Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

– Подпишите, пожалуйста, – попросила она.

– С удовольствием, – Филипп улыбнулся в ответ, ставя автограф.

– Спасибо.

– Мы не встречались?

– Вряд ли, – сказала девушка, забирая книгу.

В её серых глазах таилась странная эмоция, которую писатель увидел, но не понял. Радость? Восхищение? Насмешка?

Девушка прижала книгу к груди, разворачиваясь и направляясь к выходу.

Мужчина проводил её взглядом и посмотрел на время. Два часа презентации новой книги пролетели незаметно.

– Это потрясающе! – к Филиппу подошла высокая, красивая брюнетка в чёрном облегающем платье. – Я горжусь тобой! – она обняла писателя и мягко улыбнулась.

– Спасибо, – кивнул Филипп, ему было приятно, что Майя пришла на его презентацию и теперь выражала восхищение. Каждый раз, чувствуя её расположение, он надеялся на очередное начало для их отношений и предпринимал попытки их возобновить.

– Ну, как дела? – к писателю подошёл Серафим Маркович Дятловский, мужчина средних лет, полного телосложения, с лысеющей шевелюрой и маленькими, но внимательными глазами.

– Всё в порядке. Кажется, закончили.

– Ну, отлично. Вроде бы прошло хорошо. Народа пришло много, ты держался молодцом, – Дятловский похлопал писателя по плечу.

– Да, он молодец, – согласилась Майя.

– Спасибо, Серафим Маркович. Но всё это благодаря вам, вашей поддержке и вере в меня.

– Ну-ну, Филипп, – Дятловский рассмеялся, давая понять: услышанное ему приятно. – Без таланта моё участие – пустой звук. Тут главное ты, – он снова рассмеялся.

– Спасибо.

– Может, по бокальчику? – хитро предложил Серафим Маркович, глядя по очереди на Филиппа и на Майю.

– Да можно в принципе.

– Я тоже не против, – кивнула женщина.

Филипп собрал материалы презентации, лежавшие на столе, положил их в рюкзак, куда засунул и ноутбук.

– Пойду Семёна ещё позову, – сказал Серафим Маркович, делая знак Филиппу, чтобы он никуда не уходил.

В сумочке Майи зазвонил телефон.

– Секунду, – она отошла в сторону.

За окном книжного магазина, где проходила презентация, шёл снег. Мягкие белые снежинки порхали то в одну, то в другую сторону, вверх, вниз, а затем кружились, завораживая любого, кто имел счастье наблюдать за ними в этот миг триумфа зимней красоты и грации.

Филипп Смирнов сел на кожаный диван, стоявший среди книжных полок, выдыхая волнение последних часов. Выступление на публике не было его любимым занятием, скорее наоборот. Каждый раз он долго готовился, репетировал и всегда ужасно нервничал. Но в его профессии от такого никуда не деться. Нужно общаться с читателями, организовывать презентации и выступать.

Сгущались сумерки, на фоне которых задорные снежинки поблёскивали и искрились.

Филипп смотрел в окно, наблюдая зимнюю пляску.

Почему-то в этот момент в книжной тишине он вспомнил события, случившиеся с ним год назад осенью в Индии.

Трудно представить, что такое вообще возможно – найти и оказаться в Рудралоке, в Гималаях – затерянном, мистическом, легендарном городе просвещённых и мудрых. Однако представить всё же оказалось проще, чем поверить.

Филипп вздохнул.

Рассказав своему дяде, профессору исторических наук, всё, что с ним случилось, начиная с загадочных событий в Хайдарабаде и заканчивая путешествием в Пакистан1, он понял – никто ему не поверит.

Его дядя, Пётр Иванович Смирнов, был человеком самых прогрессивных взглядов, в том числе и на науку, допуская возможность существования невероятных и альтернативных вариантов изложения истории. Он всегда внимательно выслушивал новые теории, анализируя их и пытаясь найти рациональные доказательства, поддерживая коллег в поисках фактов, и лишь когда становилось совершенно очевидно заблуждение, профессор мог себе позволить потерять интерес к тематике.

Именно поэтому для Филиппа стало большим сюрпризом, когда Пётр Иванович однозначно дал ему понять, что не верит и не хочет слушать рассказ племянника о путешествии в Рудралок, легендарную обитель древнего ведического божества Рудры.

