Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

В её глазах вызов. Она хочет, чтобы я сдался и сказал что-нибудь или сделал. Но вместо этого мне каким-то образом удаётся не шевелиться. Я откидываюсь на стол и скрещиваю руки, поднимая бровь в её сторону. Она бросила мне кость и я дал ей понять, что не подниму её.

— Хорошо, om batran (старик). Не клюёшь на наживку. Я всё равно тебя достану.

То, как её язык двигается когда она произносит это детское прозвище, которое она мне дала, заставляет мой член снова дёргаться. Я не знаю, что это значит, но мне всё равно. Она может называть меня как хочет.

Она разворачивается и уходит, её круглая задница покачивается, когда она возвращается в переднюю часть каюты. Мой взгляд настолько прикован к её аппетитной попке, что я даже не замечаю, что она смотрит на меня через плечо, пока не становится слишком поздно. Меня поймали.

Я подмигиваю ей, застигая её врасплох и заставляя немного споткнуться о собственные ноги. И я ничего не могу с собой поделать — я резко начинаю смеяться. Она думает, что у неё есть преимущество, но она действительно понятия не имеет, кто я.

Возможно, она выросла в этой семье, наблюдая за всеми нами и пытаясь понять нас всех, но она понятия не имеет кто я такой. Изабела толкнула медведя, и если я решу клюнуть на наживку, которой она болтает передо мной, её ждёт чертовски грандиозное пробуждение.

В эту маленькую игру могут играть двое.

Я смотрю, как она уходит, продолжая откровенно пялиться на её задницу, пока она не скрывается из виду. Быстро убирая оставшийся беспорядок, я убеждаюсь, что всё вернулось на свои места, а всё сломанное выброшено.

Она ничего не говорит, когда я сажусь на своё место, но я вижу румянец смущения, который всё ещё окрашивает её щёки.

Она всё ещё смущена во время посадки, но она вынуждена смотреть на меня, пока мы идём к ожидающей нас машине. Когда я выхожу из самолёта, мне в лицо дует унылый ирландский бриз, быстро напоминая, что я вернулся домой. Два острова, которые я на протяжении многих лет называл своим домом, очень похожи и в то же время очень разные.

На закате перед нами надвигаются грозовые тучи, и я не могу не думать, что это предзнаменование, которого я избегал. Потому что, как только моя нога коснётся тротуара, я снова окажусь на территории, от которой меня предупреждали держаться подальше до конца своих дней. Пусть это не Белфаст и не Север, но это всё равно Ирландия. Это по-прежнему страна, где мой брат имеет большую силу и влияние, чем мне бы хотелось.

— Нервничаешь? — Спрашивает Изабела, оглядываясь на меня, когда я сажусь в машину рядом с ней. — Я знаю, что это место, вероятно, не было для тебя первым в списке мест для отпуска.

Я качаю головой.

— Мысли глобально, — говорю я с сарказмом. — Будем надеяться, что мы выберемся отсюда до того, как они узнают, что я здесь, и решат что-нибудь со мной сделать.

Мы погружаемся в тишину, наблюдая, как город появляется в поле зрения после захода солнца. Начинается дождь, и гремит гром, когда мы приближаемся к скромному дому с террасами, в котором мы остановимся на на неделю. Он находится в старой части Дублина, построен из красного кирпича, всего с парой окон, выходящих на фасад, в которых горит тёплый свет. Уютное место, учитывая проливной холодный дождь на улице.

— Меньше, чем я себе представляла, — тихо говорит она, наклоняясь так, чтобы её слышал только я.

Я улыбаюсь, глядя в её сторону.

— Большинство этих домов, с террасами, расположены здесь. У тебя будет спальня на первом этаже и ещё есть несколько гостевых комнат на нижнем, — объясняю я. — Такие дома не должны быть броскими. Они старые и предназначены для работы. Теперь они стоят целое состояние. Сейчас за эту мелочь заплатили бы больше миллиона.

Она что-то промычала, когда водитель протягивает мне зонтик. Я беру его, чтобы прикрыть нас обоих, пока мы поднимаемся по лестнице. Домработница открывает дверь и проводит нас внутрь, пока водитель забирает сумки. Раньше я был человеком, которому приходилось выполнять тяжёлую работу, и это отстой. Мне хочется подойти и помочь ему, но один из мужчин, с которым мы должны были встретиться, появляется в поле зрения, на его лице широкая ублюдская улыбка, обращенная к Изабеле.

