Литмир - Электронная Библиотека

В следующее мгновение из леса донесся душераздирающий вопль. Та-ак, кажется, Корреш кого-то поймал – правда, по голосу я не понял, кого именно. Ничего. Главное, теперь со спокойной душой можно вернуться в трактир, чтобы увидеть собственными глазами, кто этот неудачник, кому ничего другого не остается, как составить компанию Банни.

Вжик!

Мимо меня на всех своих четырех конечностях галопом пронесся Толк. Ага, значит, это не он… Я вновь присел, чтобы прочесть еще пару страниц.

Вскоре зашелестела трава. Я поднял голову. Как вы думаете, что предстало перед моими глазами? Неподалеку на большом валуне сидела Полони и красила ногти. Хм. Конечно, иллюзия получилась что надо, и все равно было понятно, что это лишь обман зрения – слишком тихо, никаких звуков. Корреша этим не проведешь. Я осмотрелся в поисках настоящей извергини.

Ее выдало колыхание ветвей деревьев на другом конце поляны. Полони спряталась за дуплистым деревом, рассчитывая застать тролля врасплох. Она явно задумала одолеть его в одиночку. Скажу честно, я понятия не имел, как это можно сделать – особенно если учесть, что извергине по сравнению с Коррешем явно недоставало физической подготовки. Да и веревки, чтобы связать его, я тоже не заметил. Скорее всего примерно такой же план имелся и у остальных: вместо того чтобы убежать и не быть схваченными, все они пытались поймать Корреша не в один, так в другой капкан.

Раздался треск ломающихся веток. На поляну выскочил Мелвин. Его внимание тотчас привлекла сидевшая на валуне Полони. Даже со своего насеста я разглядел злорадный огонек, мелькнувший в глазах купидона. Мелвин тотчас пригнулся. Пятясь, он скрылся в лесной чаще, но вскоре показался снова – уже с пригоршней желудей.

Мелвин прицелился и метнул зародыш дуба в спину извергине. Как и следовало ожидать, та даже не шелохнулась, а желудь со стуком покатился по земле. Злорадная усмешка купидона сделалась еще шире.

В этот день не выпало и капли дождя, так что Мелвину не составило особого труда поднять на поляне пылевой смерч. Однако Полони заподозрила неладное. Пыль собралась в облако, которое укутало извергиню с головы до ног. Длиннозубая барышня закашлялась и попыталась вслепую нащупать камень. Наконец ей это удалось: она запустила булыжником в купидона. Малыш поспешил отскочить в сторону.

– Найя, найя, найя! – произнес он. Мини-вихрь пролетел через все поляну и забрался по ноге извергини ей под шорты.

– Ах ты, урод! – завопила Полони и, затанцевав на одном месте, принялась шлепать руками по шортам. Вскоре маленький смерч угомонился и оставил ее в покое. Извергиня, прекрасная в своем гневе, подошла к Мелвину и нацелила в него палец.

Увы, слишком поздно. В следующее мгновение из лесной чащобы показалась здоровенная фиолетовая мохнатая лапища и зажала Полони рот. За первой лапой последовала вторая, которая и утащила бедную извергиню в кусты.

Мелвин несколько мгновений растерянно оглядывался по сторонам; растерянность быстро уступила место ликованию, и он вновь устремился в лес, скорее всего чтобы посмотреть, как в лапы Корреша угодит еще кто-нибудь из его товарищей по учебе. Разумеется, себя купидон не желал подвергать подобному риску.

Когда мы устроили перерыв на обед, кислое выражение лица, с каким Толк поглядывал на купидона, навело меня на мысль, что Мелвин одержал сегодня больше чем одну победу. Сидя на дальнем конце стола, он с пеной у рта похвалялся перед Банни тем, как ему удалось заманить человекопса в замаскированную листьями яму, из которой бедолагу извлек не кто иной, как Корреш.

– Согласитесь, мастер Скив, что это нечестно, – произнес Толк и со злостью стукнул лапой по краю своей тарелки с мясом.

– И да, и нет, – возразил я. Потом, поймав разлетевшиеся кусочки мяса в невидимую волшебную сеть, вернул их в тарелку. У меня было достаточно времени поразмыслить, пока я держал в поле зрения дорогу. – С одной стороны, Мелвин плохой игрок, когда дело касается игры в команде, но, надеюсь, это для вас не секрет. Он уже не раз демонстрировал нам это свое качество.

