Литмир - Электронная Библиотека

– Кстати о побеге, я не понимаю, Диана сказала, что король пощадил брата и сохранил ему жизнь? Что благодаря Виктору Макс не был казнен.

– Так и есть, – отвечала Анне Лия, – я не знаю подробностей, лишь слышала, как Альтус Форд по его приказу доставил Каллида в замок. Мы тогда очень испугались, решили, что и Каллида могут казнить. Мы уже разрабатывали план побега вместе с ним, но после разговора с королем, Каллид сообщил, что наш план нужно поменять. Господин сообщил ему, что даст твоему брату возможность бежать и лишь одну. Макс должен был в эту же ночь покинуть земли Тристаны, но так, что бы ни у кого и мысли не возникло, что его пощадили. Это должен быть побег. Потому стражники гнали беглецов до самой границы королевства.

– Стражники преследовали беглецов до самого утра, – продолжала Натин, – но видимо зная приказ, они дали им время уйти. Диана сказала тебе правду Анна, – твой брат жив по воле короля.

– Так Виктор знает о потайном ходе, ведущем из темницы за пределы крепости?

– И всегда знал, – отвечала ей Натин, – это его крепость, он знает каждый угол этого замка.

От этих слов Анна закрыла лицо руками и упав в кресло прошептала:

– Как же теперь быть? Тоннель явно закроют? Как теперь нам обучаться? Как найти того, человека, что по вашим словам спасет королевство?

– Какого еще человека? – удивилась Натин.

– Как какого человека? – возмущенно поясняла Анна, – девушку о которой говорил профессор Ган Хольс. Девушку, которую мы с братом должны помочь вам отыскать, после чего мы с братом, наконец, отправимся домой!

Старшая сестра догадалась раньше и только Натин хотела вновь открыть рот, как она прервала ее и взглядом указала молчать:

– Конечно Анна, есть вопросы, которые тебя очень тревожат, – поясняла Лия.

– Еще бы!

– Так вот, – ты обязательно получишь ответы, но не от нас.

– От кого же извольте? – подскочила, рассердившись, Анна, – от короля? Я знать его не хочу!

– Не смей так говорить! – воскликнула Натин.

– Он изгнал моего брата! Я теперь не смогу спать по ночам, терзая себя мыслями, что же с ним может случиться!

Разговор далее продолжался на повышенных тонах. Атмосфера в комнате накалялась и расстроенная Натин упала снова в кресло, не желая не слышать, не видеть происходящего:

– Твой брат в порядке благодаря воле короля! Он чуть не потерял голову благодаря собственной глупости и поверь ты не единственная, кому важна его жизнь! Наша сестра рисковала своей головою и готова была потерять ее! – гневалась младшая из сестер, – какая же ты упертая Анна. Твой брат в Асгарде, ему еще долго работать над своими ошибками. Он под присмотром Филиппа, а Филлип на секунду тебе напомню – бедующий король Асгарда. Так что лучше заботься о себе. Ты здесь, куда в большей опасности, чем твой брат!

– Это почему же?

Взгляд старшей сестры дал понять Натин, что пора бы прекратить разговор и она, склонив голову, отошла к окну.

– Что ж, смотрю, наши разговоры ни к чему не приводят. Возможно подарок, что тебе, пожалуй, в самый раз. Узнаешь все на месте.

Лия указала Анне на незнакомый девушке предмет позади нее, стоящий в углу комнаты, занавешенный плотной матерей, на который Анна за все время, ни разу не обратила внимание.

– Это подарок Облигиона.

– Облигион знает обо мне?

– Облигион знает все и обо всех, – ответила Лия, – иди же и посмотри, пожалуй, теперь ты сможешь найти ответы на все свои вопросы.

Девушка тихонько прошла через комнату и остановилась напротив неожиданного подарка.

– Что это?

– Сама посмотри.

Анна протянула руку и коснувшись ткани, медленно стянула ее. Перед ней стояло высокое зеркало. Оно было искусно изготовлено и падающие от него блики, были похожи на блеск чистейшего бриллианта. Рама его была выточена из одного очень необычного материала.

– Похоже на дерево, – задумчиво произнесла Анна, любуясь ажурной отделкой.

– Это Каурук, – пояснила Малика.

– Что такое Каурук?

