Литмир - Электронная Библиотека

"Я непременно расквитаюсь с вами маркиз и как-нибудь пошатну вашу репутацию в ответ. Вот только попадитесь мне на пути"! – Поклялась себе в мыслях Элла осматривая позднее роскошную обстановку усадьбы Блэквуд Хаус и вспоминая недавний вечер приведший к тому, что они вынуждены были покинуть родовой дом.

– А здесь у нас бальная зала! – Тем временем хлопая в ладоши сказала миссис Блэквуд.

Эллу тут же покинули невеселые мысли как только она увидела стоявший рояль посреди комнаты.

– Можно? – Сверкая голубыми глазами промолвила она подходя к музыкальному инструменту.

– На нем давно никто не играет! – Грубовато осадила Элоиза оглядывая темноволосую девушку так точно напоминающую ей ее саму в молодости. – Но я могу сделать исключение для вас! – Вдруг добавила она смягчаясь на секунду и радуясь в душе, что нашла подобную себе.

Довольная девушка тут же подбежала к прекрасному инструменту и трепеща от удовольствия открыла крышку. Уж очень она любила играть. Это была единственная ее отдушина после того как ее и сестру будучи еще маленькими покинула их мать.

Миссис Кэролайн Бингли была легкомысленной девицей из приличной богатой семьи. Она мгновенно окрутила некого конюха Эндрю Бингли и назло отцу вышла за него замуж, а дальше после рождения дочерей она просто не вынесла жить в бедности. Домой вернуться девушка тоже не могла так как семья отказалась от нее после такого поступка как замужество с простым конюхом. Вот и ждала юная Кэролайн случая, когда ей представится возможность снова кого-нибудь окрутить, но теперь она искала не из бедного сословия, а заглядывалась гуляя по ярмаркам на богатых аристократов проездом заезжающих в пригород Лондона, где они жили. Долго ждать ей не пришлось. Однажды виконт Сент Клер проезжал мимо и по пути столкнулся с Кэролайн. Она ему сразу понравилась и одной лунной ночью они вдвоем скрылись в неизвестном направлении. Позже о Кэролайн Бингли пришли дурные вести.

Корабль на котором плыла она вместе со своим любовником попал в шторм и затонул со всеми кто был на борту. После ухода жены Эндрю Бингли внезапно решил посвятить себя служению Богу и никто не смог оспорить его такое решение. Легкомысленный поступок жены долго еще не укладывался в голове Эндрю, у которого на попечении остались две маленькие девочки. Он так и не смог рассказать им правду о матери. Впервые святому отцу пришлось солгать во благо. Однажды, когда Мари поинтересовалась о жизни матери он сказал лишь то, что достопочтенная миссис Бингли долго болела и в конце концов ее сморил недуг. Со временем дочери редко стали задавать вопросы, а мистер Бингли этого и хотел, он больше старался не упоминать о жене. Святой отец совсем не хотел лгать, но по-другому просто не мог, да и потом ему хотелось, чтобы его девочки знали о матери только хорошее и чувствовали ее любовь к ним. Вот так они и жили до недавнего времени.

– Но графиня! Я не могу задерживаться! Мне вскоре уезжать, а мы еще ничего толком не обговорили с вами! Может быть в другой раз вы послушаете игру моей дочери? – Насупившись, пробормотал преподобный, обращаясь к миссис Блэквуд.

– Прошу, избавьте меня от объяснений! Моя голова уже не та, что была прежде и вы даже представить себе не можете как мне тоскливо и одиноко здесь порой. Ну да ладно! Дорогая, что же вы не играете? Я так жажду послушать вас! – Расплываясь в радостной улыбке пролепетала всегда строгая и угрюмая миссис Блэквуд, что выглядело весьма странно и вызывало в душе юной Эллы массу вопросов.

Окинув женщину удивленным взглядом Элла наконец принялась играть и из старого, заброшенного рояля наконец-то впервые за все время полилась красивая музыка оживляя все вокруг и заставляя слуг занятых работой замереть на месте, чтобы прислушаться к восхитительным звукам.

