Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Выходит, он все-таки использовал силу дракона? Или же, это нечто врожденное?

Когда мы покончили с зашиванием плоти, от которого меня знатно мутило, Кушель отдала мне скляночку с мазью.

-Намажьте плечо и синяки. На теле дворянки такого высокого титула не должно остаться никаких следов. А то вас и вовсе замуж не возьмут.

-Что? Замуж? Какой ещё замуж? - внезапно встрепенулся Крис, только-только улегшись в кровать.

-Ну вот, как я и говорила, уже началась лихорадка, - только и резюмировала Кушель.

Часть 3. Пассия.

Глава 33. О моих посетителях

Несмотря на то, что я серьёзно не пострадала, если исключить синяки и вполне себе терпимые боли в спине, я чувствовала себя отлично. Но мне тоже запретили покидать постель ближайшие несколько дней.

Я по началу насупилась, но развлекать меня приходила целая орава людей. Могу поклясться, посетителей ко мне было куда больше, чем даже к Кристиану. Первым пришли Грэм и Жаклин. Они упорно отказывались разговаривать о покушении, заверяя, что это вне моих полномочий. Впрочем, ловко оперируя этим доводом, я заставила их притащить всю герцогскую корреспонденцию из кабинета сюда. Чтобы я могла заняться своим делом.

Со вздохом они согласились, и вскоре на моей кровати образовалась целая гора писем, присланных Крису. В основном это были фальшивые поздравления с недавно проведённой церемонией, но попадались и некоторые интересные предложения о сотрудничестве с нами, новыми владельцами земель.

Еще я попросила отчётность по городу и близлежащим деревням центрального региона, а также имению Локкрафтов, в котором я когда-то жила. Меня не было там четыре года, но всё это время документацию вёл Крис, так что разобраться в упорядоченных записях было довольно просто.

-Надо же, герцог отдал вам не завоёванные территории, а часть собственных владений. Наверняка госпожа ему дорога! - произнёс Бэнкси, когда они с Наюрой зашли проведать меня. Чернявый парнишка сидел на стуле рядом, а Наюра залезла на мою кровать с ногами и протянула что-то, сжатое в ладошке.

-Спасибо, - сказала я, увидев тоненькое металлическое колечко. Оно было довольно простым, хоть и было украшено изумрудной крошкой.

-Защитит, - сказала девочка.

-Да, - произнёс Бэнкси, -это кольцо-амулет. Если рядом будет какая-то опасность, или просто недоброжелатель, оно нагреется.

-Ох, спасибо, я буду дорожить им. Может, хочешь пирожное? В знак благодарности, - спросила я, передавая тарелку девочке с кремовым десертом, который мне оставили на прикроватной тумбе.

Глаза Наюры тут же загорелись.

Что ж, подкупать детей сладостями у меня всегда выходило неплохо. И даже спустя почти десять лет, это работает.

-Не торопись, жуй нормально, - произнесла я, погладив девчонку по волосам.

Я ожидала, что она встрепенётся, как дикий зверёк. Но к моему удивлению, она стала ластиться ко мне, как домашняя кошка, и обняла своими маленькими детскими ручками…

-Полегче... Кхе... Наюра... Задушишь... -выдавила я.

Девочка отпрянула назад, виновато пряча глаза.

-Эй, ты чего? - спросила я, увидев, как внезапно она погрустнела.

-О, всё дело в её родных, - пояснил Бэнкси, - Наюра оказалась на улице, после того, как её семья выгнала ее, когда она однажды чуть не дообнимала младшего брата до смерти, - Бэнкси затараторил, чтобы Наюра не успела прочесть по его губам.

-Но... Это мощь в детских ручках… Это ведь её дар, так?

В противном случае, я не представляла, как ещё такая кроха могла работать в кузне.

-Да, но её родных это напугало. И выбор встал между глухой девочкой, неконтролирующей свою силу, и её братом. Так что...

-Куда важнее, что ты ей как брат. Ты понимаешь её лучше всех остальных, да и знаете друг друга давно... Как вы вообще познакомились?

