Литмир - Электронная Библиотека

– Пожалуйста, дай мне время на размышление. Это очень серьёзное решение, нужно как следует всё обдумать.

– Ты ведь понимаешь, что время ограничено?

– …да.

***

В доме творилась будничная суматоха: слуги убирались, повара активно готовили обед: сегодня варёные овощи с индейкой и легкое парфе на десерт. Главе семейства нужно рассортировать письма, где 30% о том, как распределить ресурсы и облагородить город, а 70% боязнь жителей грядущей кровавой луны. Дэвид уже ждёт, когда сыну исполниться шестнадцать, чтобы понемногу перенести часть ответственности на наследника. И начнёт он, конечно, с таких писем. Сэмюель тем временем изучал историю королевства: от момента, когда первый правитель положил камень, как основание для столицы, до наших дней. Ганриетта стояла в коридоре и раздавала поручения горничным. Юные девушки, опустив голову слушали суровый голос хозяйки и периодически кивали. Закончив, они, как мыши, услышавшие приближающие шаги, разбежались в разные стороны. Женщина глубоко выдохнула и собралась было отправиться заниматься другими делами, но тут её окликнул Эдвард.

– Что-то случилось? – поинтересовалась хозяйка дома, положив руки на талию.

– У меня для вас важная новость. – крупный мужчина многозначительно на неё посмотрел.

– Не здесь, пойдём.

Они поднялись на второй этаж в гостиную. Дрова в камине легко потрескивают, наполняя светлую, от панорамных окон, комнату теплом. Ганриетта попросила всех слуг уйти. После того, как все вышли, она села в кресло и внимательно посмотрела на мужчину.

– Говори.

***

– О великие небеса, мне нужна не просто большая, а огромная корзина для писем от жителей. Это просто невыносимо! И текст такой, как будто друг за другом повторяли. – Дэвид чесал свою наполовину седую голову, смотря на большую стопку писем в маленькой белой плетёной корзине.

Мужчина встал, подошёл к окну, чтобы перевести дух. Смотря на каждый дом, он вспоминает свои достижения и достижения своих предков. Наблюдая за своим городом, его душа наполняется гордостью за свой народ. Всё идёт по слаженной системе. Из поколения в поколение Камерсоны заботятся о Варноме, как о своей родной семье.

В королевстве Рендоун, чем ближе город к Форуну, тем он больше и красивее, но Варном находиться ближе к границе, но всё, хоть не в масштабах, но облагорожено должном образом. Дэвид даже не пожалел денег, на обустройство сцены для музыкантов Джорджа и Фабиоса, лишь бы народ смог порадоваться перед грядущим.

А как мужчина рад своей семье. Он любит свою дорогую жену, гордиться своим смышлёным сыном, даже дочь, от которой чаще случаются неприятности, всё равно заставляет его душу трепетать о счастья. От счастья иметь такую замечательную семью.

Из форточки дует свежий, прохладный ветерок. Повседневные проблемы уже не кажутся такими масштабными, после того, как очистишь разум. Из приятных мыслей, в реальность вернул стук в дверь.

– Войдите. – Дэвид сел обратно за свое рабочее место.

Широко распахнув двери, в кабинет вошла Ганриетта, её коричневые глаза смотрят на мужа суровым взглядом, сразу давая понять, что разговор будет не из приятных.

– Присаживайся, дорогая. – мужчина показывает на кресло напротив, но женщина уже села, не дожидаясь его предложения. – Дай угадаю, по твоим глазам зачем ты пришла.

Он начал внимательно осматривать её лицо, изучая каждую морщинку, каждую частичку. Генриетта терпеливо ждёт, потому что знает, что это любимое развлечение её мужа, перед подобными разговорами, и никакими упрёками, она не смога заставить его прекратить так делать.

– Анна! Угадал? – довольный, он откинулся обратно на спинку стула.

– Ты поражаешь меня своей догадливостью, дорогой. – леди убрала торчащие пряди, из своих собранных волос, после положила ногу на ногу и скрестила руки.

– Что на этот раз? Не уж то, что-то на выступление случилось? Что она ещё может нового сделать? Подраться?

