Литмир - Электронная Библиотека
A
A

- Ты хочешь мне блага, - фыркнула аватара возмущенной Алой Дельфин. Нда, а с основания члена, на котором она сидела, уже начали капать женские соки.

- Конечно. Ты – самка под моей защитой. Мне должно как воину и я хочу как самец стремиться к твоему благу, - кивнул драконессе Ларгр, отпуская ее голову, - Получай удовольствие.

- Сумасшедший мир… - ухватив себя же за рог, помотала головой драконесса, - Нам хоть уединиться можно?

- Нет. Если только на челноке, - дал о себе знать Осколок. Судя по голосу, корабль был раздражен и, в целом, хотел сорвать на ком-нибудь злость за уже очевидное поражение, - Это мои палубы – я тут везде. Планетница?

- Знал бы ты… Впрочем, скоро узнаешь, - фыркнула на потолочную камеру аватара Алой Дельфин (быстро же эти Создательницы меняют настроение), и схватив слона за бивень (и, видимо, забыв о только что высказанных опасениях быть изнасилованной) властно скомандовала, - Туда! Там у меня пара шаттлов припаркована. В них от этого придурка малолетнего и спрячемся.

Слон послушно пошел туда, куда было указано, неся миниатюрную всадницу на изгибе своего шланга как в седле.

- Тесноты и жара тебе, - напутствовав удаляющуюся пару, Ларгр вытянул клинок в сторону сражающихся манекенов, и, прекрасно зная, что корабль Создатель, все-равно, услышит, напомнил, - Но, прежде, чем начнете заниматься тем, что угодно богам, отзови манекены. Они будут нам только мешать: вот эти кастраты пустотные и железки Осколка для моих ребят не противники.

- Эй! Мы драться не будем! – выкрикнул со стороны устроивших какое-то совещание пиратов рыжий лис, - Мы тут с ребятами пошушукались, и решили, что да ну нахер с вами, дикарями ушибленными, драться! Грайшнур сам с вами поссорился – пусть сам с вами дело и имеет. А мы лучше пока по каютам лапы в потолок посушим.

- Законников не боитесь? – прищурился на пиратов Ларгр.

- А чего их бояться? Мы ничего такого, что против Пустотного права или больших законов, не совершали. А наниматься на частный корабль закон не запрещает, - хмыкнул лис, опасливо косясь на тесак дракона, - Нам даже порчу чужого имущества не притянешь: это вы Осколка на абордаж взяли, а не наоборот. Так что, не, нахер – мы не наемные мечи, и от всяких пиратов защищать добро Грайшнура не нанимались.

- Да, пиратье, в этот раз мы с отцом будем вас судье сдавать, - ехидно-испуганно напомнил о себе корабль.

- Это решать леди Лазури, - пожал плечами Ларгр, и указал на все еще сражающихся автоматонов (манекены, все-таки, никудышные воины), - Убери свои железки.

- А они в автономном режиме: пока программу не выполнят или батареи не разрядятся, они сами по себе, - опять съехидствовал Осколок, пытаясь вернуть себе хоть какую-то браваду.

- Твое дело, - хмыкнул Ларгр, - Так, евнухи, держитесь подальше. Ирена, если ты меня все еще слышишь, убери свои железяки.

Корабль его слышала, и манекены Алой Дельфин послушно убрались с дороги хвостатых воинов (получив, правда, несколько ударов в спины от автоматов Осколка). Ларгр скомандовал атаку. Много времени бой не занял: у манекен, если им непосредственно не управляет умелый корабль (что само по себе редкость) шансов против двуногого мало. А уж против двуногих, с толком обученных клинку…

Осколок на уничтожение своих автоматонов отреагировал довольно кисло. Но согласился больше не сопротивляться (видимо, особо-то и нечем было). Правда, и указывать путь к Грайшнуру тоже не стал. Как и пираты: те поскидывали оружие в кучу, и заявили, что больше ничего, согласно какому-то их там праву, делать не обязаны – веди их в подвал. Благо, сам грифон упрямством своего творения и борзостью своих наемников не страдал, и вскоре лично вышел навстречу к абордажникам, проникновенно поинтересовавшись тем, что им нужно и какую сумму выкупа за его флот они готовы принять.

***

- Грайшнур, вы не понимаете ситуацию, в которой оказались, - леди Лазури отставила бокал с разведенным вином, и посмотрела в глаза своего пернатого собеседника.

