Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Искатель в пустыне

Пролог

Книга вторая.

Искатель в пустыне.

Пролог.

Спустя полтора года, как корабль Салео был сбит на орбите планеты.

— Еони, ты просто не представляешь, как мне надоело тут торчать!

Всё шло наперекосяк. Подарки найти не получается, запчасти, да и то не все, нашли, помощь не приходит и вообще непонятно, когда придёт, а тут выяснилось, что кто-то прошлой ночью попытался взломать Еони. Жизнь прекрасна. — Сокрушался Салео.

— Салео, делаю всё возможное, но как только дрон долетает до места, где радар фиксирует всплеск энергий, то по прибытию по заданным координатам не обнаруживает ничего, кроме местных обитателей. Я просканировала всех в той местности, но так и не обнаружила твой подарок для сына ни у кого из тех, кто там находился в тот момент, включая в радиусе десяти километров.

— А-а-а-а. — Еони, да в жопу этот долбанный подарок, я хочу выбраться отсюда, ищи лучше запчасти. — Мужчина от бессилия свалился на кровать, уткнувшись лицом в подушку.

— Капитан, а у меня для вас есть хорошие новости?

Оторвав лицо от подушки, Салео сел на кровать и дрожащим голосом спросил.

— С тобой связалась спасательная команда, и мы скоро улетим из этой дыры? — Секунда, что прошла до того момента, как ответила ИИ, показалась ему вечностью.

— Нет, капитан.

Ничего не ответив, Салео нервно хихикнул и вновь лёг на кровать, утыкаясь лицом в подушку, бурча в неё что-то неразборчивое.

Усилив микрофоны, Еони всё же смогла разобрать бормотание капитана Салео.

— Жена распустит меня на кожаные ремни, а после то, что от меня останется, свяжет и отшлёпает этими ремнями.

Спустя пять минут Еони наблюдала картину, как капитан корабля, перестав лопотать, встал с кровати, подошёл к стене и начал стучать лбом по стене каюты, едва слышно приговаривая. Только благодаря чувствительным микрофонам, встроенным повсюду, она смогла слышать слова Салео.

— Чёрт тебя дери Салео, возьми себя в руки. Ты разведчик со стажем в двадцать лет, не стоит впадать в уныние, словно зелёный новичок. Да и не достанет тебя жена здесь, потому как никто не знает, где ты. Хи-хи-хи.

Опять этот его странный смех. Услышав который, у Еони закралась мысль, а не сойдёт ли капитан с ума.

— Капитан, ну хватит так убиваться. Вы на планете, где атмосфера и еда вам полностью подходит, а также можете взять одну из местных себе в жёны. Они здесь, кстати, полностью с вами совместимы, а ваши новые дети будут вполне себе обычные, без каких-либо отклонений. — Попыталась подбодрить капитана Еони.

Еони задумалась, похоже, зря она сказала про детей, что те у него будут обычными. Капитан это мог понять двояко и наверняка подумает в плохом смысле, видя, как периодичность ударов об стену лбом капитана слегка увеличилась, ну точно о плохом подумал.

Продолжая стучать,

Салео всё же решил уточнить, а что это была за хорошая новость.

Говори давай, чего там у тебя хорошего для меня? Произнося это, Салео всем своим видом и интонацией постарался дать ИИ понять, что он ей не верит, что она может рассказать хоть что-то хорошее.

— Я проанализировала места, где были засечены аномальные всплески, и смогла выстроить маршрут, по которому движется местный обитатель. Смею предположить, у него интересующий нас объект, и мы нашли, где упали последние два контейнера с ремкомплектом, правда, их уволокли местные, так что надо подумать, как их оттуда вытащить. Вот ещё одна хорошая новость. Мне удалось вычислить примерные координаты места, откуда была попытка взлома кристаллов корабля, ну то есть нападения на мои кристаллы. Получается, наш объект двигается как раз в направлении, откуда и произвели попытку взлома бортовых систем. Нам остаётся только направить дрон до места и ждать, когда они пересекутся. И если нам повезёт, а я верю в вашу удачу, капитан Салео, то мы сможем узнать, кто стоит за атакой на мои системы, а также забрать у местного подарок вашего сына. Мне ещё очень любопытно, кто нас подбил, но координаты, откуда был произведён выстрел, находятся далеко отсюда, а дрон на такое расстояние сигнал не передаст. Произнесла довольная собой Еони.

