Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

– Руми, я подумал, что вам не стоит входить в селение.

– С чего это вдруг?

– Рыбаки сразу поймут, кто вы, и могут возникнуть неприятности.

– Какие же, раис?

– Да всякие, руми. Можно попробовать, конечно, выдать вас за рабов, но и в этом случае они могут попытаться захватить вас, а мы и сами-то сейчас отбиться не сможем, не то что вас защитить.

– Да уж, бойцы из нас сейчас никакие. Мы голодны и едва держимся на ногах. Так что ты предлагаешь, раис?

– Думаю, что вы должны уйти в холмы. Там в зарослях легко спрятаться. А я, как только все уладится, принесу вам еды и питья. Все же вы спасли нам жизни, а это обязывает ко многому. Иначе Аллах накажет меня.

Пьер задумался, не отвечая на нетерпеливые вопросы Армана. Арабы переминались с ноги на ногу, недовольно глядели на капитана. Им не терпелось поскорее добраться до селения и перекусить.

Наконец Пьер промолвил:

– Хорошо, раис. Сейчас мы уйдем в холмы, я могу с этим согласиться, но что дальше? Как нам выйти из этого затруднения?

– Я постараюсь, чтобы матросы не проговорились о вас. А о дальнейшей судьбе вы должны сами позаботиться. Я тут ничего для вас больше не могу сделать, Аллах свидетель! И не обессудь, руми. Мне очень жаль. Я теперь стал нищим, и мне придется все начинать сначала.

– Ладно уж, – смиренно ответил Пьер, понимая, что они попали в очень затруднительное положение. – Мы укроемся вверху, недалеко от тропы, а ты принеси нам еды, а то с голоду подохнем тут. А там видно будет. Только без обмана, договорились?

– Договорились, руми. Тому свидетель Аллах! Ждите меня. – Он махнул рукой, и все двинулись к селению, которое виднелось уже совсем недалеко.

Штормовой ветер продолжал свирепо рвать одежду, подгонял, чуть даже помогая подниматься вверх в холмы по тропе, вьющейся среди густеющих зарослей.

– Вот попали! Что же теперь нас ждет?! – волновался Арман, голодными глазами оглядывая зеленеющие кустарники. – Хоть бы ягода какая тут была!

– Что сейчас найдешь? Весна – ягод еще нет.

– Знаю! Дай хоть помечтать малость.

– Если капитан нас обманул и к ночи ничего не принесет, то нам придется самим спуститься в деревню и раздобыть еды, – сказал Пьер, утирая пот с лица. – Другого нам ничего не остается. Иначе нам крышка.

– Могут схватить. Что тогда?

– А надо осторожнее, так, чтобы не схватили. Селяне – простые рыбаки и земледельцы. У них и оружия, думаю, нет. Разве что ржавая сабелька, которой они и владеть-то не умеют. Но нам сейчас и от них-то не отбиться. Так что подождем, а там посмотрим.

– Вот как раз и место подходящее для отдыха и схоронки, – заметил Арман. Он указал на густые заросли кустарника и низких деревьев, за которые заворачивала тропа. – Тут и затаимся до времени. Как ты думаешь, Пьер?

– Можно и здесь, – согласился Пьер, оглядев местность. – И хорошо, что позади нас возвышается скала. Она нам поможет охранять себя. Будем с нее просматривать тропу. Может так случиться, что капитан невольно притащит за собой лазутчика какого.

– Эх, попить бы хоть малость! – мечтательно воскликнул Арман.

– До ночи придется потерпеть. Ничего нам больше не остается.

Они забрались глубоко в кустарник, стараясь поменьше оставлять за собой следов в молодой траве.

– Часа три можно спокойно поспать, – сказал Пьер, расстилая свою накидку поверх прошлогодней высохшей травы с проросшими уже сквозь нее стеблями молодой. – Потом будем по очереди дежурить на скале. Она в двадцати шагах от нас. Ясно? Ложись, Арман, пока есть такая возможность. Нам нужно получше отдохнуть и набраться сил. Не поедим, так хоть выспимся.

Почти тотчас друзья заснули. Пьер проснулся, когда солнце перевалило за полдень. Он понял, что проспал намного дольше трех часов, прислушался, но, кроме шума насекомых, снующих везде, ничего не услышал. Арман продолжал тихо спать, посапывая носом.

Пьер не стал его будить, встал, потянулся, потуже затянул веревку на животе и тихо стал пробираться к скале.