- Прекрасно понимаю, леди: я, как и Осколок, по-прежнему в розыске. Отчего вы и решились на откровенное пиратство. Вы можете прикрыться правом охоты на разыскиваемый хвост, - грифон по имени Грайшнур с честь выдержал взгляд драконессы, - Теперь вы можете меня шантажировать. Так, что вы хотите от меня?

- Я хочу вашего исчезновения, Грайшнур. Вы, без сомнения, выдающийся грифон, и могли бы принести много пользы всем цивилизованным народам. Но вы поражены гордыней. Сейчас вред от вас перевешивает всю пользу от ваших, не буду скрывать, поразительных изобретений, - с видимым сожалением покачала головой леди Ариса, снова беря бокал и задумчиво покручивая его ножку между пальцами, - Ирена, дорогая, вы не могли бы еще раз сказать, что это за поразительные устройства, которые, ради развлечения, собирал наш пленник?

- Радиопередатчики и радиоприемники. Для нас это обычная техника, появившаяся гораздо раньше лазерных технологий, но среди фурри ничего подобного ранее замечено не было, - ответила на вопрос аристократки голограмма одной из круизеров, - Все устройства, что я осмотрела, являются аналоговыми и оригинальной конструкции. Так что, да, Грайшнур не копировал их с наших образцов, а сконструировал сам.

Фурри и корабли дружно закивали, хоть, в большинстве своем, не понимали и половины из сказанного. Собственно, в конференц-зале Тихой Ветра, где сейчас находился грифон Грайшнур, было собралось немало двуногих и стальных.

- Вы хорошо знаете язык Создателей. Хотя, встраивание их слов в торговый звучит довольно вульгарно, - похвалил корабль Грайшнур, с интересом рассматривая голограмму собеседницы.

- Ну, конечно, я хорошо знаю родной язык, - в ответ съехидствовала Алая Дельфин, по привычке семьи Гай возмущенно надувшись.

- Какое самомнение, дорогая моя корабль, - покачал головой грифон, и снова обратился к синей драконессе, - Я правильно вас понимаю, фрой Ариса: вы желаете, чтобы я на время исчез из жизни цивилизованных народов? Но я в ней последние годы и так не участвую. Моя деятельность затрагивает глухую окраину цивилизации, почти Фронтир.

- Нет, Грайшнур. Я говорю предельно прямо: я желаю, чтобы вы исчезли из мира фурри. Насовсем и из любо его части. Впрочем, я не хочу вашей смерти. Вы, может быть, и порченное собственным тщеславием чудовище, но, все-таки, чудовище, заслуживающее уважение. Да и ваши творения вряд ли будут рады вашей гибели, - вздохнула драконесса, все так же задумчиво играя с бокалом, - Раз вы, все равно, уже не вернетесь к фурри, то не буду дальше длить ненужную тайну: нам известно гораздо больше, чем вы можете предполагать. Хотя бы потому, что двое из присутствующих – Создатели.

- Трое, - без спроса влезла Яна, и уперла испытующий взгляд в пернатого пассажира круизера Шанти. Он, сама Шанти, и еще один ее пассажир, дракон по имени Зар, были приглашены на эту встречу. Хоть, и против собственной воли.

- Хорошая шутка, фрой. Но, боюсь, я не из тех же фурри, что вы привыкли видеть в своем Обществе Железной Башни, - усмехнулся в ответ грифон, тоже с любопытством переводя взгляд на феникса, - Жаль, конечно, будет умереть. Да и не стремлюсь я к этому. Так что, готов выслушать ваши предложения по поводу моего «исчезновения».

- Яна, что значит «трое»? – а вот драконессу ответ грифона уже не так интересовал.

- Тио это не имя. Это очень похоже на позывной хвостатых, когда они разговаривают с тем, у кого нет эхолокации: Тио, Сио, Сфи, Тиси, Кси, - не отводя от феникса взгляда, перечислила обсидиановая лжедраконесса, - К тому же, эти способы рассуждения, вовсе не характерные для фурри. Очень напоминает наш «стержень», остающийся после приспособления к другому миру. По крайней мере, как это описывает литература. И, в целом, позирование Тио во время разговора и жесты челюстями, очень характерны для хвостатых и дельфинов.

- В общем, Тио, кто вы? – уже прямо обратилась к пернатому голограмма Алой Дельфин, - Можете отвечать: мы – свои. Я – Ирена Гай, эколог, проект «Диадема». Вот эта искусственная драконесса обсидианового цвета – Яна Гай, физик, проекта «Космопоиск II».

87
{"b":"897111","o":1}