Литмир - Электронная Библиотека

— А есть какие-нибудь доказательства, что эти двое имеют отношение к нападению? — спросил Матэ.

Начальник полиции на миг задумался, а потом решил, что выскажется прямо, не обращая внимания на то, что перед ним секретарь райкома партии.

— Пока об этом известно только мне одному, — осторожно сказал он. — Как правило, вещественные доказательства появляются лишь в конце расследования. Что касается председателя сельсовета, то утром его подобрали мертвецки пьяного возле погреба. Дела его не в порядке, одного этого уже достаточно для подозрения. Но здесь может идти речь и о мести, так как следствие против него было начато как раз по предложению Иштвана Куна. Можно допустить, что он напился до чертиков и вгорячах пырнул секретаря вилами.

— Председатель сельсовета?

— Я, например, вполне это допускаю.

— А что слышно об Иштване?

— Звонили недавно из больницы. Операция закончена, но раненый пока еще в сознание не пришел. Оперировал его главврач.

Матэ пытался вспомнить что-нибудь о председателе сельсовета, хотя бы как он выглядит или как его зовут. Потом он вдруг вспомнил, что на последней партконференции председателя сельсовета как раз и не было. Говорили, что он отсутствует по семейным обстоятельствам.

Полицейский открыл дверь кассы. Войдя, Матэ увидел задержанных. В комнате, где еще сегодня утром решались все финансовые вопросы села, было накурено.

Когда дверь открылась, моторист с лесопилки повернул голову. Это был мужчина невысокого роста с густой шевелюрой и глупой улыбкой на толстом лице.

— Я Гуго Файфер, работаю мотористом на лесопилке, — представился он и комично поклонился. — Совершенно ни в чем не виноват, но вот заперли сюда! Я уже целую неделю не видел Иштвана Куна в глаза...

— Молчать! — выкрикнул из-за спины Матэ лейтенант.

— А вон председатель сельсовета, — кивнул головой в сторону другого задержанного начальник полиции. — Да, я еще забыл сказать, что он загубил розовую плантацию в два хольда.

— Вы же сами знаете, что из-за засухи невозможно было ничего сажать, — заговорил председатель сельсовета. Голос у него был неприятный.

— Если хотите что-то сказать, повернитесь к нам лицом, — заметил начальник полиции задержанному.

Председатель сельсовета повернулся.

Каково же было удивление Матэ, когда он узнал в председателе своего капитана — ротного, вместе с которым был на фронте. Он и сейчас был именно таким, каким запомнил его Матэ в госпитале, только в глазах его уже не было ни искорки надежды. Он несколько пополнел, у него появился небольшой животик. Волосы стали серыми.

— Матэ, ты?! — как-то просто произнес он.

Матэ вдруг почувствовал страшную усталость.

— Да, это я, — только и ответил он.

Поток воспоминаний захлестнул Матэ. Он понимал, что сейчас надо что-то сказать, объяснить, но по телу разлилась такая слабость, какую обычно чувствует тяжело больной человек, вставший на ноги после долгой болезни, когда он боится сделать лишнее движение, чтобы не упасть.

В полдень приехал областной прокурор со следователями, которые сразу включились в работу.

После обеда Матэ с помощью начальника почты собрал в помещении, где обычно демонстрируют фильмы, жителей села. К тому времени жители успокоились, и их уже можно было собрать. Перед началом собрания Матэ хотел было зайти к председателю сельсовета и все ему объяснить, да и самому кое в чем разобраться, но в последний момент передумал и только бросил беглый взгляд в окошко кассы, за которым сидел, сгорбившись, его бывший ротный.

Многие пришли на собрание с топорами. От стола, за которым стоял Матэ и начальник почты, до первого ряда было всего полметра. Во втором ряду Матэ увидел мужчину, который стоял на улице с лошадью. Начав говорить, Матэ ни словом не обмолвился о покушении, даже не упомянул имени Иштвана Куна. Он говорил о международном положении, о проблемах сельскохозяйственного производства и все время чувствовал на себе внимательный взгляд незнакомца из второго ряда, который не сводил с него глаз.

Вдруг незнакомец вскочил и, подбежав к Матэ, с силой всадил свой топор в стол.

— Если ты молодец, попробуй вытащить! — крикнул он.