Минут десять спустя он поднялся на ее вершину и огляделся. Ветер стал слегка утихать, но еще свистел и бесновался, и здесь, на открытой скале, было не очень-то спокойно.

Внизу синело море в белых барашках, и Пьер удивился, что оно так близко. Он разглядел селение и сады в цвету, лодки, вытащенные на песок, причал, через который перекатывались волны.

Тропа была едва заметна среди зелени кустарника, но она оказалась пустынна. Никто не двигался по ней. Пьер вздохнул, ощущая в желудке неприятную резь голода, а во рту сухость от жажды.

Он присел на камень и стал ждать, поглядывая на солнце. Оно часто выглядывало из-за мчащихся облаков. Стрижи с писком носились у самой вершины скалы, шмели проворно жужжали в поисках цветов, и все вокруг было мирно и спокойно.

Едва заметные фигурки людей медленно двигались на улицах селения и в садах. Небольшое стадо коз паслось на склонах холма, примыкавшего к селению.

Пьер задремал, убаюканный мирной тишиной и покоем. Он очнулся, когда солнце уже сильно склонилось к западу. Ветер уже не был штормовым, а ласково обвевал тело. Море успокаивалось, на берегу столпились рыбаки, видимо, обсуждая возможность выхода в море на утренней заре. Козы медленно продвигались к селению.

Негромко свистнув, Пьер прислушался. Тишина. Он еще раз свистнул, но ответа по-прежнему не было. Он осторожно спустился со скалы и прокрался к Арману. Тот спал, тихо похрапывая. Пьер с завистью поглядел на него и легонько пнул ногой.

– Вставай, лежебока! Сколько можно спать? Я тут страдаю от голода и жажды, а он и в ус не дует. Полезай на скалу и следи, а я отдохну тут.

– Неужто уже вечер?! – удивился Арман, оглядываясь по сторонам.

– А ты как думаешь! С тебя причитается за то, что я не разбудил тебя раньше. Выделишь мне лишний кусок при случае.

– Спасибо, Пьер. С меня действительно причитается. Однако уже скоро сумерки начнутся, а капитана все нет. Пойду погляжу. Если он появится, я свистну пару раз, а ты приготовься.

– Хорошо, хорошо, полезай наверх да гляди в оба.

Солнце уже коснулось края горизонта, когда Пьер услыхал свист Армана. Продравшись сквозь заросли и поднявшись спешно на скалу, Пьер оглядел тропу и заметил маячившую среди ветвей голову человека. Вскоре они узнали капитана, нагруженного мешком. Он тяжело поднимался, поглядывал на солнце и явно торопился, иногда оглядывался, видно, чего-то опасаясь.

– Пошли встречать, Арман. Видишь, как тяжело человеку. Наверное, много харча тащит. – Глаза Пьера торжествующе заблестели, и он попробовал сглотнуть слюну, но она не проходила по пересохшему горлу.

Они быстро спустились и вопросительно уставились на капитана, который, заметив их, остановился, переводя дух.

– Слава Аллаху! Путь кончился! Принимайте припасы и сматывайтесь побыстрее отсюда. Мне кажется, что селяне могут догадаться о вас, – с этими словами араб сбросил с плеча мешок, утер вспотевший лоб, поглядел на друзей и сказал: – Ладно, разбирайтесь тут сами, а я пошел. У меня нет резону тут оставаться долго. Прощайте, руми, да хранит вас Аллах!

Когда шаги капитана затихли вдали, Пьер и Арман ринулись к мешку и мгновенно расхватали нехитрую еду. Некоторое время было слышно лишь чавканье и восторженные восклицания, невнятно издаваемые набитыми ртами, – не до разговоров.

Насытившись, они оглядели остатки и решили, что где-то на три скромных трапезы им еще хватит. Пьер сказал:

– А теперь будем убираться подальше от селения. Пошли, Арман.

– Погоди. А куда мы направимся? И как это будет выглядеть? Не лучше ли нам подождать до ночи здесь, спуститься к селению и захватить лодку. Может, с ее помощью нам и удастся добраться до островов или до одного из испанских укреплений, что находятся на африканском берегу.

– Заманчивая идея, Арман, но вряд ли ее можно осуществить.

– А что мы потеряем? Считаю, что так будет лучше. Ты хорошо разбираешься в вождении судов, ориентируешься по звездам. А держать надо точно на север. Справимся. Решайся, Пьер, а то тут мы обязательно пропадем.

34
{"b":"88946","o":1}