Литмир - Электронная Библиотека

Ну что, мой выход? — подумал я, поняв, что сторожа могут и не совладать с таким резвым жуликом.

Перескочив на соседнюю гору грузов, я прислушался. Определив направление движения погони, двинулся к точке, куда, по моему мнению, она могла прийти. Промахнулся: беглец свернул чуть раньше.

Тогда я поменял тактику. Прикинув, что конечная цель вора — выход, устроил засаду в коридоре, что вел к дверям.

Расчет себя оправдал: минут через семь в темноте зазвучали торопливые шаги. В отдалении раздавались вопли и топот преследователей.

Устроившись на узком выступе, примерно на уровне плеча взрослого человека, я терпеливо ждал. А когда вор приблизился, ударил ногой. Метил в область груди. Но беглец каким-то чудом в темноте уловил движение и попытался избежать атаки, поднырнув вниз. В результате ботинок врезался ему в лицо.

С невнятным стоном человек упал. Потеряв равновесие от толчка, я тоже наполовину свалился, наполовину спрыгнул. В этот момент из-за поворота выскочили сторожа. В мои глаза ударили желтоватые лучи фонарей.

— Тут еще один! — заорал кто-то.

— Дерьмо! Валите и этого!

— Эй, я на вашей стороне! — я отступил на шаг, выставив перед собой руку ладонью вперед. — Я свой!

— Клей, он грит, свой, — засомневался один из охранников.

— Какой, к херам, свой? — раздался голос из-за его спины. — Ты его знаешь? И что, маску на харе не видишь? Мочите его! И того, что валяется, тоже. Чтоб никого в живых не осталось!

Я предпринял еще одну попытку договориться:

— Остановитесь! Достаточно крови. Если не верите мне, зовите Горгвар!

— Еще сраных топтунов нам здесь не хватало! — вновь послышалась грубая речь того, кто, похоже, был на складе за главного. — Кончайте их!

Эти слова навели меня на мысль, что, возможно, я малость просчитался. По всей видимости, бандитами здесь были все. И я просто стал свидетелем каких-то разборок. Что ж, раз так, особого повода сдерживаться у меня нет.

Отбив в сторону направленный мне в живот кинжал, я апперкотом проверил на прочность подбородок противника. Победила стальная перчатка.

Подпрыгнув, я оттолкнулся ногой от ящиков с одной стороны, потом с другой, поднимаясь все выше. Перескочил через кинувшегося ко мне бандита. Приземляясь, ударом в голову вырубил другого, присевшего, чтобы перерезать горло оглушенному мной вору. И тут же врезал ногой назад, останавливая первого, успевшего развернуться. Засранца отбросило, но он сумел полоснуть кинжалом мне по голени. Зашипев от боли, я поспешил к нему. Обезоружив, двумя сериями ударов отработал по корпусу. Завершил прямым в челюсть. Похоже, сломал.

Сзади послышался шум. Обернувшись, я увидел вора, сцепившегося с последним из атаковавших бандюков.

Неясно блеснуло длинное лезвие. Подавшись в сторону, грабитель ловко поймал руку с оружием за запястье. И, судя по полному боли возгласу бандита, неслабо так сжал. Нож упал, вонзившись в деревянный пол. Бандит, потянувшись к покачивавшейся рукояти, наклонился. В этот миг его лицо встретилось с коленом вора.

Уронив обмякшее тело, грабитель повернулся ко мне.

Кто-то из тех, кого я ошибочно принял за сторожей, перед нападением поставил фонарь на ящик. И теперь он светил в спину вору. Из-за этого я не мог рассмотреть лицо. Зато видел, что мужчина передо мной высок и массивен.

Секунд тридцать мы стояли, глядя друг на друга.

— Ты кто? — гнусаво поинтересовался вор.

— А кто спрашивает? — отозвался я.

Еще секунд десять мы провели в молчании.

— Судя по маске, и тому, что уложил двоих, ты не с ними… Если залез что-то украсть, я не стану тебя преследовать, — наконец, заявил грабитель. — Просто уходи.

— Какой ты добрый, — с сарказмом ответил я.

Он пожал плечами:

— У меня есть дело поважнее ловли воришки. Пользуйся этим.

— Гляжу, ты не только добрый, но еще и хитрожопый. Или очень наглый. Правда думаешь, что я тебя вот так отпущу?

