Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Чувство потери пронзило меня. Мы больше не были стаей-ковеном, какими были раньше — только мы трое, бродяги в Крэке, зависящие друг от друга в выживании.

— У них каждое утро кофе и пончики, — сказала Цирцея со смехом. — Это как будто все, что ты можешь есть и пить, и нам даже не нужно платить за еду и проживание. Я учусь магии каждый день. Моя сила растет так быстро, что ты даже не поверишь, Мэри. Однажды я покажу тебе, на что я способна. Теперь я могу защитить тебя, если на твоем пути возникнет опасность.

Она не понимала, что бесплатной еды не было. Академия готовила ее и ее сверстников к битве. Их всех отправят на передовую сражаться вместе с Доминионами. Она никогда не видела настоящего поля боя, но я мельком увидела.

Я знала, как страшно встретиться лицом к лицу с демонами.

Моя подруга-ведьма только думала, что получила то, чего всегда хотела. Она жаждала возможности выйти из моей тени, хотя я никогда не собиралась затмевать ее. Мне было жаль, что я не смогла заставить ее чувствовать себя более желанной, когда мне пришлось сосредоточиться на том, чтобы обеспечить безопасность всех нас и набить наши животы.

— У Мэриголд гораздо больше силы, чем у нас, Цирцея, — сказал Джаспер, — иначе она не пережила бы Ритуал Кровавой руны. Даже в Крэке я всегда знал, что Мэри — нечто большее.

Цирцея нахмурилась, глядя на него.

— Я не имела в виду, что Мэри — самое слабое звено среди нас.

— Вы двое все еще любите ссориться, даже под кайфом, — я нежно улыбнулась Джасперу, прежде чем повернуться и улыбнуться Цирцее. — Конечно, я знаю, что ты имела в виду, Цир. Я не обижаюсь. Я только горжусь тобой, как и всегда. Я знаю, насколько ты талантлива. Ты вырастаешь в очень могущественную ведьму. Однажды ты даже возглавишь ковен, если это то, чего ты хочешь.

Ее глаза засверкали от восторга.

— Это именно то, чего я хочу, и я надрываюсь ради достижения этой цели.

Цирцея рассказала мне больше о занятиях, тренировках, горячих профессорах, которые положили на нее глаз, и других ведьмах, которые завидовали. Чтобы продемонстрировать свою силу, она произнесла заклинание, и столбы огня запузырились на ее ладонях.

— Очень впечатляюще, Цирцея, — сказала я. Как только она погасила пламя, я ободряюще сжала ее руку.

— Я все еще работаю над дальностью, — она надулась, но в следующую секунду ее лицо просветлело. — Я лучше разбираюсь в проклятиях. Знаешь что, мне только что пришла в голову блестящая идея. Я могу объединить свои проклятия с заклинанием огня. И Мэри, если тебе когда-нибудь понадобится кого-нибудь проклясть, ты знаешь, где меня найти. Хотя мы и не в одной академии, я всегда буду присматривать за тобой.

— Как ты справляешься, Мэриголд? — Джаспер прервал ее, прежде чем Цирцея снова увлеклась. — Мы кое-что слышали о тебе, но я ничему не поверю, пока не услышу это от тебя. — Джаспер нашел хорошую стаю. Он больше не был волком-одиночкой.

Я была рада их счастью и опечалена нашей разлукой. Я также почувствовала некоторое облегчение от того, что они больше не были моей ответственностью. Нести ответственность за кого-то другого — это огромная ответственность, и к нему нельзя относиться легкомысленно.

Горящий взгляд впился в меня, и я подняла глаза.

Клейтон изучал меня. Он слушал наш разговор, пока разговаривал с Еленой и Нэтом. Он казался хорошим альфой и заботился о Джаспере и Цирцее. Я кивнула и улыбнулась ему с благодарностью, и он подмигнул.

— К какому дому ты принадлежишь, Мэри? — Спросил альфа.

— Это очень хороший вопрос, — сказала я.

Елена и Нэт обменялись неуверенными взглядами.

— У меня к тебе вопрос, Альфа Клейтон, — начала Елена, пытаясь прикрыть меня, но быстро закрыла рот и послала мне срочный сигнал своими серыми глазами.

Что? Мои глаза спросили в ответ.

В зале Бриджуотера воцарилась полная тишина, если не считать звука пары сапог, топающих по полу.

