Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Я заставлю его молчать.

— Я вырву твой грёбаный язык! — Кричу я на него.

— Вау! Нико. Остынь, блядь. — Говорит кто-то ещё.

— Я был бы признателен, если бы ты не трогал язык Лиама.

Дерьмо. Я знаю этот голос. Я делаю глубокий вдох и отгоняю красные пятна, которые всё ещё мелькают по краям моего зрения.

— Босс. — Спокойно говорю я, поворачиваясь к нему лицом. Тристан стоит, засунув руки в карманы, и разглядывает меня.

— Ваша маленькая разборка закончилась? — Спрашивает он, приподняв бледную бровь.

— Да, сэр.

— Хорошо. — Щёлкает языком. — Пошли. Мне нужно кое-что обсудить с тобой, и тебе это не понравится. Так что… — Он делает паузу и выразительно смотрит на Лиама, с трудом пытающегося встать. — Так что, может, оставим агрессию на матах?

Я киваю и проскальзываю через канаты, следуя за ним по залу, пока люди разглядывают меня. Я уже привык. И если честно, раньше я также смотрел на старших. Я не всегда был таким жестоким, но работа требовала этого. Чтобы достичь своего положения, мне пришлось стать тем монстром, которого я боялся.

Но прямо сейчас мой желудок грозит выплеснуть своё содержимое на пол. Если он здесь, потому что знает, что произошло прошлой ночью, то я, блядь, покойник. И я даже не стану с ним спорить. Я переступил черту.

Очень большую, очень красную черту.

— Присаживайся, Нико. — Говорит Тристан, пропуская меня в небольшой импровизированный кабинет, который они сделали, когда переоборудовали это место.

Я сажусь, а он остаётся стоять передо мной, облокотившись на стол. Его руки скрещены, и он смотрит в окно, словно чего-то ждёт.

За последние два десятилетия он просил меня делать всякое дерьмо, и всё это я делал без колебаний. Что бы он ни собирался мне сказать, это должно быть что-то плохое.

— Ты был ценным сотрудником. — Говорит он, возвращая своё внимание ко мне. — Ты сделал для нас многое, Нико. И я хочу, чтобы ты знал, мы видим и ценим больше, чем ты можешь себе представить. Ты сделал очень много грязной работы для нас.

— А теперь мне пора на покой? — Я пытаюсь пошутить, но на самом деле мне не до смеха. Он смеётся и качает головой.

— Нет, но есть такое чувство, после того, что я собираюсь тебе предложить, ты сам попросишься на пенсию.

Я с любопытством смотрю на него. Что, чёрт возьми, происходит?

— Мы предлагаем тебе повышение.

— Но я уже руководитель оперативного отдела… — Я замолкаю. Я не могу подняться выше, если только не возьму на себя управление всей этой чёртовой штукой.

— Это даст тебе дополнительные 100 тысяч в год. — Он вздыхает. — Мы хотим, чтобы оно того стоило. Это важнее твоей нынешней работы.

Волнение и страх сражаются за контроль над моим телом, потому что да, 100 тысяч звучит действительно чертовски заманчиво. Я могу уйти на пенсию гораздо раньше, чем планировал. Но если к этому прилагается ещё столько же денег, не думаю, что это будет прогулкой по парку.

— Выкладывай — рычу я.

— Ты — новый глава службы безопасности. — Он делает паузу, и страх укореняется. — Будешь охранять Изабелу.

Пиздец.

Глава 6

НИКО

— Нет.

— Нет? — Удивляется он. — Ты не можешь отказаться, Нико.

Я наклоняюсь вперёд и провожу руками по лицу.

— Я вкалывал как проклятый, чтобы добиться всего, чего я достиг, Ти. — И я добился. На протяжении многих лет я делал для них невообразимые вещи. Я был первым, к кому они обращались, когда им нужно было что-то провернуть. Я был тем, кто первым вызывался делать всякое дерьмо, за которое никто больше не брался.

Я отслеживаю входящие и исходящие заказы, все наши грёбаные поставки. Я слежу за тем, чтобы все, кому нужно быть в определённом месте в нужное время — были там. Я убиваю людей, которые предают нас, и выбиваю дерьмо из тех, кто переступает черту.

Я тот, кто следит за тем, чтобы вся эта грёбаная система работала без сбоев, чтобы мы все получали зарплату и сохраняли власть в городе.

