Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Они ожидают вас в холле, — ответил он, поняв о ком я спрашиваю.

И вправду, пройдя по длинному и широкому коридору, мы попали в большой зал, почему-то именуемый холлом. Меня уже ждали Кулкан и Ёнки, кстати они были одеты в такие же одежды, как и я сам.

Парни ничего ни говоря, пристроились рядом со мной и такой процессией мы вышли на территорию дома, где, петляя по тропинкам пришли к странному строению из белоснежного камня, построенного посреди красивого сада. Выглядело оно довольно странно, стен нет, просто несколько столбов цилиндрической формы и полукруглая крыша, укрывающая сидящих там людей от солнца. Внутри стоял длинный овальный стол, опять же из белоснежного камня, высота оного находилась на уровне моих колен. Вокруг него лежало огромное количество подушек, с восседавшими на них людьми. Всего нас встречало пятеро мужчин, четверо довольно преклонного возраста, в дорогих одеждах, расшитых золотою нитью. Во главе стола сидел Акиль и встретившись со мной взглядом, тепло улыбнулся.

А в моей голове сверкнула мысль. «И почему он так хорошо к нам относиться, хотелось бы мне знать», но её прервал Юси.

— Объясню тебе для общего образования, дабы не рос дурнем. Это строение называется «беседка», а служит оно для людей, пожелавших общаться не в душных залах дома, а посреди прекрасного сада. — Подсказал название и объяснил его суть Юси.

— Спасибо Юси. Как бы жил я без тебя и твоих знаний?

— Будешь должен, а жил бы так себе, если честно, — сказал и пропал из моей головы.

Пф-ф, то же мне умник. Жил бы и прекрасно жил.

В беседку я вошёл первым, за мной следом вошли Кулкан с Ёнки, а слуга остался снаружи, пропуская нас.

— Доброго вам дня, многоуважаемые старейшины рода «Хафсидов», — я прижал руку к сердцу и слегка склонил голову. Ёнки не умело повторил мой жест, вызвав улыбку со стороны Акиля. Кулкан же остался стоять без движения.

Не став обращать внимания на Ёнки, я продолжил:

— Мы вам очень благодарны за ваше радушие, еду и крышу над головой — я вновь прижал руку к сердцу и слегка склонил голову.

Старейшины были удивлены тем, как вежливо и достойно вёл себя молодой человек из варварской западной империи. Они не ожидали, что он будет так учтив и сможет вести себя в обществе самых уважаемых людей. На мгновение их лица утратили свою невозмутимость, на них появились улыбки, но уже через мгновение они снова стали непроницаемыми.

Для себя я давно понял, вежливостью и хорошими манерами, можно добиться куда больше, чем хамством или той же грубостью. Им приятно, а мне несложно. Да и само общение, когда все соблюдают правила приличия, проходит куда приятнее и плодотворнее.

Первым слово взял Акиль, как глава их рода. По нему было видно, как он доволен моим поведением, похоже от нас старики ждали совсем другого.

— Присаживайтесь гости, отведайте с нами эти прекрасные блюда. Они приготовлены лично Ирадой, моей любимой женой, а после поговорим о делах, если вы не против? — Акиль руками указал на подушки.

Мы согласно кивнули и стали усаживаться за столом. Я, как и Ёнки, подложили под себя по две подушки, а Кулкан ввиду своего огромного роста и размера тела, всё никак не мог усесться по удобнее. Немного поёрзав, он убрал из-под себя подушки отшвырнув их в сторону, и только тогда почувствовал себя комфортно.

Когда мы наконец расселись, Акиль стал представлять нам старейшин и начал он со старика, сидевшего справа от него.

— Этого глубокоуважаемого мною человека зовут Зейн, а ещё он мой отец и тот, с кого я всю жизнь беру пример. Далее, он по очереди представил каждого, сидевшего за столом, а помимо их имён Табрис, Сарват и Габбас звучало много учтивых слов в их адрес. Мы все трое каждый раз кивали, в знак приветствия. Затем пришла моя очередь, представить себя и своих спутников.

