Литмир - Электронная Библиотека

Закрыв книгу, я потряс головой. Даже если так, отчего меня это настолько задело? Раньше я бы не стал особо переживать из-за такого. Определенно, перемещение на Сагинею меня изменило.

Незадолго до отбоя в дверь постучали. Я открыл. На пороге стояла женщина-терминатор — Эретта.

— Саэр Ардисс, госпожа отправила меня передать вам письмо.

Она протянула узкий конверт без подписей.

— Ага, — я взял послание. — Спасибо.

Закрыв дверь, я уселся на кровать. Конверт не был запечатан. Внутри лежал сложенный листок Развернув его, я прочитал:

«Виктор, нам не следует видеться. Пожалуйста, не приходи больше.

Фиа»

Вот это номер! Что произошло? Неужели я верно догадался и ей запретили встречаться со мной? Да идите вы все в жопу! Хрена с два я стану выполнять приказы ее отца, какой бы шишкой он ни был!

Если бы не отбой, я бы оправился к Фиорелле немедленно. Но так как наступило время тушения огней, разбирательства пришлось перенести на завтра.

Уже лежа в кровати, перед тем как заснуть, я вдруг понял, что Мэльволия подписала послание так, как называл ее я. Это определенно свидетельствовало о том, что ее заставили отправить такое письмо. А значит, тому, кто это сделал, не поздоровится. Будь он хоть…

Тут я заснул.

* * *

— Как вы помните, господа, чем больше диаметр шестерни, тем меньше скорость ее вращения. Таким образом…

Дверь в аудиторию распахнулась. Вошла Линд Хауф, помощница директора школы.

— Простите, что помешала, учитель Маркев. — Обведя учеников взглядом, остановилась на мне. — Виктор Ардисс! Вас срочно вызывает директор Краус.

Под любопытными взорами я выбрался из-за длинного, изогнутого стола. Спустившись по лестнице, приблизился к Линд Хауф.

— Я готов.

Странно посмотрев на меня, она бросила:

— Следуйте за мной.

Мы пошли по пустынному коридору. Я, как и в первый день, залюбовался невероятно привлекательными бедрами и ягодицами помощницы директора. И чуть не врезался в нее, когда Линд Хауф неожиданно затормозила и повернулась.

— Виктор, — сказала она тихо, предварительно поглядев по сторонам, — директор Краус просил передать, чтобы вы были осторожны и думали, прежде чем что-либо сказать.

— Прошу прощения? — вытаращился я. — Боюсь, я не…

— Потом поймете, — Хауф вновь отвернулась. — А теперь идемте.

Возле грандиозных дверей в директорский кабинет она кивнула, будто хотела приободрить, и приглашающе приоткрыла створку. Все еще не понимая, что происходит и в чем подвох, я вошел.

Директор стоял возле своего стола лицом ко мне. Я пересек огромный зал, остановился перед ним. Поклонился:

— Здравствуйте, директор.

— Это саэр Виктор Ардисс, — глядя поверх моей головы, произнес Краусс. Его голос звучал необычно жестко. — Вы можете задать ему ваши вопросы.

Повернувшись, я увидел женщину, стоявшую в полумраке возле шкафа с трофеями. Странно, что я не заметил ее, когда входил.

— Чудесно, директор, — низкий грудной голос женщины звучал, как… как… даже не знаю, с чем сравнить. Но у меня побежали от него мурашки. Не от страха, нет. Скорее от удовольствия и возбуждения. — Будьте добры, оставьте нас.

— Нет, — твердо ответил директор. — Я отвечаю за своих учеников. Если хотите о чем-то поговорить с Виктором, делайте это в моем присутствии.

— Не беспокойтесь, директор, мы не съедим его, — эти слова она произнесла таким тоном, как будто действительно могла меня сожрать.

— Я настаиваю, — уперся Краус.

— Не стоит препираться, директор, — за вежливостью незнакомки угадывались сарказм и угроза. — Вы знаете, кто мы. Вы видели бумагу, подписанную высшим руководством вашей страны. Вам предписано во всем содействовать… и подчиняться.

Последнее слово она бросила небрежно, будто показывая директору его место.

— И все же я останусь. Полагаю, даже члены Гранд-совета не стали бы возражать против исполнения долга.