– Это не смешно, Дэвид. – взгляд женщины стал ещё ожесточённее, но старший Камерсон, давно привыкший, к подобным разговорам, даже бровью не повёл.

– Дорогая, я всегда серьёзен, особенно, когда дело касается моих детей. Тем более, если ты подошла с этим вопросом ко мне, то дело, действительно, срочное. Так что я внимательно тебя слушаю. – он положил голову на руку и стал ждать ответа от жены.

– Я правда надеялась, что она образумится, что послушает меня. Всё-таки у неё есть своя голова на плечах, должна понимать всю ответственность…

– Что она сделала? – спокойным голосом спросил Дэвид, не отрывая взгляда от жены.

– Она начала крутить роман с тренером по фехтованию Сэмюеля. – на одном дыхании произнесла Ганриетта и положила руки на подлокотники.

Старшая Камерсон узнала от Эдварда, что Анна поехала на встречу с Дереком. На свою беду, юная леди не смогла заметить, что за ней следили, уж слишком летала в облаках. Это была последняя капля.

Теперь уже у Дэвида взгляд стал серьёзным, начал стучать пальцем о столешницу. Повернул голову и начал рассматривать картины на белоснежной стене. Леди терпеливо ждала ответа.

– Не доглядел всё-таки. У меня были такие мысли, когда его нанимал. Парнишка молодой, внешностью не обделён. Можно было догадаться, что этим может всё закончится, но его владение шпагой меня поразили. – решил в итоге отшутиться мужчина.

– И что ты собираешься делать? – Ганриетта наклонилась ближе. – Мы не можем позволить им продолжать эти отношения. Он не достоин нашей дочери. Что скажут соседи?

– Ты предлагаешь лишить Сэма хорошего учителя? – Дэвид встал, обошёл стол и остановился за спиной жены, положив руки ей на плечи. – У меня была одна мысль, но я хотел её обсудить после кровавой луны, но, видимо, придётся заняться этим делом сейчас.

– О чём ты? – леди повернула голову и увидела вблизи себя светло-серые глаза своего мужа.

Дэвид поцеловал её и снова сел на кресло, напротив.

Глава 8

Крик о помощи

Анна вернулась в город первая, оставив Дерека наедине со своими мыслями. Тяжёлый разговор осадком остался на душе девушки и с этим грузом она возвращается домой. Тревожные мысли не покидали её весь путь. Сколько всего навалилось за одну встречу. Хоть Анну уже давно посещали мысли о том, чтобы сбежать, она никогда не развивала эту идею, а когда, наконец, она была озвучена, то девушку охватила настоящая паника, которую она пытается заглушить. Как бы сильно Анна не любила Дерека, как бы сильно он не был ей дорог, она не может, не хочет оставлять дом, родителей, брата, друзей… Перспектива колоссальной перемены в её жизни пугает. Пугает неизвестность. Что будет, если она сбежит? Как изменится Варнам без неё? Мысли не дают успокоится. Виднеется город, нельзя чтобы кто-то из жителей заметил её тревогу.

 Проехав ворота, она перевела Орешка на лёгкий галоп. Притормозив лошадь, она будто притормозила свои мысли. Окружение уже не сменялось так быстро и можно сосредоточиться на деталях. Стало полегче. Приезжая мимо рынка, она заметила собравшуюся толпу. Анне сразу стало интересно, что происходит и развернулась. Подобралась как можно ближе, как это было возможно на лошади, слезла и привязала её к столбу. Начали доноситься крики пожилого мужчины. Дойдя до нужно места, она растолкала толпу и, наконец, увидела то, ради чего все собрались. Это старый лесничий. С виду возрастом старше матери и отца вместе взятых.

– Вы не понимаете! Я видел исчадие ада своими глазами! Они придут к вам и съедят с потрохами! Нам осталось жить всего немного! ЛЮДИ! – обезумевшие глаза будто закрыла пелена. Лишь чистейший ужас можно было увидеть в залитых кровью белкам. Он размахивает руками, тянет к себе первого попавшегося, в надежде, что тот его услышит, но из его хватки лишь вырываются и уходят куда подальше.

12
{"b":"891735","o":1}