И теперь меня понижают в должности до грёбаной няньки?

Нет. Ни за что. Особенно после того, как я трахнул девушку, которую должен был защищать.

— И мы это уважаем. Вот почему ты получаешь это повышение.

— Это не повышение, — возражаю я. — Это работа нянькой.

— Её не нужно няньчить, Нико. Она моя дочь. Она взрослая. Она — единственная наследница семьи Дулка и первая в очереди возглавить всё, когда мы отойдём от дел. Ты правда думаешь, что мы можем рисковать её безопасностью?

Я понимаю, что это тупик. Он и его братья уже всё решили, и, если я не приведу свою задницу в порядок, у меня вообще не будет работы. Будь в строю или выметайся — таков здешний девиз.

Я вздыхаю.

— Я соберу команду…

— Нет, ты этого не сделаешь. — Перебивает он меня.

Я бросаю на него вопросительный взгляд.

Что, чёрт возьми, он имеет в виду, когда говорит, что я не соберу команду? Как я буду руководителем чего-либо без команды?

— Ты сказал, что я начальник службы безопасности. Это значит, что у меня в подчинении есть люди.

— Это работа для одного человека, Нико.

Я громко смеюсь, прямо в лицо этому ублюдку. Потому что я никак не смогу уследить за этой девчонкой в одиночку. И быть рядом с ней 24/7? Я этого не переживу. Может, я и хладнокровен, но я всё же мужчина. Сопротивляться ей изо дня в день будет настоящим кошмаром.

— У нас в доме есть своя охрана, так что, когда она будет там, ты нам не понадобишься. Да, технически они будут подчиняться тебе, но у них своё начальство. Но вне дома, ты должен быть с ней всё время. — Он обходит стол и садится в старое деревянное кресло. Оно скрипит, когда он откидывается назад. — Мы не можем доверить её охрану никому другому, Нико. Это должно польстить тебе.

— Пытаешься убедить себя или меня? — Спрашиваю я.

Он смеётся.

— Наверное, и тебя и себя. — Он наклоняется вперёд к столу и смотрит мне в глаза. — Слушай, я буду честен. Изабела хочет лучшего. Ей нужен тот, кто будет безжалостен. Ей нужен тот, кто неоднократно доказывал свой профессионализм.

Тот, кого она может трахнуть, думаю я про себя.

— И ты это доказал. Последние двадцать с лишним лет ты был тем парнем, к которому мы приходили, когда хотели, чтобы что-то было сделано идеально. Это, — говорит он, постукивая пальцем по столу, — То, что должно быть сделано идеально.

— И кто же займёт моё место? Никто даже близко не компетентен.

— Себ возьмёт на себя управление. Пока не найдётся кто-нибудь другой.

— Чёрт возьми, Тристан, — простонал я.

— Я знаю. Обещаю, она может казаться занудой, но она ответственна, когда это необходимо. Она относится к этому дерьму серьёзно. Изабелла знает, какая роль ей уготована.

Мне ничего так не хочется, как закатить глаза, потому что он понятия не имеет, чем занимается его принцесса, когда он не видит. Он, вероятно, даже не знает, где она была прошлой ночью. Но я держу это дерьмо при себе, потому что, если я выдам её, я выдам и себя.

Образ её подо мной, её сладкий вкус на моих пальцах заставляет мой член подёргиваться в штанах.

— Отлично, — ворчу я, поднимаясь со стула.

— А, и Нико? Нам нужно, чтобы ты немедленно приступил к работе. У неё запланирована поездка в Дублин, и нам нужен кто-то, кто поедет с ней. Самолёт вылетает в пятницу, в пять.

— Дэйв не дал тебе две недели? — Я смеюсь, но моя шутка не удалась.

— Просто будь готов к поездке, приятель. — В его голосе звучит плохо скрытое раздражение. Но то, что я возвращаюсь в Ирландию — это самая глупая затея, которую я когда-либо слышал, и я не понимаю, как он этого ещё не понял.

— Я. В Ирландии. — Я смотрю на него. Он смотрит на меня. — У нас не будет проблем?

Прежде чем начать работать на эту семью, я работал на свою собственную. Но они — такая токсичная кучка людей, от которой мне едва удалось спастись. Когда умер мой отец, а брат взял на себя управление, они ввязались в мерзкое дерьмо. Они начали торговать людьми, а я отказался быть частью этого.

6
{"b":"889646","o":1}