— Вы можете спросить их лично, пока мы будем беседовать с этим юношей, директор Краус. Прошу, проявите благоразумие и покиньте нас. Вы же не хотите, чтобы эта чудесная школа навсегда закрылась? К сожалению, это может произойти, если вы продолжите препятствовать нам.

Никогда прежде я не видел директора рассерженным. Он пожирал собеседницу враждебным взглядом.

— Директор Краус, — подал голос я, — думаю, я вполне смогу поговорить сам. Я справлюсь.

Помешкав, он положил руку мне на плечо.

— Я буду прямо за дверью, Виктор.

— Да, директор.

Когда похожие на врата двери беззвучно закрылись за его спиной, женщина, наконец, вышла из тени.

Она была высокой — значительно выше меня. Как Эзерин. Или даже выше. И невероятно красивой и сексуальной.

Элегантный серый брючный костюм, подобный которому я прежде не видел на женщинах этого мира, подчеркивал совершенство ее фигуры. Она приближалась ко мне, словно подкрадывающаяся пантера. И с каждым шагом ее роскошные бедра так завораживающе двигались, а тяжелая грудь так упруго покачивалась, что у меня пересохло во рту.

Лицо, обрамленное прямыми черными волосами, не уступало фигуре. Оно было идеально — от цвета кожи до полных темно-алых губ, изогнутых хищной улыбкой. Глаза скрывали темные очки.

Приблизившись, незнакомка не остановилась, а продолжала наступать на меня. Я невольно попятился. Через несколько шагов уперся задницей в директорский стол и замер.

Продолжая улыбаться, женщина склонилась ко мне. Ее восхитительное лицо оказалось настолько близко, что я ощутил тепло дыхания.

— Ну, здравствуй, истинный победитель турнира, Виктор Ардисс, — она сняла очки.

Ее правый глаз был обычным, небесно-голубым. Радужка левого напоминала цветом рубин, а зрачок был узким и вертикальным.

Глава 19

Я непроизвольно напрягся:

— Простите?

Ее улыбка сделалась шире. Выпрямившись, она взглянула на меня сверху вниз.

— Драйс Зангар, которого ты победил, использовал малихальт. Ты знаешь, что это зелье готовится на основе демонической крови?

Информация показалась мне смутно знакомой. Может, Грегорис говорил об этом?

Пребывая в неуверенности, я качнул головой:

— Нет.

— Малихальт не только дает необычные силы, но и изменяет человеческий организм. Это легко увидеть по цвету крови. Ты наверняка заметил.

А ведь и правда, — припомнил я, — то, что текло из разбитого носа Зангара, и на кровь не походило.

— Какой у тебя Дар? — внезапно поинтересовалась женщина.

— Он еще не раскрылся.

От пристального изучающего взгляда разноцветных глаз мне стало не по себе.

— Как интересно! Ты справился с Поглощенным без магии? Мирдинн был прав, ты необычный юноша… Ты же ничего не скрываешь от нас?

Последнюю фразу она произнесла как-то странно: вроде я слышал только ее, но в то же время, где-то на грани восприятия, звучало множество голосов. Одновременно у меня в голове возникло нечто вроде зуда.

— Нет, саэри, — передернув плечами от неприятного ощущения, ответил я. — Все так и есть.

Зуд в мозгу затих, ее голос вновь стал прежним — тягучим и возбуждающим.

— Какой удивительный молодой человек, — женщина словно говорила не со мной. — Он может быть полезным.

Она провела пальцем по моей щеке, отчего меня бросило в дрожь.

— Мы станем следить за тобой и твоими успехами, — пообещала обладательница необычных глаз.

Надев очки, она направилась к выходу. Я завороженно смотрел ей вслед и пришел в себя, лишь когда высокий, стройный силуэт скрылся за дверью.

Что это было? Кто она? — метались мысли в голове. Заметив, что дыхание сбилось, я глубоко втянул воздух. — Чего она хотела от меня?..

— Виктор, с вами все в порядке?

Поглощенный раздумьями и эмоциями, я не заметил, как возле меня очутился встревоженный директор. Неподалеку стояла Линд Хауф.

— Да, со мной все хорошо. Она… она просто задала несколько вопросов о турнире и Драйсе Зангаре, — ответил я, отметив, что после незнакомки помощница директора выглядит серой мышью.

46
{"b":"897195","o":1}