В зале стало тихо. Матэ побледнел. Не спеша он снял пальто и, засучив рукава, рывком выдернул топор и отдал его незнакомцу. В задних рядах раздались жидкие аплодисменты.

— Силу не этим нужно проверять, — сказал Матэ.

Эти слова секретаря райкома потонули в шуме и криках: все вскочили со своих мест. У двери началась толчея, но общий поток вынес людей во двор.

После собрания Матэ сразу же поехал в Н. Допросы продолжались до вечера, и Матэ в задумчивости расхаживал по неопрятному двору сельсовета, отбрасывая из-под ног камни, облепленные грязью. До собрания у него не было времени думать о своем бывшем капитане, теперь же, чем больше времени проходило, тем больше Матэ мучился угрызениями совести, сознанием того, что он ничего не может сделать для своего ротного.

Когда механика увели на допрос, капитан остался один. Он безразлично смотрел на голую стену, радуясь тому, что остался один и уже не увидит перепуганной насмерть физиономии механика. Капитан сидел и думал о том, что Матэ за эти годы сильно похудел, что ему и сейчас, наверное, несладко приходится из-за этой кутерьмы.

Расхаживая по двору сельсовета, Матэ думал о капитане.

«Опоздал я сделать для него что-нибудь. А ведь он в свое время помог мне. Действовать нужно было сразу, как только я его увидел. А если он на самом деле виновен, я ничем помочь ему не могу. Ну а если он ни в чем не виноват, то в моей помощи и вовсе не нуждается. — Матэ закрыл лицо руками. — Но как он может быть ни в чем не виноват, если постоянно пьянствует, забросил все дела, да и алиби у него нет».

На обратном пути «шкода» не раз заезжала в грязь. Приходилось выскакивать из машины и вытаскивать ее из грязи.

Когда Матэ зажег спичку, чтобы посмотреть на часы, оказалось, что уже поздно.

— Ты давно знаешь председателя сельсовета? — спросил начальник полиции.

— С фронта, — помолчав, ответил Матэ. — Он был командиром роты, в которой я служил.

— Я потому тебя об этом спросил, что у моториста оказалось бесспорное алиби.

Матэ сгорбился и ничего не ответил. До сих пор он чувствовал, что твердо стоит на ногах, понимает, что поступает правильно, но теперь, когда появился этот капитан, ему показалось, что он совершает одну ошибку за другой.

Машина приближалась к городу. Вдали виднелись огни. От сильной тряски у начальника полиции заболел желудок.

— Если Иштван Кун умрет, не знаю, что я сделаю с этим председателем, — сказал он.

— Может, еще выживет.

— Состояние очень тяжелое. Врачи не надеются.

— А ты с Иштваном хорошо знаком? — поинтересовался Матэ.

— Еще как знаком: моя жена — его родственница.

Улица, на которой жил Матэ, от проливного дождя совершенно размокла. Матэ попросил шофера остановиться на углу. Дождавшись, пока «шкода» выбралась из грязи, он направился к дому. Шел и думал, как объяснить Магде причину своего опоздания. «Нужно будет спросить, как там мать и ребенок поживают, здоровы ли. Магда, как всегда, будет внимательно осматривать комнату с видом, что ей не нравится мебель или стены недостаточно чисты. Спросит, когда я наконец получу приличную квартиру. Правда, она и сюда согласна переехать, но я почему-то не хочу этого. Интересно, почему именно? Я, как обычно, буду хмыкать. Потом Магда будет греть воду, чтобы я вымылся. От пара запотеют стекла в окнах. Помывшись, я сяду поближе к печке, чтобы скорее обсохнуть. Буду чувствовать себя совсем по-домашнему. Магда начнет кухарничать, и мне захочется, чтобы она не уезжала. После ужина я осторожно попытаюсь раздеть ее. Магда стукнет меня по рукам, назовет нетерпеливым и почему-то смутится. Потом мы потушим свет, и все-все, кроме нас двоих, исчезнет».

Подойдя к дому, Матэ увидел, что свет в комнате не горит. От изумления он остановился на тротуаре. Подойдя к окну, заглянул в комнату, желая убедиться, что Магда все же приехала. Может, устала с дороги и прилегла немного отдохнуть. Но дверь на веранду была закрыта снаружи: значит, в доме никого нет.

32
{"b":"892527","o":1}