– Эй, полегче! – обиделся Мелвин.

– С другой стороны, его поведение вполне понятно, потому что предполагается, что в полевых условиях постоянно встречаются разного рода отвлекающие ситуации. Полони! Похоже, ты забыла, что у тебя имелась цель. Мелвин лишь воспользовался твоей слабостью, вот и все. Ты клюнула на его удочку, начисто позабыв про бдительность. Но разве это его вина?

– Как это понимать? Он бросается в меня желудями, а я должна молча сносить эдакую наглость? – возмутилась извергиня, и ее глаза стали золотыми от злости.

– Почему бы и нет? – пожал плечами я. – Согласен, с его стороны это глупая детская выходка, но и твоя реакция не делает тебе чести.

– Ты так говоришь потому, что с тобой ничего подобного не случалось.

– Отчего же? – спокойно возразил я. – Со мной такие вещи происходят сплошь и рядом. Спроси любого из моих друзей, и они тебе скажут, что я часто отвлекаюсь, но не настолько, чтобы подставиться под удар. Либо стараюсь таким образом повернуть ситуацию, чтобы даже собственная ошибка пошла мне на пользу. Чаще всего такое возможно. Главное – постараться. Однако не подумайте, будто я пытаюсь выдать себя за некое совершенство. Ведь вы пришли учиться ко мне вовсе не по этой причине, а для того, чтобы научиться правильно использовать свои возможности. Позвольте сказать следующее: наши ошибки – наши самые лучшие учителя. Фризия, вы с Трутнем попали впросак лишь потому, что не услышали, как к вам подбирается Корреш. Вы прекрасно знали: он умеет передвигаться абсолютно бесшумно. Подумайте сами – тролль появился здесь, а никто на многие мили вокруг даже не заметил, как он это сделал. А разве вам не говорили, какой он наблюдательный?

– Говорили! – хором признались мои подопечные, хотя и с явной неохотой. Я кивнул. Кажется, меня поняли.

– Но ведь меня он не поймал! – возразила Джинетта.

– Это был погреб! – ухмыльнувшись, объявил Корреш. – Просто времени не хватило заглянуть туда до обеда.

– Вот это да! – в изумлении вытаращила глаза извергиня.

– И меня тоже не нашел! – встрял Мелвин.

– Почему же, один раз ты мне попался. Просто потом сбежал из-под ареста. Или я не прав? – уточнил тролль у Банни.

– Верно, сбежал, – ответила та. – Если не ошибаюсь, ты поймал его первым.

– Именно.

– Обманщик! – презрительно бросила Полони.

– А ты – нытик! – огрызнулся Мелвин.

– Немедленно прекратить! – прикрикнул я. – После обеда попробуем еще раз. Участвуют все – и кто был пойман, и кто остался незамеченным. На этот раз не забывайте, какая цель поставлена перед вами. Пусть наш друг поломает голову, пытаясь вас обнаружить.

Воодушевленные моими речами, ученики ринулись в сторону леса – словно бойцы, готовые к схватке с опасным противником. Корреш задержался за столом, чтобы выпить очередную чашку чая, после чего промокнул губы салфеткой и встал.

– Надо пойти проверить, что они там затевают, – весело произнес он.

Смеркалось, отчего в гостиной усилился запах мокрой шкуры тролля. Корреш расположился перед камином, выжимая из лохматой шерсти воду в ведерко; шестеро моих подопечных сидели с довольным видом, как кошки, сожравшие всех канареек в округе.

– Четыре раза? – переспросил я, желая удостовериться, что не ослышался.

– Да, – лаконично ответил тролль. Я так и не понял, говорил ли это в нем Большой Грызь или просто же сам Корреш не желал вдаваться в подробности.

– Они бросили тебя в пруд четыре раза?..

– Сколько можно об этом спрашивать!

Я обернулся к моим ученикам.

– Знаете, вы меня впечатлили. Как вам это удалось?

Извергини переглянулись.

– Ну, как бы это сказать, – произнесла Джинетта. – Ты велел нам придумать нечто такое, отчего бы ему стало не по себе. Фризия пришла к выводу, что в одиночку с ним не справиться.

– И? Вы решили сделать это совместными усилиями?

43
{"b":"89651","o":1}