При этих словах близняшки захихикали.
— Как может наш великий род породниться с простолюдином, который не знает манер? — подал голос Якоб.
От этих слов Ивор дёрнулся и окончательно проснулся. Он сел в кровати и ошалело осмотрелся. Который час? Неужели он на самом деле опоздал? К счастью, в комнате было темно. Лишь свет от небесных линий расчертил пол и стены, создавая впечатление, будто сотни тропинок разбегаются и переплетаются между собой. За окном небо напоминало гигантский свежий синяк. До утра — ещё пару часов.
Ивор упал обратно на подушку и закрыл глаза, но долго не получалось уснуть, а, когда по телу начала разливаться приятная тяжесть, испугался, что может на самом деле проспать завтрак и приказал себе вставать.
Он умылся, тщательно расчесался, собрал волосы в хвост и завязал его шёлковой лентой так, как делал это ещё в те времена, когда служил у князя писарем. Надел жёлтый жупан, подпоясался синим кушаком, а поверх накинул ярко-красный контуш. А затем долго стоял перед зеркалом, осматривая себя со всех сторон. Его внешний вид должен быть идеальным! Нельзя, чтобы какая-нибудь незначительная деталь, вылезший волосок или пятнышко, напомнили Раддам, что Ивор не благородных кровей.
За окном светлело, небесные линии бледнели и исчезали. Птицы запели, встречая новый день. Дверь со скрипом приоткрылась, и в комнату проскользнула служанка в сером платье и чепчике. Увидела Ивора и вздрогнула.
— Ой, а я пришла Вас будить.
— Я уже встал.
Служанка пожелала доброго утра, а перед тем, как выйти, добавила:
— Завтрак скоро будет накрыт.
Ивор кивнул, а после того, как девушка вышла, ещё раз осмотрел себя в зеркале: всё ли в порядке с одеждой и причёской. Убедившись, что выглядит безупречно, спустился в обеденную.
Радды сидели за столом, одетые с иголочки: Оскар в синем жупане, расшитом серебряной нитью, и с полудрагоценными камнями вместо пуговиц, Якоб в красном, как и платье Магды, жупане. Даже девочки-близняшки выглядели так, будто вот-вот отправятся на бал. Тугие причёски. Нитки жемчуга в волосах. Пышные платья с оборками на юбках. Ивор не прогадал, когда несколько часов прихорашивался у зеркала. Всё-таки Радды устроили ему проверку. Может надеялись, что он, как крестьянин, явится к столу непричёсанным?
Когда Ивор зашёл, глава семейства поднялся, пожелал ему доброго утра, а его жена поинтересовалась, как спалось. Дежурные фразы. Им вряд ли интересно, какими мыслями он мучился на самом деле. Да и про сон точно не стоит рассказывать. Ивор улыбнулся и ответил, что ночь прошла хорошо.
Подали завтрак: на больших серебряных подносах вынесли запечённого поросёнка и куропаток, пироги и сахарные булки, мёд и варенье. Последним на стол поставили кувшин, наполненный горячей водой, и пиалу с чайным листом.
Не успел Ивор приступить к завтраку, как в обеденную вошла служанка, девочка лет одиннадцати, с широким, словно блин, лицом.
— Прошу меня извинить, что отвлекаю вас от завтрака, но прибыли гости.
На этих словах Радды между собой удивлённо переглянулись, а потом Оскар нахмурился.
— Кто пожаловал? — спросил он.
— Какой-то мальчишка. Но это не к Вам, а к Ивору. Мальчишка говорит, что беда какая случилась.
— Хм, — многозначительно выдохнул Ивор и аккуратно переложил салфетку с колен на краешек стола, затем поднялся: — Прошу меня извинить.
Пока он шёл за служанкой, думал о том, кто бы это мог быть и что же случилось. Он не ощущал ни страха, ни паники. Вряд ли произошло что-то серьёзное. Возможно, крестьяне что-то не так поняли, поругались друг с другом, перепугались и послали за ним, чтобы он рассудил. В передней, неловко перебирая в руках шапку, стоял мальчик. Ивор его узнал: это был половой из его поместья. Сердце ушло в пятки. Воздух с таким трудом протиснулся в лёгкие, как будто на груди лежала тяжёлая плита.
Заметив Ивора, мальчишка со всех ног бросился к нему.
— Боги всемогущие, беда пришла! Алин заболела! — прокричал половой.