– Это дерево. Оно растет только в Облигионе, только на святой земле. Каурук можно сравнить с дубом, но он более высокий, у него более толстый ствол. Оно не покрывается листвой. Ветви тонкие но, очень крепкие и сплетаются из одной в другую.

– Чем покрыта его рама? Она словно мерцает! – восхищалась чужеземка.

– Рама не покрыта, ни каким веществом, это чистейшее черное дерево. C годами, старые ветви Каурук сбрасывает. Они падают на землю, давая расти и новым. Дерево это живет очень долго, столетиями. Цветет оно лишь раз в году. В Аспарде нашли способ, как прочные и крепкие ветви сделать более послушными и поддающимися физическому воздействию. Они передали это знание Облигиону. С тех пор сброшенные самым красивым и сильным деревом Эдейских земель ветви, стали использовать для изготовления и обрамления особенных и ценных вещей. Еще говорят, оно имеет особенную силу, но об этом узнаешь сама.

– А король знает о подарке? – беспокоилась девушка.

–Да Анна. Король одобрил подарок и не был против него. Однако, для него это просто красивое зеркало, которое прислали монахи. Не вздумай никому говорить том, что доведется тебе увидеть!

Вдруг, за дверью послышался шум приближающихся шагов и в дверь постучали,

– Быстрее, спрячь нас! – обе сестры обратились в кукол.

Анна недолго думая, взяла и аккуратно посадила сестер в шкаф.

– Уже иду! – отозвалась чужеземка на стук, стараясь не выдавать волнение. Затем она подошла к дверям и, сделав глубокий вдох, отварила их. Перед ней стояла королева.

– Мне показалось, я слышала голоса. С кем ты разговаривала? – произнесла Диана, осматривая комнату.

– Ни с кем госпожа, просто говорила сама собой, – отвечала девушка.

– Что ж… – медленно промолвила королева, – вижу, подарок тебе уже доставили, у тебя сегодня особенный день.

– Да насыщенный и я очень устала.

– Тогда отдыхай. Вот только еще один вопрос, как ты поступишь с подарком короля?

– Я не уверена, что смогу, что-то сделать с оранжереей, но я попробую.

– Значит, ты принимаешь его?

– Да, с удовольствием.

– Хорошо, – с одобрением и улыбкой говорила королева, – завтра я пришлю тебе людей, столько сколько потребуется. Пусть выполняют твои указания, и я предоставлю все, что тебе понадобится.

– Благодарю вас, – с поклоном, ответила девушка.

– Доброй ночи.

– Доброй и вам.

На этих словах Диана удалилась. Анна вытащила кукол из шкафа и опустила на пол.

– Что же и нам пора, мы заговорились совсем. – Молвила Алия, старшая сестра.

– Доброй ночи! – воскликнула Натин, таким тоненьким голосом, что рассмешило Анну, и она ответила смеясь:

– И вам хорошего сна.

Нахмурив брови, Натин стала выглядеть еще забавнее:

– Чего она смеется? – возмущалась эльфийка.

– Идем, – уводила ее старшая сестра под руку.

– Она смеется надо мной?!

– Идем же!

Подарок второй

Стражники ночного неба – безмятежные отряды облаков, наконец, уступили яркой звезде, и ее чарующий свет озарил величественный замок средневековья. Его холодные, каменные стены словно утопали в объятиях молодой луны. Вьюга стихла и не смела, мешать столь прекрасному единению природы и человеческого творения. Морозный воздух все еще кусался. Порядок оставался неизменным, и зима по-прежнему правила этой землей.

Одно из окон замка в эту ночь было приоткрыто. Легкие порывы ветерка играли с его занавеской, потихоньку проникая в комнату. Самый непослушный из них вдруг бросился к стенам, рыская по углам комнаты. Облетев каждый из них под еле слышимый шепот, он замер, словно приклоняясь и очень сожалея о своей дерзости, попятился назад, запрыгнув вновь на подоконник, облобызав его, скатился по стене за окном и рванул прочь от замка.

Этой ночью Анна спала очень чутко. Где-то между миром грез и явью, она услышала тот же самый шепот. Открыв глаза и слегка приподнявшись, девушка оперлась на подушки. В комнате никого не было, но теперь ее внимание занимало другое – она пристально смотрела на зеркало, которое переливалось ярким отблеском. Оно поглощало все цвета в данные и невиданные, и они, превращаясь в яркий металлический оттенок, разливались по раме.

27
{"b":"890668","o":1}