Литмир - Электронная Библиотека

Это понятно, но не сулит ничего хорошего. Орландо два раза наплевать на то, что думает заносчивый дурак. Он способен свернуть шею… ладно, не любому,но на Лиеза его сил хватит. На трех Лиезов.

Беда в другом.

Мариса расстроится. Да и будет этот мелкий гаденыш ходить, ей настроение портить.

— Что ты хочешь? — жестко спросил Орландо, не размениваясь на словесное кружево.

— Каэтану Кордова.

Матиас тоже не стал ходить вокруг да около.

— В мешке или в ящике? — ехидно уточнил Орландо.

Каэтану ему! Не слишком ли много чести?

— Хоть в чем. Я хочу, чтобы мне не мешали. Получить у глупой бабы согласие на брак несложно,но если вы будете ставить мне палки в колеса, будет намного сложнее.

Орландо хмыкнул.

— А если не буду?

— Тогда к концу этого года мы объявим о помолвке. Думаю,как раз к Выбору. Будут у меня и жена,и дракон, — Матиас расправил плечи. Мысль о том, что дракон может его и не выбрать, явно не приходила в голову парню.

Он недостоин? А кто тогда вообще достоин⁈

Орландо проглотил ядовитую усмешку. И подумал, что драконом-то Матиас обзаведется в комплекте с Каэтаной.

Только вот дракон может быть немножко недоволен.

И результат может оказаться далек от задуманного.

Но Орландо не собирается разубеждать дурачка.

— Ты понимаешь, что малейший шум и малейшее беззаконие — и я слечу с должности? — спросил он, глядя на Матиаса.

— Все будет по добровольному согласию, — уверил его эс Лиез.

Ага,драконьему.

Но эту мысль Орландо вслух не высказал. А вместо этого сказал:

— Если Каэтана хоть слово мне скажет. Хоть пожалуется… если поднимется хоть какой шум — пеняй на себя. Уговаривай, но добровольно. Понял?

Матиас закивал.

Орландо спрятал улыбку.

Уговаривай, чадушко. А Каэтану и Хавьера я предупрежу. И посмотрим,что от тебя останется. Жена,конечно, расстроится, но мне такое как ты в семье не нужно. Это уж точно.

Приятного аппетита,Виола. Надеюсь, ты не отравишься.

Глава 14

Как мы дотащили кувшин — это кому рассказать. Перли на честном слове и стиснутых зубах.

Драконам тоже было интересно, не то сбросили бы нас в море с этим сокровищем. Это уж точно. И Сварт, и Виола жутко устали, поэтому высадили нас в одной из бухточек, едва дождались, пока мы снимем с них всю сбрую, и отправились отдыхать.

Купаться в море и ловить рыбу.

Мы с Хавьером переглянулись, и зашагали вверх по тропинке. Там поменяли камешек на «занято», и я осталась в бухте, а Хавьер отправился к эсу Чавезу. Интересно же!

И надо определиться.

Что делать с нами — это ясно, меня ждет моя комната, Хавьера его дом. Драконов — пещеры.

Как слетали? Это мужчины вечером посидят, выпьют, пообщаются. Еще и удовольствие от рассказов получат. Им похвастаться… ладно! Я тоже девочкам буду рассказывать в свое удовольствие!

А вот что делать с вазой?

Это надо определить сейчас и здесь. И узнать, что в ней, и куда ее потом деть…

Хавьер себя ждать не заставил.

Явились они вместе с эсом Чавезом, и притащили кучу инструментов. В том числе молоток и здоровущее зубило.

— Герб? Да, я его знаю. Это Ларана, только не сейчас…

— Ларана? А когда?

— Лет так пятьсот назад, плюс-минус, — прикинул Орландо. — Это еще до того, как последняя принцесса Лараны вышла замуж за санторинца. Это родовой герб той династии.

— Вот как?

— Да. Сейчас там добавлены золотые пчелы по кругу, сейчас герб поделен на четыре части…

Я задумчиво кивнула.

Ну да. Это и у нас такое было.

Гербы меняются согласно постановлениям правительства. Пришел к власти Советский Союз — герб поменяли. Опять стала Россия — меняем взад.