Казалось, он удивился:

— Отпустишь меня? Братух, это я тебя отпускаю. Можешь не благодарить. Только мотай отсюда поскорее.

Его слова заставили вспомнить прогулку по Венранду. Голос, вроде, не очень похож, но обращение…

— Келл? — порывшись в памяти, сказал я.

На долю секунды он замер. Затем неуловимым движением стал вполоборота, плавно сдвинув правую ногу назад. Согнутые в локтях руки приподнялись.

— Келл, — с уверенностью повторил я. — Знаешь, а ты мне показался неплохим парнем. Правду говорят: внешность обманчива.

— О чем ты? — с подозрением спросил он, делая едва заметный шаг вперед. — Кто ты вообще такой?

— Подобные тебе зовут меня Бэтменом, — усмехнулся я.

— Подобные мне? — он явно был озадачен. — Где ты встречал наших? Почему я о тебе не слышал? И что за странное имя?

— Не прикидывайся идиотом. Лучше сдавайся.

Вместо ответа он сорвался с места в стремительном броске.

Я был готов к этому. Избежав захвата, влепил кулак в пресс Келла. Увернувшись от ответного удара локтем, пнул в колено. Цели не достиг — соперник убрал ногу. И тут же атаковал фронтальным ударом той же ноги. Я ушел вбок, развернувшись и прижавшись спиной к штабелю ящиков. Резко присел, избегая удара рукой. Над головой громыхнуло, ящики пошатнулись.

А он сильный, — подумал я, кувыркнувшись назад по проходу. — И быстрый. В целом, слишком крутой для обычного вора.

— А ты хорош для вора, — гнусаво сказал Келл.

— В отличие от тебя, я не беру чужого, — ответил я.

— И сюда случайно попал? — в его голосе послышалась насмешка. — Заблудился, поди?

— На огонек заглянул. — Я подумал, что можно повторить трюк с прыжками по ящикам и вырубить его ударом ноги по башке. — И увидел, что ты тут с дружками развлекаешься. Награбленное не поделили?

— Они мне не дружки, — Келл вновь двинулся ко мне. — Слышь, мое предложение в силе. Сваливай отсюда, пока можешь.

— Спасибо, воздержусь.

— Ладно. Некогда мне с тобой препираться. Так что прости, сам напросился, — перескочив через лежавшего без сознания бандита, он бросился на меня.

Я рванул навстречу, реализуя свой план.

Все получилось, как было задумано. Почти. В момент удара, моя нога попала не в лицо Келла, а в его скрещенные руки. Сделав обратное сальто, я приземлился, готовый к нападению. И едва сдержал стон от боли в ноге.

— Где он?! — послышался крик в глубине склада. — Немедленно перекрыть выход!

— Допрыгался, — досадливо буркнул Келл.

Отступив, он подхватил с пола кинжал. Еще несколько шагов — и здоровяк скрылся в темноте.

Не став его преследовать, я отошел в противоположную сторону. Убедившись, что поблизости никого нет, вновь полез на штабель ящиков.

Склад наполнился неясным светом, топотом и криками. Это вызывало ощущение дежавю.

Впрочем, упомянутое чувство быстро прошло, потому что на сей раз ситуация немного изменилась. Среди новой порции бандитов, наводнивших проходы, оказались сообразительные. Один из таких вскарабкался на гору грузов. В руке у него был фонарь, под потолком ничего не мешало распространению света. Поэтому бандит почти сразу увидел меня.

— Он тут! — заверещал гаденыш, тыча в мою сторону пальцем.

— Сука, — пробормотал я, соскальзывая вниз.

Когда я спрыгнул, раненая нога подвернулась.

До этого момента я игнорировал боль. Видимо, напрасно. То ли из-за кровопотери, то ли из-за чрезмерного напряжения поврежденная конечность теперь не только болела, но и решила выйти из повиновения.

Прихрамывая, я заковылял к выходу. Конечно, с бандитами я так и не разобрался. Но умный человек понимает, когда следует отступить.

Увы, отступления не получилось. Когда я уже почувствовал поток свежего воздуха, входившего с улицы, ворота со стуком захлопнулись.

— Заприте их и сторожите, как свою задницу, — приказал кто-то впереди. — Остальные рассыпьтесь и прочешите склад. Найдите мне этого ублюдка!

Глава 26

За-ши-бись. Вот это я встрял… Как теперь быть?

62
{"b":"897195","o":1}