-Ох, ну... Оказавшись на улице, Наюра какое-то время пряталась в кузнях и спала там. Сама понимаешь, там всегда жарко, а зимы здесь, пусть и не слишком суровые, но всё же... В один день её выловил кузнец Тим и, пожалев, оставил у себя. Наюра внимательно следила за его работой и пыталась даже однажды самостоятельно что-то выковать. Что именно- не знаю. Когда кузнец увидел, что малютка может держать в руках молот, и с какой силой она лупит по нему, тут же взял в ученицы. Там- то я и заприметил её. Приходил к нему за деталями для одного из моих изобретений. Старый Тим был занят, так что попросил Наюру заняться моим заказом. Увидев на что она способна, я был впечатлён. Наюра- совершенно уникальная девочка. И тогда я посоветовал ему сделать для неё инструменты поменьше, ведь она со своими маленькими пальчиками и зорким глазом могла выполнять более кропотливую работу. Потом её творения заметил ювелир и забрал к себе. А старику Тиму ничего не оставалось, кроме как согласиться. Их разница в достатке и возможностях была огромна… Но я продолжал поддерживать с Наюрой контакт. А потом мы встретили вас.

-Надо же, такой быстрый карьерный рост к девяти годам... - удивилась я.

-Так то оно так, но, думается мне, Наюра предпочла бы всему этому остаться вместе со своими родителями.

Поняв, о чем он говорит, девочка закачала головой.

-Со стариком Тимом? - предположил Бэнкси.

На что получил утвердительный кивок.

-Святые драконы, в этом замке есть хоть кто-то с нормальным детством? - охнула я.

-Ну... Мои родители довольно милые, пусть и приземление люди, - улыбнулся парень в тридцать два зуба, - моё детство вполне можно назвать благополучным и безмятежным. Сейчас родители даже гордятся тем, что я работаю на советника герцога.

-Кстати, о твоей работе, как продвигаются дела?

-О, подъемники уже высланы в графство Мопассан и проходят первые испытания. Пока результат нас полностью устраивает. А ещё, сегодня утром герцог лично сделал мне заказ!

Глаза Бэнкси засветились. Он всегда добивался внимания Криса, однако тот предпочитал минимизировать общение с болтливым и нахальным пареньком.

-Поздравляю, - произнесла я, - и что это за заказ?

-О, это интересная конструкция! Предполагается надевать её на ногу. Оно сжимает коленный и голеностопный сустав, и...

-Хватит, я поняла!

Серьёзно, Крис решил использовать талант Бэнкси, чтобы соорудить Испанский сапожок? И почему этот ребёнок так увлечённо рассказывает о конструировании орудия пыток? Он ведь понимает для чего это? Точно понимает.

-Госпожа? - раздался стук в дверь.

Вошёл Имир, учтиво поклонившись.

-К вам тут двое посетителей из стражи. Я не был уверен, что вы захотите их увидеть, но они так...

-Леди! - из-за двери доносились чуть ли не слёзные рыдания.

Я увидела, как оттуда протиснулась голова с торчащими в разные стороны волосами, словно иглы дикобраза.

-Чип? - удивилась я.

-Я так рад, что вы целы!

Черт, неужели мой заговор, подсунутый ему пять лет назад на балу, до сих пор действует?

-Маркиза Локкрафт, -следом за ним вошёл бритоголовый Иклис, сопровождавший меня в путешествии на север.

Странно, а этот чего пришёл? Его я вообще не зачаровывала.

Прежде я видела обоих парней в замке, но мне удавалось лишь перекинуться с ними парой слов. Им сейчас было лет по семнадцать- восемнадцать. Оба сильно вытянулись и возмужали, хотя до размаха плеч Грэма или высокого роста Кристиана им было далеко.

- Ты так проникся моим обществом за те десять дней, что мы ехали в повозке? - спросила я добродушно.

-Это были десять дней для вас, маркиза, - произнёс Иклис, - мы же с Чипом всегда были по близости.

-Да, все три года, что вы жили на севере, мы были неподалёку. Присматривали за вами по велению лорда Кристиана, чтобы в случае чего оказать вам помощь. Но не попадались на глаза, чтобы не делать наше присутствие навязчивым.

-А этот болван даже устроился на работу на той улице, куда вы чаще всего ходили за покупками. Продавал какие-то фрукты, - усмехнулся Иклис, -ему даже понравилась жизнь торговца.

49
{"b":"897599","o":1}