Литмир - Электронная Библиотека

Японец сначала осмотрел себя. Убедившись, что его одежда осталась чистой, медленно и спокойно подошел к лысому здоровяку, который тихо выл, лежа на спине, но посматривал на них краем глаза. Потом резко пнул здоровяка по раненому плечу, от чего тот скорчился, но не закричал. Только стал ругаться свирепым голосом.

— Будешь говорить — останешься жив, — соврал Сэтору, не моргнув глазом. — Откуда меня знаешь?

— Да кто тебя не знает? Год назад ты с капитаном и шерифом Коннором гоняли нас за Миссури. Мы тогда ушли. — Крепыш сипел и кашлял так, что трудно было разобрать слова. И скрестив руки на груди, прижимал ладони к простреленным плечам.

— Так ты из шайки Питерса? А как тут оказался?

— За шкурками пришли… Трапперов пощипать…

Сэтору присел на корточки и приставил револьвер к лысой голове бандита. Потом передумал и выстрелил тому в ухо, отстранившись, насколько возможно.

Пока Сэт распрямлялся, раздался выстрел за вторым амбаром, в котором скрывался молодой бандит в одних штанах и с женщиной. Джеро, который все это время не спускал глаз от второго амбара, тут же вскочил и побежал вокруг, к его задней стене.

Почти сразу вернулся с Дэвидом и ирландцем Майклом Брэди.

— Он решил убежать, пока вы тут были заняты. Но не смог…, - начал первым Майкл…

— …Мы решили перелезть и смотреть с той стороны, на всякий случай, — продолжил виновато объяснять Дэвид. Оба думали, что Сэтору станет их ругать за самостоятельные действия.

Но Сэтору услышал только начало фразы, потому как сразу бросился в сарай. Смотреть, что там с женщиной. Остальные не стали идти следом. Даже Айвен, самый молодой в компании, понимал, что он там увидит.

И точно. Сэтору вышел через минуту, помолчал, а потом показал жестом — провел ладонью поперек шеи. Все стало ясно окончательно.

Через час на территории торгового поста стали суетиться мужчины. Караван остановили впереди, среди высокой травы, но за забором торговой миссии. Грязной работой занялись несколько мужчин во главе с Майклом Брэди. Женщин и детей решили поберечь от этого зрелища. Трупы жертв бандитов укладывали на одеяла и выносили за забор к роще, где и похоронили всех в общей могиле. На свежем холмике установили крест, и пасторы по очереди прочитали молитву.

На молитве напротив, присутствовали все. Детей и женщин позвали только после того, как над свежим холмиком был установлен крест. Отец Уильям пояснил перед молитвой, что церемония похорон полезна тем, что хорошо прочищает мозги и заставляет подумать о душе.

* * *

Айвен почувствовал затылком взгляд не чужой ему девушки, а обернувшись увидел в ее карих глазах крупные слезы. Стал к ней ближе. Думал, что сказать. От этого его отвлек рыжий пес, который ткнулся ему в открытую ладонь своим влажным носом, став между ним и Ханной. Погладить Лиса решили оба, так что их ладони сами встретились на шее пса.

Пока старшие мужчины занимались похоронами, Айвен вместе с Дэвидом и старым негром пошли заниматься лошадьми, которые остались без хозяев. Старый негр очень любил лошадей, а те всегда отвечали ему взаимностью. Патрик не пожалел сухарей, немного размочил их в воде, посыпал солью и стал протягивать каждой поочередно. Все девять лошадок взяли сразу и с удовольствием, только один карий жеребец сначала настороженно фыркал. Но потом все же взял хлеб, осторожно, губами. После установления контакта Патрик по очереди выводил каждую из-под навеса, поглаживал по гриве и похлопывал по бокам, внимательно рассматривая. Остался доволен всеми. Айвен с Дэвидом принимали их, брали за уздечку и вели к остальным животным за забором опустевшего торгового поста.

Вблизи строений не стали устраиваться на ночь, а отошли на полмили и остановились среди поляны с хорошей густой травой, в окружении редких деревьев и кустарника. Рядом протекал обмелевший ручей с чистой водой.

