Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Странно было смотреть со стороны, как самоуверенный и властный граф — при живом-то лидере клана — кокетничает с одним из лучших «жрецов» клана. Я подобного ещё не видел. Хоть информация, полученная от Олега, крепко закрепилась под коркой головного мозга, я всё ещё чувствовал себя странно. Ладно, я могу представить, как мужики посещают Кресфол с целью сорвать как можно больше цветущих роз. Отведать их бутоны и перейти к следующим. Но, несмотря на пункты в подписанных контрактах, мне сложно было представить, как наши дамы охотятся за бананами. И где они их ищут. Да и как, вообще, взаимодействуют с неигровыми персонажами, желающими ради них приспустить кожуру с банана. Я в страшном сне не мог представить Вику в качестве охотницы за бананами. Я ж точно знал, какая она на самом деле. Но её поведение, когда граф любезничал с ней, показалось мне чересчур раскованным. Словно она отлично отыгрывала вполне привычную роль.

— Ваше Сиятельство, вы меня перехвалите, — ей только веера не хватало, чтобы стыдливо прикрыть ротик, когда она произносила эти слова. С веером в руках точно бы соответствовала ситуации.

— Вы же жрец, владеющий целительной магией. Похвалы для такой, как вы, много не бывает. Надеюсь, Серый Ворон не забывает вас хвалить?

— Даже иногда перехваливает, — с улыбкой на меня поглядывая, ответила она.

— Для прекрасной женщины не жалко хороших слов, — граф потянулся к Вике через столик, взял её ручку, наклонился и поцеловал пальчики.

А я, наблюдая за этим безобразием, совершенно неожиданно почувствовал лёгкую ревность. Не просто почувствовал себя третьим лишним, а тем, у кого нагло пытаются отбить бабу. И это было крайне неожиданно.

Вика торопливо бросила на меня любопытный взгляд. Словно ей самой было интересно, как я к этому отнесусь. Но я успел сбросить сердитую маску и вытянул шею, как равнодушный и гордый павлин.

— Скажите, мой друг, — обратился ко мне граф. — Как я понял, с управлением общиной вы пока удачно справляетесь? Другие «непосвящённые» всё ещё недостойны вас?

— Да, это так, — поспешил заверить я. — Пыжатся, стараются. Но пока ещё далеки… А с уровнем моего личного мастерства никто не может конкурировать. Думаю, граф, если бы мы сошлись в спарринге сейчас, даже вас я смог бы удивить.

В этих словах звучал вызов. Я озвучил его вполне намеренно. И не потому, что хотел сразиться с ним. Я бы всё равно проиграл. А потому, что мне не нравилось, как он вёл себя с Викой. Мне очень хотелось ему нахамить или сказать дерзость.

— Ну уж нет! Спасибо! — Иероним Лаури захохотал во весь рот. — С вами сражаться я больше не планирую. Я прекрасно знаю, кто вы такой. Вы очень-очень смекалистый боец. Я заметил это ещё на балу. И именно потому, что вы такой, какой есть, вы единственный справитесь с тем заданием, которое я попрошу вас выполнить. Попрошу, как друга.

Я прищурился.

— Буду рад помочь вам, граф. Как друг — другу.

— Отрадно слышать, Серый Ворон. Но сначала я должен вам кое-что показать. Вам придётся отправиться со мной в Штормовое.

— Серьёзно? — тут я же удивился не на шутку.

— Конечно. Я всегда серьёзен.

— И я тоже могу поехать? — неожиданно влезла Вика.

— Там не место для дамы, — в этот раз граф не стал строить из себя душку. В его голосе прорезался металл, с которым он когда-то разговаривал с церемониймейстером. — Даже такой прекрасной.

Вика умоляюще посмотрела на меня.

— Извините, граф, — я понял её взгляд верно. — Но Кассиопея — мой вернейший соратник и друг. Вы очень меня обяжете, если позволите ей нас сопровождать.

— Что ж, — через несколько секунд раздумий сказал граф. — Так тому и быть. Вы слишком важны, Серый Ворон, чтобы вам отказать. Отправляемся.

— Какой ты важный! У-у-у-у, — насмешливо прошептала Вика, когда мы выходили.

— Цыц! — оскалился я. — Щас передумаю и оставлю чахнуть над пряжей.

Перебрасываясь колкими словечками, мы покинули замок графа. Вновь спустились по мосту и сели на лошадок. Иероним Лаури, в сопровождении неигровой свиты в лице десятка хмурых стражей, возглавил делегацию. Он взобрался на огромного, закованного в доспехи коня, дал ему шенкеля и в течение получаса скакал впереди. За всё время ни раз у не оглянулся и не сказал ни слова.