Гектор в серебристо-синем плаще направился к нашему столику. Его горящие глаза остановились на мне.

— Он идет за нами, — восторженно взвизгнула Цирцея. — Полубог идет. Боже, он самый великолепный мужчина, которого я когда-либо видела. Кого он собирается выбрать?

— Он Полубог Смерти, — прошептала Ребекка, бета-оборотень. — Тот, к кому он прикоснется, умрет.

Глава 14

__________________

Все сидящие за столом выглядели ошеломленными. Затем все в унисон встали и поклонились Полубогу Смерти, кроме меня.

Все отступили на несколько шагов, чтобы дать ему возможность отойти подальше, когда он приблизился ко мне.

— Гектор? — В тревоге позвала я. — Что ты здесь делаешь?

Его пристальный взгляд не отрывался от меня, как будто он не видел никого, кроме меня.

— Тебе весело, Ягненочек? — Спросил он, его голос был глубоким и сексуальным, и я почувствовала, что мои трусики только что растаяли, несмотря на всех оборотней за столом.

Я надеялась, что они не почувствовали запаха моего возбуждения. У людей была привычка принюхиваться ко мне, и из этого никогда не выходило ничего хорошего.

Но, с другой стороны, я была не единственной, на кого действовало присутствие Полубога смерти. Девушки смотрели на него с обожанием. Их вожделение было ощутимым, даже несмотря на то, что их бета только что предупредила всех, что никто не может обладать этим Полубогом.

— Да? — Я запнулась, прежде чем опомнилась. — Послушай, я ем салат. Нэт настаивает, чтобы мы ели больше овощей. Тебе тоже стоит попрактиковаться в этом.

Все за столом ахнули. Нельзя просто так предлагать Полубогу диету таким тоном.

— Этого Нэта следует поощрять, — сказал Гектор с потрясающей, веселой улыбкой.

Судя по общему стону, я подумала, что Нэт и те бедные девушки за столиками вокруг нас вот-вот упадут в обморок. Я бросила быстрый взгляд на Нэта и оказалась права. Он сильно покраснел.

— Я приготовлю для тебя всевозможные салаты, Ягненочек, — сказал Гектор, — поскольку я планирую готовить для тебя.

Вокруг меня раздались удивленные возгласы. Даже я была шокирована. Никто не говорил, что Полубог смерти умеет готовить.

— Готовь…готовить для меня? — Я округлила глаза, как идиотка. — Ты умеешь? — Я задала вопрос, который был у всех на уме.

— Конечно, Ягненочек, — мягко сказал он, протягивая ко мне руку в перчатке. — Так случилось, что я отличный шеф-повар.

Я мечтательно посмотрела на него.

— Осторожно, Мэриголд! — Встревоженно позвал Джаспер.

Оборотень отодвинул свой стул, готовый броситься на нас и встать между мной и Полубогом смерти.

Прежде чем Джаспер успел подойти, руки Гектора обхватили мои щеки, и он наклонился, чтобы коснуться моих губ своими, горячими, медленными и чувственными.

Я страстно поцеловала его в ответ.

Я ничего не могла с собой поделать, когда он поцеловал меня вот так.

Он отстранился с довольной, чисто мужской улыбкой, и у моего глупого сердца, казалось, выросли трепещущие крылья.

Потрясенная тишина повисла в зале.

— Это… — я ткнула большим пальцем в сторону своего столика. — Это все мои друзья, некоторые старые, некоторые новые. Они хорошие сверхъестественные существа.

Ни одна из девушек за столом не обратила внимания на мое представление. Они смотрели на Гектора как зачарованные, несмотря на то, что он только что поцеловал меня.

Он кивнул им в целом, прежде чем снова сосредоточить все свое внимание на мне, в его сапфировых глазах появился жар.

Я раньше не была такой неловкой. Думаю, я не ожидала, что Полубог Смерти поцелует меня на публике.

Осознание щелкнуло. Гектор заявлял о себе громко, ясно и смертельно опасно, так что ни один другой мужчина не посмел бы перечить ему и сделать шаг в мою сторону. И где еще было бы лучшее место для обнародования его заявления, чем в обеденном зале, где собрались тысячи людей, включая всех преподавателей, солдат и студентов?

Я и не подозревала, что мой прямолинейный рыцарь может быть таким же коварным.

32
{"b":"898246","o":1}