И это не только у России. В Англии тоже отметились, там то Плантагенеты, то Тюдоры, то Стюарты, то Ганноверы — каждой твари по паре. И всем чего-то надо было поменять. В Европе… да везде! Это геральдику изучать надо, а мне не до того было.

Так, что услышишь на спортивных сборах, то и запомнишь. Народ-то со всех концов планеты собирался.

Пока я размышляла, мужчины благополучно повернули кувшин набок, соскребли смолу и воск, и теперь сбивали крышку, воткнув между ней и кувшином зубило…

Получалось плохо, мужчины скрипели зубами, но не сдавались. И только когда навалились оба, всем весом, та поддалась.

И на землю, прямо на мокрую гальку, хлынул поток желтоватого песка.

— Б… — высказалась я.

Я знала, ЗНАЛА что это такое. Видела пару раз.

Понятно, почему драконы едва эту пакость дотащили.

Бронзовая ваза, высотой в метр, но там длинное узкое горлышко… сколько песка там поместится внутри? Литров десять? Больше вряд ли…

Масса литра золота что-то около двадцати килограмм…

Два дракона.

Почти полтонны…

Конечно, мы едва летели, хорошо еще, недалеко было. Так от места, где мы нашли вазу, до Академии, может, полдня лета. С вазой мы около двух дней добирались. Но находка того стоит. И порванных ремней из сыромятной кожи — тоже. То-то они рвались чуть не раз в три часа.

И рядом в унисон отозвались мужские голоса. Только повитиеватее.

Они тоже поняли, что мы нашли. И чем можем за это заплатить.

* * *

Первым опомнился Орландо. Он чиновник, ему по должности положено.

— Хавьер, Каэтана… молчите!

Я кивнула.

Молчите?

Да об этом забыть надо! Два раза! Потому что убьют за такую находку раз тридцать. Или триста.

— Откуда это могло взяться?

— Это менее интересный вопрос, — отмахнулся Орландо. — меня другое интересует.

— Есть ли там еще, — прозорливо угадал эс Хавьер.

— Именно. Вы место помните?

— Драконы помнят.

— Отлично. Считайте, что у вас командировка. Туда и обратно. Покопаться, понырять, поискать. И если что — доставить все сюда.

Мы с Хавьером переглянулись. И выдали мысль — одну на двоих.

— Гарантии?

Вопрос был вполне резонным. Мы тут вазы с золотом притащим, а нам потом сахара в чаек? С запахом горького миндаля?*

*- Каэтана намекает на цианид, прим. авт.

Орландо пожал плечами.

— Какие гарантии я вам могу дать? Мамой поклясться?

Я качнула головой.

— Нет. Мама тут не поможет. А вот ближайшее отделение банка — вполне.

— Слушаю? — прищурился эс Чавез. Кувшинов с золотом ему хотелось, достать их можем только мы, а вот реализовать — только он. Но доверять друг другу, у нас повода нет. А потому…

— Сейчас мы берем драконов, можно — других. Не говоря никому о содержимом, переносим вазу в ближайшее отделение банка. И там отдаем все это на хранение. Такая услуга у них есть, я знаю. И другие вазы переносим туда же.

— Допустим?

— И заключаем договор. Пор которому доступ к счету у нас есть только у троих — совместно.

Орландо поморщился.

— А если что?

— Тогда у тех, кто останется — и наследников, — приятно улыбнулась я. — У меня папаша, которому сколько ни дай, он возьмет и на науку потратит, у Хавьера дочка замечательная — вам, эс Чавез, нас беречь будет прямой резон.

Хавьер посмотрел с уважением. До такого он не додумался.

— Пожалуй, это имеет смысл, — согласился Орландо. — А драконы согласятся?

— Не согласятся драконы — попросим дракониц, — пожала я плечами. — Для них еще дисциплина не пустой звук.

Хотелось есть, спать и купаться. Переодеться и вымыть голову. Да просто сапоги снять.

Но безопасность превыше всего. Лучше походить с грязной головой, чем ее лишиться. Так что…

Драконы предсказуемо согласились помочь.

Виола и Сварт ругались, но тоже поднялись на крыло.

Мы летели в Сан-Эрмо.

* * *

Из банка я выходила состоятельной женщиной. Хотя я и так не бедствовала.

82
{"b":"898429","o":1}