— Для ИИ у тебя слишком много неопределённостей. Оторвавшись от общения со стеной, Салео посмотрел в иллюминатор, где местная звезда скрывалась за горизонтом.

— Хотя это уже похоже на хоть какой-то план. Ладно, действуй. Как это случится, не забудь меня оповестить заранее. Также выведи дрон на дистанцию прямой трансляции, а я пока пойду и кое-что проверю на мостике, у меня вроде там есть одна интересная заначка, о которой я только что вспомнил благодаря лечебной терапии.

Глава 1

Глава 1

— Как же здесь жарко-о. В очередной раз убивался Ёнки. Шёл четвёртый день, как мы шли по пустыне.

В такие моменты мне очень хотелось всё ему высказать: «Мол, ты сам решил со мной отправиться, никто тебя с собой не тянул». Да вот только моё мнение, как и состояние, с ним полностью совпадало. Здесь, в пустыне, было действительно очень жарко, а солнце пекло нещадно, и за всё это время на небе не было замечено ни одного спасительного облачка.

— Крэн, Ёнки, вы чего? — Кулкан остановился, не понимая наших стенаний. — Вы же в курсе, что это всего лишь начало пустыни, а чем дальше мы уходим вглубь, будет становиться намного жарче.

Мы с ужасом уставились на здоровяка, а после синхронно закивали в отрицательном жесте.

— Ну теперь вы в курсе. Смеющийся Кулкан пошёл вперёд. Нам ничего не оставалось, как последовать за ним, продолжая страдать.

— Вот скажи мне, Кулкан. — Ёнки поравнялся с ним и начал доставать того вопросами. — Ты вот по своему дому скучать не будешь?

— Нет.

— А по деревьям, речкам?

— Нет.

— У тебя чего, семьи нет? А как же сестрёнка, родители, друзья в конце концов? По ним разве скучать не будешь?

— Буду.

— Ты можешь отвечать как-то… Тут он задумался над словом.

— Более развёрнуто. — Пришёл я ему на помощь.

— Ага, более развернуто. Спасибо, Крэн.

— Сестрёнка выйдет замуж, и у неё будет своя семья, а родители давно умерли.

— Ой, прости, я не знал. — Извиняющим голосом произнёс Ёнки и, замедляясь, отстал на шаг, не желая подымать больше эту тему.

— Да всё нормально, это давно было. — Да и отомстил я тем, кто их убил, вырезав их и их семьи. Кулкан на миг замер и резко развернулся, из-за чего Ёнки, идущий позади, чуть не врезался в него.

— Слушай, а разве это не ты обещал вернуться из похода с богатствами и взять Улию в жёны? — Кулкан стоял, возвышаясь над будущим мужем сестрёнки почти на целую голову и смотрел тому прямо в глаза. Своим любимым взглядом под названием «Беги, а то оторву башку».

На миг я подумал, Ёнки струхнёт, но тот не отвёл глаз.

— Да, обещал, и слово я своё сдержу. Если, конечно, она меня дождётся.

— Дождётся, не переживай. — Кулкан развернулся и с довольным выражением лица двинулся по лишь ему видимой тропе. Которую, кроме него, никто не видел, для нас же вокруг один песок, песок и снова песок.

Ёнки поспешил за ним и, ободрившись, вновь принялся за расспросы. — А почему ты так уверен? А она что-нибудь обо мне говорила?

— Перед уходом я поговорил с Атли и Улией. Он присмотрит за ней. Поверь, никто к ней с предложениями не подойдёт. Улия будет ждать тебя ровно две зимы. Коли ты за это время не явишься в поселение, сестра будет вольна от данного тебе слова и сможет выйти за кого захочет. — Значит, ты не против, что она станет моей женой? — Лицо парня лучилось радостью, чуть ли не ярче солнца.

— Против. Огорошил его Кулкан.

— В смысле? Что-то я ничего не понимаю. Ёнки встал как вкопанный. — Ты же вроде сказал… — Ты же вроде сказал…

— Дружище, наш путь будет долог, и, если верить словам Крэна, а я ему верю. Будет полон опасностей, так что за время нашего путешествия будет понятно, достоен ли ты стать мужем для Улии, ну или тебя убьют, и вопрос отпадёт сам собой.

1
{"b":"898419","o":1}