Литмир - Электронная Библиотека

— А как же Тириан? Достойный кандидат и воспитан не в пример лучше тебя, — Томин не упустил момента поддеть Эрика.

— Кто это? — я обернулась к ларду Итлесу.

— Старший брат Эрика, гораздо более галантный кавалер и почти такой же красивый, как я. И также одинок, насколько мне известно. Сколько у него цветов в ауре, Эрик, напомни, пожалуйста. Всё время забываю… — проговорил Томин с нарочито задумчивым лицом.

— Девять, — процедил лард Кравер.

— Точно! Девять! И по силе вы примерно равны, только опыта у него на пару лет побольше. Вот и замечательный кандидат. И, в отличие от Эрика, из хорошей семьи, — я удивлённо посмотрела на Томина, а Ийнар прыснул и добавил:

— Я бы наоборот сказал, что Эрик из хорошей семьи, потому что у него брат — Тириан, а вот у Тириана брат — Эрик, и это, конечно, трагично вышло.

Итлесы дружно заржали, как два невоспитанных кабальда, а сероглазый маг предостерегающе сощурился, глядя на их веселье.

— А помимо Тириана есть ещё достойные кандидаты? — спросила я только потому, что эта тема была крайне неприятна ларду Краверу, а побесить его хотелось до дрожи.

— Вам составить список? — галантно предложил Ийнар.

— Было бы неплохо, — улыбнулась я, — а вы, Томин, будете входить в этот список?

— К сожалению, нет. Видите ли, я не боевой маг. Моя магия довольно специфична, я незаменим в группе, но в бою один на один есть много магов, которым я проиграю, тот же Эрик и Ийнар гораздо сильнее меня. Поэтому со мной, к сожалению, вы не будете в безопасности, а союз с вами будет означать для меня смертный приговор, пусть и отсроченный.

— Зачем же вы тогда сходу предлагали мне брак? — возмущённо стукнула я по столу ладонью.

— Чтобы вас посмущать. Да и вообще, ни один разумный человек не предложит брак малознакомой ларде всерьёз.

— Лард Кравер предложил, — отозвалась я.

— Не вижу никаких противоречий с тем, что я сказал, — озорно вздёрнул брови Томин.

Ийнар рассмеялся, а подошедший трактирщик уставил наш стол заказанными блюдами.

— Я сделал предложение, когда почувствовал, что ты мне подходишь, вот и всё, — проговорил лард Кравер, когда трактирщик ушёл. — Какой смысл было тянуть, если я уже определился. В отличие от Томина, я не шучу такими вещами и держу своё слово.

Эти слова я проигнорировала так, будто даже не услышала. Не глядя на Эрика, спросила у ларда Итлеса:

— А в чём специфика вашей магии, Томин?

— Это секретный секрет, моя дорогая, и я не делюсь им с очаровательными девушками в шумных трактирах, — напустил он загадочности и лукаво подмигнул.

— Моя фиалочка, я снова готов прийти на помощь и раскрыть тебе эту тайну, если ты согласишься составить мне компанию. И даже в качестве бонуса накину сверху ещё пару-тройку унылых секретов Томина, которые смогу вспомнить.

— Спасибо, я всё ещё не настолько любопытна. Кроме того, в свете вашей клятвы мне достаточно просто спросить напрямую и вам придётся ответить, не так ли?

— Нет, моя фиалочка, я обещал тебе не лгать, но раскрывать чужие секреты вовсе не обязан, хотя если ты попросишь достаточно ласково, то, возможно, моё суровое сердце и дрогнет.

— Сердце? Простите, мне показалось, что у вас его нет, — колкость сама сорвалась с губ, и я вздёрнула подбородок, довольная остро́той.

— Это вам не показалось, ларда Амелия, у Эрика нет ни сердца, ни мозгов, только мышцы и магия. Его потому и кидают в самые горячие точки, где даже нежить в шоке от его поведения. Вы не поверите, его отвергли даже русалки. Побрезговали! Что опять же возвращает нас к разговору о Тириане как о вашем возможном кавалере. И, может быть, Хельгарде? — пробарабанил Томин пальцами по столу.

— Да, Хельгард — могучий маг, — согласился его брат. — И парень хороший, весёлый, высокий, девушкам нравится.

По слегка прищуренным глазам Эрика и похолодевшему взгляду стало понятно, что он злится, поэтому я искренне наслаждалась беседой. Ийнар с Томином даже не пытались сгладить углы, напротив, подливали взрывное зелье в огонь ярости нашего собеседника.