Писатель не стал настаивать.

В конце концов, в историю с золотым шумерским лабиринтом2 тоже никто не верил, и это дало ему грандиозную идею – написать книгу, и она тут же заняла верхние строчки продаж. То же самое он сделал и после путешествия в Индию. Книга про поиски легендарного индийского храма моментально заинтересовала издательство, а особенно главного редактора, Серафима Марковича Дятловского, и в итоге привело Филиппа сейчас сюда, на презентацию книги.

Неожиданно он вспомнил, что во время выступления отключал телефон.

Надо бы включить, вдруг кто звонил.

Писатель достал мобильный. Как только тот заработал, пришло несколько смс-сообщений.

– Ну, готовы? Пошли? – рядом появился Серафим Маркович и Семён, менеджер книжного магазина, помогавший с организацией презентации.

– Да-да, идём, – Филипп, не успев просмотреть сообщения, положил мобильный обратно в карман.

Майя подошла к ним, уже одетая в шубу из тёмной куницы.

Они вышли на улицу.

Свежий морозный воздух приятно защипал лицо.

Глава 27. Москва. Среда. 19:30

В ресторане звучал смех, тихие разговоры и приглушённая музыка.

Официанты любезно обслуживали столики, подливая вино в бокалы.

Писатель чувствовал наслаждение от происходящего вокруг, а особенно от присутствия Майи рядом. Она сидела напротив, живо поддерживая беседу с его редактором, улыбаясь и смеясь.

– Подскажите, у вас уже есть планы на новую книгу? – поинтересовался Семён, делая глоток белого вина из высокого фужера. Майя и Серафим Маркович внимательно посмотрели на писателя, разделяя интерес к заданному вопросу.

Филипп тоже глотнул вина и кашлянул.

Ему не нравились подобные беседы, и вообще он не любил рассказывать о своём творчестве. Иногда даже думал, что он какой-то неправильный писатель. Большая часть его коллег «по цеху» с удовольствием делилась планами о своих книгах, цитировали отрывки из произведений, устраивали чтения и так далее, но не он. Для Филиппа всё связанное с работой над книгой являлось таинством. Он обдумывал сюжет, персонажей, детали описания и совсем не хотел делиться этим с окружающим миром. Это как заранее сообщить о подарке или сюрпризе. Зачем? Ведь потом будет неинтересно!

– Пока нет, – ответил он. – Нахожусь в поиске.

– Но какие-то задумки уже есть? – не унимался Семён.

– Есть, да, но я не хотел бы о них говорить, – Филипп выпил ещё вина. – Чтоб не сглазить, – театрально добавил он с улыбкой.

Семён рассмеялся:

– Понимаю. Последняя книга оказалась очень успешной. «Чёрный Лотос» раскупили буквально за первую неделю.

– Тёмный.

– Простите? – не понял Семён.

– «Тёмный Лотос». Название книги.

– А, да-да, конечно же, «Тёмный Лотос». Надеюсь, следующая будет не менее популярной. За новую книгу! – он поднял бокал, и все за столом повторили его жест.

– Прошу прощения, – Майя встала из-за стола, показывая всем сигарету. – Скоро вернусь.

Она накинула на плечи пушистую шубу и удалилась на улицу.

Официант убрал со стола пустые тарелки.

– Могу я вам предложить горячее? – спросил он.

– А, да, – Серафим Маркович и Семён уткнулись в меню.

Филипп, воспользовавшись этим, взял пальто и вышел на улицу, где стояла Майя.

Крупные хлопья снега серебром падали на её пышные тёмные волосы.

– Ты, кажется, собиралась бросить курить?

Майя усмехнулась:

– Я много чего собиралась сделать.

– Слушай, я хотел…

– Не надо, – оборвала его женщина.

Писатель непонимающе на неё взглянул.

– Я знаю, что ты хочешь сказать. Не начинай, Филипп, ничего не получится.

– Почему?

– Почему? – она выпустила в холодный воздух сигаретный дым. – Уже и не помнишь? Это ты прекратил наши отношения, разве нет? Или я путаю? – чуть повысив тон, сказала Майя.

вернуться

1

События описаны в книге «Тёмный Лотос».

вернуться

2

События описаны в книге «Золотой Лабиринт».

11
{"b":"894975","o":1}