ж, очевидно, мы ему не нравимся, и это тоже понятно, после всего случившегося и его отношений с матерью… хотя есть надежда, что газетчики преувеличили. Пока что они с отцом вполне ладят.

В столовую незаметно проскальзывает Надин, а за ней гуськом, словно утята за уткой, ещё три девушки. У всех на подносах какие-то невообразимые сладости.

– Десерт, сэр, – мягко напоминает она.

– Апельсины в карамели, – кивает Мэддок. – Дамы?

– Даже не знаю-ю. – Вытянув шею, заглядываю, что там на подносах.

– Советую также апельсины, – тихо шепчет Надин, попутно кивая на одну из ложек. Когда ставит тарелку, у самого уха звучит: – Можно десертной.

Оу. Видать, мой конфуз с ложками заметил не только Эйдан.

– Да, благодарю.

Она кивает, ставя передо мной небольшую тарелочку с горкой апельсиновых долек, залитых карамелью, настолько прозрачной и лёгкой, что рот сразу наполняется слюной.

– Эйдан? – зовёт Надин.

– Не стоит, я сыт.

– Что ж, раз пришло время сладостей… – Старший Мортимер щёлкает пальцами, и Надин подносит ему две внушительные коробки, на отполированной поверхности округлых боков которых играют блики..

– Что это? – прижав ладони к груди, шепчет мама.

Словно фокусник, с заговорщицким прищуром Мэддок ставит коробки на стол, открывает и только потом разворачивает к нам.

Я, не сдержавшись, ахаю вслед за мамой, а вот Эйдан с отцом скрещиваются взглядами.

– Это же… – Тяну ладонь к смартфону, как только одна из девушек ставит передо мной коробку.

– Кристаллический, всё верно, – цедит Эйдан, не притронувшись к своему подарку. – Бешеные деньги и отличное средство слежения, да, отец?

Всего пара слов, а атмосфера в столовой накаляется до предела.

– Мне не надо дарить тебе телефон, чтобы знать, где тебя носит, – цедит Мэддок.

– Вот как. Полагаю, по сценарию мне следует сказать “спасибо”, ведь воспитание имеет очень большое значение, да, отец? – Он скалится, отодвигает стул так, что тот с протяжным звуком скребёт ножками пол. Выхватив телефон, Эйдан отвешивает шутовской поклон, сперва отцу и маме, затем мне, глаза горят хищным, недобрым огнём. – Благодарю Вас, отец, за щедрый и полезный подарок.

– Дан, вернись за стол!

– Я услышал всё, что хотел. – Он медленно бредёт на выход, жонглируя дорогущим телефоном в воздухе.

У меня перехватывает дыхание от одной только мысли, если он промахнётся и смарт упадёт…

– Нет, не всё. Люка едет в Малхэм Мур с тобой. Завтра. Помоги ей там освоиться.

“Ой, зря”, – сглатываю, понимая, что теперь он сделает всё совершенно обратное.

– Место в ЛЕЧЕБНИЦЕ ты ей тоже уже приготовил? Ставлю на то, что она и неделю не продержится. Или ты с годами подзабыл, как там всё устроено?

– Поэтому и прошу, – цедит Мортимер.

– Нет.

– Эйдан. Мы теперь семья.

– ВЫ, отец, может быть, и семья. Я в этом фарсе не участвую. Твоя новая игрушка, – тычет пальцем в сторону мамы, – мне никто. Решил облагородить шиповник? – Мне не достаётся даже указательный жест, лишь кивок голово., – Я, прости, не садовник, но могу позвать Тони, если испытываешь нехватку информации в вопросах удобрения нового инструмента по укреплению финансовых связей. Мужа ей уже присмотрел, да?

2
{"b":"900616","o":1}