— Аскельт? Это если вам нравятся романтично настроенные начитанные кавалеры, — предложил Томин.

— Очень нравятся, намного сильнее, чем беспардонные, невоспитанные и наглые.

— Аскельт слишком слаб, пусть у него и девятицветная аура, но силы маловато, я бы размазал его на дуэли, — отозвался Эрик.

— А не скажи, он парень хитрый, что-то вечно придумывает, иначе его бы давно уже смяли. А тот факт, что ты его всерьёз не воспринимаешь, как раз говорит в пользу его разумности.

— И как слава слабого мага поможет ему защитить, кхм, — лард Кравер демонстративно закашлялся, — крепость? В таком деле отпугивающая репутация тоже имеет значение.

— Соглашусь с Эриком, — хлопнул Ийнар по столу. — Тогда принц Чивисар.

Лицо Эрика потемнело, а мне стало интересно.

— Принц? Настоящий? — заинтересовалась я.

— Да, наследник одного из южных эмиратов. Говорят, очень красив.

— Говорят, у него уже есть целый гарем, — фыркнул Эрик.

— Гарем есть, а жены нет, — резонно возразил Томин и вопросительно посмотрел на меня: — Как вы относитесь к заморским принцам, эрцегиня Альтарьер?

— Нет, варианты с релокацией рассматривать не будем. Если уж придётся смириться с необходимостью брака, то хочу жить в Альтарьере, восстановить его, заботиться о людях. Там очень много работы, замок пришёл в запустение, а с опекунством Синвера у меня вообще нет доступа ни к счетам, ни к документам.

— Получается, что в мужья нужен не только сильный, но и состоятельный маг, готовый к переезду в вашу глубинку… — Эрик слегка откашлялся. — То есть я хотел сказать, в прекрасную провинцию, на свежий воздух, к пастухам и оровам. Кроме того, наверное, ещё нужен молодой и красивый… Если бы только такой сидел прямо перед тобой, да, фиалочка?

— Ну почему сразу красивый? Достойному кандидату можно было бы простить даже такую невзрачную внешность, как у вас. Вашу кандидатуру я не рассматриваю не из-за внешности, а исключительно из-за вашего скверного характера, — ехидно фыркнула я.

Ийнар расхохотался, а Томин поддержал:

— Ну, не всем рождаться такими красавцами, как я.

— И то верно, Томин. Вы, как всегда, правы, — пришлось согласиться мне.

— И чем же так невзрачна моя внешность? — насмешливо вскинул брови Эрик, разумеется, уверенный в своей неотразимости.

— Ну… даже не знаю. Выглядите вы вечно недовольным, будто у вас несварение, а брови хмурите, словно при этом забыли, где ближайший туалет… — я хотела выдать эту тираду с серьёзным лицом, но последние слова едва смогла выговорить из-за смеха.

— Ещё и ходит в кабальдячьих соплях, — прохохотал Томин, стукнув ладонью по столешнице.

Присутствие Ийнара и Томина рядом придавало сил, а за вчерашнее очень хотелось поквитаться. Эрик слегка порозовел, а ларды Итлесы сползали от смеха под стол.

— Фиалочка, ты ходишь вокруг полыньи, — предупредил лард Кравер, сдерживая коварную улыбку. — Я же обязательно получу компенсацию за все эти шуточки. Не с Итлесов, с них взять нечего. С тебя.

В этот момент в светлом помещении вдруг стало темно и мрачно, пространство наполнилось тёмно-зелёным светом, словно мы внезапно оказались в бутылке из-под вина. Я всё ещё смеялась, не понимая, что произошло. Подумала, что лард Кравер сотворил какую-то магическую каверзу, чтобы меня испугать.

В следующую секунду Томин вскочил и ринулся к выходу, Эрик поднялся, мощным рывком вытащил меня из-за стола и прижал к себе. Со скрипом распахнулась входная дверь. Ийнар сотворил заклинание, и оно разлетелось в разные стороны, словно он выпустил из рук стаю белых полупрозрачных птичек.

Томин вернулся к столу и неожиданно зло улыбнулся:

— Это Саарский купол! Ну… хоть повеселились перед смертью!

Глава 16

— У нас есть минут пятнадцать… — тихо проговорил Эрик.

34
{"b":"892138","o":1}