Знакомые врата огороженной частоколом деревни отворились, когда мы ещё даже не доехали. Видимо, гул копыт стражи услышали задолго до того, как увидели конную делегацию.

Иероним Лаури скакал, как волнорез. Ворвался на территорию деревни, рыком разгоняя замешкавшихся «неписей». На площади, как раз напротив двухэтажного дома, он спешился. Мы с Викой и его свита тоже соскочили с лошадок.

— Рад вас видеть, Ваше Сиятельство, — из дома вышел дородный бородатый мужик и поклонился. — С инспекцией?

— Нет, — резко отрезал граф. — Дружеский визит. Где он?

— На берегу. Тренируется.

— Хорошо. Планы не менять. Всё, как всегда.

— Вас понял, Ваше Сиятельство.

Быстрый диалог с местным старостой запустил шестерёнки в моей голове. Я опять мало что понял. Но понял, что что-то здесь не так. Что что-то происходит. То, что граф хочет скрыть от «непосвящённых», запрещая им тут появляться.

— Кассиопея, Серый Ворон, прошу за мной, — Иероним Лаури поманил нас рукой, развернулся и пошёл по проторенной дорожке, которая вела вниз — к рыбацким сетям на песчаном берегу.

Мы же с Викой не только шли следом. Мы крутили головами на 360 градусов, смотря по сторонам.

Виденное мною ранее, подтвердилось: здесь к чему-то готовились. Я увидел толпу людей у кузни, где клепали и ковали. Увидел расставленные у сломанной наковальни мечи. Увидел, как обтёсывают древки для копий. Увидел, как заготавливают стрелы. Неигровые женщины сидели в кружке, ощипывали кур, складывали перья в железные вёдра и относили к сидящим на огромном бревне плотникам. Там кто-то проверял натяжение тетивы. Кто-то оперение. У самого спуска, ведущего к берегу, дровосеки завалили гигантский дуб. Забрались на поваленный ствол, срубали ветки и пытались заточить срубленный конец. А «неписи» рядом смазывали жиром колёса большой телеги. Телегу толкали туда-сюда, слушали скрип колёс, и добавляли жира, если надо.

У самого спуска мы с Викой немножко задержались. Обменялись многозначительными взглядами, когда рассмотрели на песке шеренги копейщиков. И хмыкнули, когда у дальней опушки увидели, как плотники, стуча топорами, собирали мантелеты. Как и баллисты, я сразу их узнал. Потому что ранее видел картинки.

— Не останавливайтесь, будьте любезны, — настойчиво попросил граф.

Мы спустились к берегу и оказались на песке, где местный командир гонял солдат. При нашем приближении они прекратили занятия и дружно выкрикнули что-то неразборчивое. У самого берега, по щиколотку в океанской воде, с мечами в каждой руке сражались двое — молодой белокурый парень, почти подросток, и опытного вида воин с длинными волосами, перехваченными шнурком в хвостик. Заметив нас, они остановились и отсалютовали друг другу скрещенными мечами. Молодой парень помахал рукой и побежал в нашу сторону. А когда оказался рядом с Иеронимом Лаури, крепко с ним обнялся.

Мы с Викой опять обменялись взглядами.

— Дорогие друзья, — в обнимку с парнем граф подошёл к нам. — Позвольте, я вам представлю своего сына Эламона. Он — моя гордость и будущий наследник.

Парнишка по-военному отсалютовал и нам.

— Очень приятно, — я протянул руку и важно произнёс. — Серый Ворон — глава лучшего сообщества «непосвящённых».

— Кассиопея, — куда проще представилась моя спутница.

— Рад быть с вами знакомыми, — красивым голосом сказал подросток и посмотрел на графа. — Отец, это действительно тот самый «непосвящённый»?

— Да, сынок, — кивнул тот.

— Слава обо мне идёт впереди меня, — усмехнулся я.

— Потому что вы действительно особенный, — сказал граф. — Как и мой сын. Он силён и ловок. Умён и честолюбив. В будущем он не только унаследует мой титул и мои земли. Он непременно пойдёт дальше. Я надеюсь, для своей дочери Амелии король Гилберт Пеппин именно Эламона выберет, как наиболее достойный вариант. Я надеюсь, они породнятся, поскольку это не только укрепит власть короля. А потому, что из них выйдет замечательная пара. И я, и Эламон крайне заинтересованы в этом.

53
{"b":"890459","o":1}