— Меня зовут Крэн, а это мои друзья, и повернувшись в сторону на так и продолжающего глазеть на еду парня, начал их представлять:

— Это Ёнки он, как и я, из родом глубин западной империи. Город откуда мы родом очень мал, потому название его вам ничего не скажет. Развернувшись в сторону лесного воина, представил и его:

— А это Кулкан, могучий воин из клана «Каменные деревья», родом из лесов Медонии. Лучший боец в лесу, — на что Кулкан лишь хмыкнул, вспомнив наш с ним бой.

В ответ каждый из моих приятелей удостоился приветственных кивков старейшин и главы рода.

Когда мы закончили знакомство, Акиль подал знак, и в беседку вошли слуги, чтобы обслужить нас. Они накладывали в наши тарелки кусочки различных блюд. Мы ели не спеша, и я время от времени хвалил его жену. Мне пришлось приложить все усилия, чтобы вспомнить уроки Юси и моей матери о том, как вести себя за столом в компании людей высокого положения. Он тогда назвал их, кажется, «дворяне» или что-то в этом роде, но это не важно.

Попробовав все блюда, которые были на столе, Ёнки чуть не отрыгнул. К счастью, я вспомнил, что у него есть такая особенность — делать это после каждого приёма пищи. Я пнул его под столом и посмотрел на него сердито. Ёнки недоумённо взглянул на меня, но потом, кажется, понял, в чём дело, и не стал возмущаться.

— Это было просто восхитительно! Уважаемый Акиль, вы мне, не поверите, но говорю вам от чистого сердца. Эти блюда, были самыми вкусными, что доводилось мне когда-либо пробовать.

— Полностью согласен с Крэном, это было самое вкусное, что я когда-либо ел, — поддержал Ёнки.

Я посмотрел на него и чуть не сгорел от стыда. Я заметил, что по его подбородку медленно стекало семечко от съеденного фрукта.

В этот момент мне захотелось повторить жест, который Юси изображал в начале моего обучения. Он назвал его «рука-лицо». Да, нужно будет обязательно поработать над его манерами, ведь мы можем встретить разных людей. Один Кулкан — молодец, интересно, где он научился так себя вести?

Лицо главы рода вновь расплылось в доброй улыбке, ему было действительно приятно, услышать слова похвалы, от этого молодого человека. Почему так, он пока сам не понимал, но парень с каждым разом, нравился ему всё больше и больше.

— Если вы не против, то мы бы хотели знать причину, столь доброго отношения к простым путникам? —задал я мучающий меня всё это время вопрос.

— Крэн, полагаю вы и сами уже всё знаете, — Акиль хитро подмигнул мне глянув на Ёнки.

— Вы хотите предложить, нам поучаствовать в состязаниях выступая на стороне вашего рода. — Кулкан просто озвучил наши догадки, не став ходить вокруг да около. И я ему за это был благодарен. Так как сам думал, прежде чем мы дойдём до сути дела, пройдёт не мало времени и куча пустых, ненужных никому разговоров.

— В общем то, да, — подтвердил Акиль. — Как мне доложили, вы вчера не просто осматривали город, а изучали в нём обстановку и послушали словоохотливых людей. При этих словах, лица старейшин слегка скривились. И получается вы в курсе скажем так… Нашей, небольшой проблемы.

Я не стал его разубеждать, или как-то оправдываться, пусть думает какие мы умные и прозорливые, а от того лишь кивнул. Благо хоть Ёнки помалкивал, и не стал лезть в разговор, доверив его мне с Кулканом.

— Это сэкономит нам всем время, — постучав пальцами по столу Акиль продолжил.

— Крэн, он не просто постучал по столу, а отбил какой-то код, так как все старейшины положили в этот момент праву руку поверх левой, думаю, дали Акилю добро на что-то, — сообщил Юси. А вот я к своему сожалению, ничего такого не приметил, и это печально.

— Крэн, мы хотели бы обсудить, участие в состязаниях, тебя и твоего друга Кулкана, и конечно не за просто так. И как я смею догадаться, о самих состязаниях рассказывать вам смысла нет?

— Да, мы знаем, как проходят те или иные состязания, а также в каких условиях. И в зависимости от вашего выбора, где нам участвовать, мы объявим что хотим взамен, а главное наше условие. Мы получим это, до начала состязаний, — проговорил я без каких-либо колебаний. Я был настроен стоять на своём. Судя по словам Юси, с ними по-другому нельзя. После того что я сказал, ситуация за столом стало скажет так «немного напряженная».

16
{"b":"898419","o":1}