В этот вечер не было обычного веселья и разговоров, и с наступлением темноты все отправились спать по своим местам. Вроде совершили доброе дело, но радости от этого не было. Где-то вдали выли на разные голоса койоты, и лошади, бродившие рядом со спутанными ногами, испуганно всхрапывали. А волы только поднимали головы.

Получилось, что остановка в торговом посту, который, по словам Дэвида появился на пути в прошлом году, не принесла радости встреч с новыми людьми. Перед уходом Дэвид вместе с Августом решили взять в малом складе несколько новых пустых бочек, которые используют для перевозки воды и крепят сбоку фургона. Проводник подал идею, как только увидел эти бочки. А глава каравана нашел для них свободное место в трех фургонах.

* * *

Три дня шли по высокогорному плато без дороги. По направлению, которое задавал Дэвид. Он использовал карту редко, в основном вечером, а днем шел по компасу и известным ему ориентирам. Следов фургонов здесь не было вообще, иногда прослеживалась только плохо выраженная тропа от копыт животных.

Еще через три дня пришлось пересекать мутную и грязную речку с совершенно голыми берегами. Потому что все эти дни шли короткие и сильные дожди. Но в месте подхода спуск к реке был пологий, а воды — волам по колено. Здесь устроили привал на обед с водопоем.

Следующие два дня путники неспешно двигались по ровному как стол плато, белому от известняка, с островками низкой травы и мелкими озерами то по одной стороне, то по другой. Заканчивался июнь. Жаркое солнце накаляло каменистую почву, мелкие кучевые облака на небе совершенно не спасали от солнечных лучей. Места для стоянки на ночь теперь были одно хуже другого, с мутной водой небольших водоемов или ручьев. За последние три дня только один раз смогли пополнить свои бочки чистой водой. Мысль забрать новые пустые бочки из форта оказалась правильной.

Еще через день опять пошли невысокие горы с двух сторон от тропы, и путники обрадовались смене пейзажа. Склоны гор были покрыты невысокой травой и редкими кустами. Идти стало легче. В конце дня проводник свернул к подножию гор, к известному ему ручью, где предстояло провести ночь.

— Айвен пошли с нами! — стали уговаривать юношу ирландцы, отец и сын Маккинли. Рядом стояла рыжая худенькая Айне, дочь Дугласа Маккинли, но без винтовки.

— Очень просим, сэр, днем так и не добыли ничего…, - повторили за ними оба негра; старый Патрик и молодой Том.

Да тут целая охотничья банда собиралась! За их спинами ними стояли Алоис Вольф с сыном Адольфом и дочкой Гретой. Все с винтовками, готовые к беготне по холмам. Нора с Дариной пришли с одним ружьем на двоих, подошли незаметно сзади. Барышни все без исключения были в штанах, в мокасинах и рубашках с длинным рукавом. Очевидно, что устроить охоту участники договорились заранее. Птица всем изрядно надоела за время пути. А здесь в высокогорной части прерии вдалеке стали видеть вилорогов.

Что тут делать? У Айвена до ужина были другие планы. Но тут молодые люди со взрослыми хотят поохотиться, и настроены решительно.

— Тогда что стоим? — бодро крикнул юноша группе. — Вперед! А я вас мигом догоню! — крикнул и пошел к фургону за своим длинным Кентукки, сумкой с патронами и шляпой.

Сэтору слышал весь разговор, только подошел и спросил, куда пойдут, и проверил, что у всех мужчин при себе есть револьверы, нужные для ближнего боя. После этого дал согласие на отбытие охотников. Лису строго приказали быть дома, так что он только стоял у фургона и тихо скулил, подняв морду.

Дело в том, что путники давно убедились — добыть этих осторожных животных с наскоку не получится. Это не охота на глупых индеек. Сначала вилорогов пытались добыть мужчины в дозоре, но те были очень осторожны. Пытались настигнуть верхом на лошадях — все оказалось бесполезно.

Но появился опыт. В процессе охоты узнали, как близко вилороги подпустят к себе в открытую. Оказалось, что не ближе, чем четыреста ярдов. На этом расстоянии они продолжали спокойно пастись, но стоило начать приближаться, как они снимались с места. Попасть с такого расстояния пока ни у кого не получилось. Именно потому, что сегодня хотели вернуться с мясом к ужину, пришли просить Айвена пойти с ними.

51
{"b":"889326","o":1}