От этой новости закружилась голова, и всё поплыло перед глазами, но Ивор приказал себе собраться. Он шикнул на мальчика, а затем оглянулся. Не слышал ли кто?
— Так, присядь на этот диванчик и расскажи, что произошло.
Мальчишка послушался.
— Алин заболела!
— Как заболела? Когда я уезжал, она была совершенно здорова. Сильно заболела? Доктора вызывали?
— Я не знаю, как она заболела, — развел руками мальчик. — Утром Корра обнаружила её больной и тут же позвала за лекарем, а меня отправила за Вами.
— А что с ней? У нее сопли? Кашель? Жар?
Мальчик помотал головой.
— Я не знаю, но Корра была так сильно напугана, что побледнела будто… — половой на мгновение запнулся, а затем добавил тихим шёпотом: — …привидение. А потом пила, какие настойки из трав.
— А лекарь приходил? Что говорил?
— Я не знаю. Корра меня сразу отправила к Вам.
Ивор откинулся на спинку диванчика и прикрыл глаза. Хотелось верить, что дочь простудилась, а бедная Корра просто сильно перепугалась, но пазлы не сходились. Нянечка всё-таки была взрослой опытной женщиной, которая пережила не один сопли Алин и знала, как действовать. А если она послала за Ивором, то явно что-то шло не так. Страх за дочь и её здоровье сжимал грудь, бился с каждым ударом сердца. Хотелось вскочить и, наплевав на все правила, броситься домой. Но он обязан остаться у Раддов. Они ещё не приняли решения насчёт замужества, и Ивор должен проконтролировать это, разговорами помочь чаше весов склониться в нужную сторону. Но вряд ли он будет собран, переживая за дочь. А если Алин действительно серьёзно больна и умрёт, то некого будет отдавать за Якоба! Ивор чувствовал себя в тупике. Он стал тыкать указательным пальцем себе в кончик носа, будто там была клавиша, которая настраивала мысли на нужный лад. Но она не срабатывала. Наоборот, мысли все перемешались.
Остаться у Раддов или отправиться домой? Довериться Корре? Но она же послала за ним, значит, нуждалась в помощи. Нужно ехать домой! А вдруг из-за этого сорвётся сделка с Раддами? Если Алин умрёт, то некого будет отдавать замуж за Якоба.
Ивор тяжело вздохнул и закрыл лицо руками. Что же делать?
Из хоаса мыслей выковалось решение. Он должен вернуться домой, узнать, что с дочерью. Помочь ей. Алин важнее всего на свете. А про свадьбу и сделку можно будет поговорить и в другой раз.
— Спасибо, что принёс весть, — сдержанно ответил Ивор. — Вот тебе деньги, чтобы пообедать в городе и отдохнуть. Должно ещё хватить и на обратную дорогу.
Ивор высыпал в чумазую детскую руку горсть монет и выпроводил мальчишку за дверь. Внутри клокотало. Хотелось опустить правила приличия, вскочить на коня и во весь опор мчаться домой, но Ивор быстро взял себя в руки. Он вернулся в обеденную.
— Я приношу свои извинения, но вынужден откланяться и отправиться срочно домой.
— Я слышала, что Алин заболела. Надеюсь, ничего серьёзного! — испугано выдохнула Магда, сжимая салфетку.
— И я, — Ивор натянуто улыбнулся.
— Мы выдадим вам самого быстрого скакуна, — сказал Оскар, поднимаясь из-за стола.
Все вышли в переднюю. Даже девочки-близняшки оторвались от пирога и пошли вместе со всеми. Магда шикнула на них, но девочки спрятались за лестницей и втихаря подглядывали. Пока Ивор натягивал сапоги, Якоб отправился в конюшню, чтобы дать распоряжения.
— Мне так неловко, что приходится покидать вас в спешке, — Ивор смущённо потоптался на месте.
— Всё нормально, — ободряюще улыбнулся старший из Раддов. — Если бы я узнал, что заболели мои дети, то поступил бы точно так же.
— Дети важнее всего, — согласилась с мужем Магда.
Прислуга подала плащ. Ивор посмотрел на него задумчиво, а потом добавил:
— Прошу прощения, что приходится покинуть вещи у Вас. Я пришлю за ними кого-нибудь.
— Ах, не переживайте, — махнула Магда рукой. — Мы отправим их следом за Вами.
— Благодарю, — Ивор поклонился и накинул плащ.
— Надеюсь, с Алин всё будет хорошо, и она быстро поправится, — проговорила Магда.