А Элла все играла и играла не обращая внимание на то, что происходит вокруг и даже не помышляя о том, что эти волшебные звуки такой красивой мелодии дойдут сквозь приоткрытое окно до слуха маркиза Натаниэля Арчибальда Шелби, который решил какое-то время уединиться в поместье находившимся по соседству. В данную минуту он как раз проезжал мимо усадьбы Блэквуд Хаус, где услышал музыку, что заставило лошадь остановиться. Маркиз как завороженный слушал прекрасные звуки и в этот самый момент он поклялся в душе, что обязательно узнает кто же так трепетно играет на рояле. Ведь он точно знал, что вдова давнего друга его отца вряд ли спустя годы вновь будет играть на этом инструменте как было в давние времена, когда он еще был ребёнком и жил по соседству.

– Неужели у графини гости? – Сказал Натаниэль поглаживая гриву лошади. – Ничего, завтра же нанесем к ней визит вежливости и все узнаем. – Добавил он обращаясь к чистокровному жеребцу, от которого послышалось довольное ржание, что свидетельствовало о том, что конь вполне не против прогуляться.

Глава 2.

Поздним вечером после того, когда отец смог наконец отбыть домой, девушки остались одни. Графиня Блэквуд любезно предоставила в распоряжение юным сестрам роскошную комнату, находившуюся в правом крыле дома, строго наказав не ходить в левое и любопытная Мари долго еще задавалась вопросом, что же такого тайного прячет графиня в том самом крыле.

– Как ты думаешь Эли, что, интересно, такого может находиться в тех комнатах? – Не удержавшись все же спросила Мари полностью перебивая свои тревожные мысли новыми.

– Не знаю сестра да и не хочу знать! Тебе тоже не советую совать свой красивый носик в чужие дела! – Твердо сказала Элла надев простую сорочку розового цвета. Подойдя к отведенной кровати она принялась расправлять одеяло для того, чтобы лечь спать.

Мари же обхватив себя руками до сих пор полностью одетая сидела у окна и с любопытством взирала на сестру.

– Неужели тебе не интересно, что там? – Тихо промолвила она опасаясь того, что их могут услышать.

Элла смерила сестру недовольным взглядом и забравшись в постель закрыла глаза. Мари уже думала, что сестра так ничего и не ответит ей, когда Элла все же тихо произнесла:

– Я уже, кажется, все сказала тебе. Давай, просто постараемся спокойно прожить это лето без всяких приключений и быть может тогда отец заберет нас раньше намеченного срока, а теперь, если ты не против я буду спать, так как очень сильно устала и тебе советую сделать то же самое.

– Эх, ну и зануда же ты! – Возмущенно прикрикнула Мари в душе намереваясь во что бы то ни стало узнать тайну графини Блэквуд.

Тихонько напевая себе под нос какую-то песенку Мари наконец раздевшись легла в постель притушив ярко горевшую свечу на прикроватном столике. Комната погрузилась во тьму, но любившей поболтать Мари все никак не спалось. Она то и дело вертелась со стороны в сторону обдумывая как бы незаметно пробраться в те самые потаенные комнаты.

– Интересно! Обитают ли там привидения? – Вдруг спросила она сестру, которая уже начинала засыпать.

Тяжело вздохнув Элла приоткрыла глаза и уставилась во тьму. Сон мгновенно пропал и ей стало самой немного любопытно, но вот только строгость в которой девушка воспитывалась не позволяла ей думать о всяких глупостях.

– Заверяю тебя, что привидений не существует! Это всего лишь выдумки, а теперь я надеюсь, что умерила твое любопытство и ты наконец-то дашь мне уснуть. – Зевая промямлила она намеренно отворачиваясь от сестры к стене.

– Ой, да ладно тебе! Я прекрасно помню, как ты испугалась, когда однажды ночью увидела женщину в белом одеянии промелькнувшую мимо твоей кровати. Весь остаток ночи потом ты только и делала, что спала в обнимку со мной крепко при этом обхватив руками. – Хохотнув, промолвила Мари, вспоминая тот эпизод, который Элла все никак не могла забыть.

– Мне она просто почудилась! И брось, я вовсе не прижималась к тебе! – Возмутилась девушка снова поворачиваясь к сестре, которая внезапно изменилась в лице.

На какое-то время Мари замолчала что-то обдумывая в душе и Элла уже приготовилась ко сну, как среди гнетущей тишины послышался грустный, надломленный голосок:

3
{"b":"897620","o":1}