— Мисс Дулка, — говорит он тёплым и манящим тоном, а его руки раскрываются, как будто он собирается её обнять.

Я встаю перед ней прежде, чем она успевает пошевелиться или он успевает сделать какое-либо движение в её сторону.

— Никаких прикосновений. — Говорю гораздо грубее, чем планировалось, но именно это и делает со мной эта женщина.

Его лицо меняется с приветливого на почти враждебное, но Изабела, отвлекающая меня, отшучивается и мягко толкает меня с дороги. Ей действительно нужно меня подтолкнуть, чтобы я сдвинулся с места, но я наконец смягчаюсь и позволяю ей подойти к высокому мужчине перед нами. Он возвышается над ней, и его одеколон заполняет всё пространство, в котором мы находимся.

— Извини его, — говорит она, ссылаясь на моё плохого настроение. — Дождь приводит его в ужасное настроение. Можешь звать меня Изабела. — Она протягивает руку, и он переводит взгляд с меня на неё, колеблясь мгновение, прежде чем взять её мягкую руку в свою. У меня внутри всё переворачивается, когда я вижу, как кто-то ещё прикасается к ней, но я держу себя в руках.

Она не моя. Я не могу относиться к ней как к своей собственности.

— Алек, — говорит мужчина немного отстраненно.

— Рада знакомству. — Она широко улыбается. Она умеет расположить к себе людей, поэтому я чувствую, что всё пройдёт довольно гладко, если мне удастся ничего не испортить. — Что на повестке дня?

— Сегодня вечером мы приготовим для вас ужин. Мы думали просто непринужденно поболтать, а потом позволим вам устроиться, прежде чем заняться какими-либо делами. — Он улыбается ей.

— Потрясающе, — выдыхает она. — Я умираю с голоду.

— Он присоединится к нам? — спрашивает он, хмуро глядя в мою сторону.

— К сожалению, мне нравится держать его при себе. Он будет вести себя хорошо, если у него в руке будет бурбон. — Она смотрит на меня через плечо и улыбается, от чего у меня перехватывает дыхание.

— Мы можем это организовать, — говорит Алек, переводя её внимание с меня на себя. — Давайте уйдем с прохода и расположимся в доме. Остальные ребята ждут нас в столовой. — Он протягивает руку, и она берет её, раздражая меня ещё больше. Но тем не менее я следую за ними, надеясь, что бурбон, который он собирается мне дать, поможет притупить бушующую ревность, которую я не должен испытывать.

Изабела снова оглядывается через плечо, убеждаясь, что я иду за ней. На долю секунды она выглядит немного обеспокоенной. Это появилось и исчезло так быстро, что я не совсем уверен, что увидел. Это был всего лишь миг, маленький момент, когда её уверенность ускользнула.

Но я просто киваю и улыбаюсь ей. Возможно, это её первый официальный выход в свет, но будь я проклят, если позволю ей чувствовать себя одинокой в такой момент. Она выбрала меня, чтобы защищать её, а я ещё никогда не проваливал работу — не облажаюсь и сейчас.

Глава 10

ИЗАБЕЛА

За столько лет, я побывала на многих ужинах, но этот заслуживает приз за самый скучный ужин в мире.

Я думала, что мы будем обсуждать наши дела, пока мы в городе, ведь приехали всего на неделю. Но о новой политике поставок и цен даже речи не шло. Всё, о чём они разговаривали — это былые военные истории, которыми они все делились друг с другом уже давным-давно. Они полностью игнорируют меня, отказываясь поддерживать разговор на любую тему, которую я начинаю.

Тот, кого зовут Рэйф, краем глаза продолжает смотреть на Нико, и это меня сбивает с толку. Я знаю, что Нико тоже это замечает, и мне интересно, беспокоится ли он вообще по этому поводу. Я пытаюсь привлечь его внимание, но он отказывается смотреть на меня. Он просто продолжает сканировать этих четырёх мужчин, сидевших вокруг нас, одаривая их взглядом, который до смерти напугал бы нормального человека.

10
{"b":"889646","o":1}