Литмир - Электронная Библиотека

— От этого будет двойная польза, добавлю от себя. — Джеро тоже нашел, что сказать. — Первое — вы станете меткими стрелками. Второе — вы приучите наших волов и лошадей к выстрелам. Это очень важно.

— Тройная! — пискнула со своего места Магда Рихтер, единственный ребенок в семье оружейника.

— Объясни, дочь моя! — отец Уильям посмотрел на нее с интересом.

— Тройная, святой отец, потому, мы не только учимся стрелять и приучаем волов и лошадей, но и получаем свежее мясо сразу, как станем на привал, а не через час… — Тут юная дева засмущалась и уткнулась носом в колени, благо что сидела на подстилке в штанах.

— И еще, господа! — поспешил сделать объявление Август, как глава каравана:

— Позаботьтесь о том, чтобы все, взрослые и дети, если они идут пешком, шли только рядом с первыми двумя фургонами!

— Не бегать туда и сюда, чтобы не попасть под выстрелы! — добавил повелительным тоном. — В голове каравана послушаете наших святых отцов — они много знают. Много знают и отцы семейств. Заранее готовьте вопросы и темы для беседы. А то вы совсем одичаете за этот поход.

— Когда можно будет побегать, вам скажем…, - тут же добавил в заключение.

— Раз пошел разговор о правилах безопасности, хочу всех предупредить, так как не говорил еще…, - сказал проводник. — Если вы отъедете так далеко, что каравана не будет видно, то сможете убедиться на себе, как легко заблудиться в прерии. Особенно это касается молодых людей. Не умея ориентироваться, вы скоро заметите, что не знаете, откуда приехали и куда надо ехать, чтобы найти лагерь. Это очень опасно.

Дэвид говорил, обращаясь ко всем сидящим у костров. Стало темно, сковородки и котел сняли и подкинули еще дров. Пламя поднялось выше, билось язычками о днища четырех больших чайников и лизало их бока.

Глядя на товарища, Айвен отметил, что как только взгляд того доходит до мулатки, он поневоле опускается ниже, к ее высокой груди, прикрытой тонкой рубашкой.

Соскальзывает в «сад наслаждений», — как выразился недавно Джеро.

За этими подглядываниями и размышлениями юноша не заметил, как ел, как ужин подошел к концу. Очнулся только, когда Дарина позвала его в их фургон под номером три. Народ в основном разошелся по фургонам. Лис давно ушел спать под третий фургон, который считал своим, раз там спал его хозяин. Пора и ему идти спать.

* * *

В повседневных заботах дни проходят незаметно. Караван прошел еще один день по прерии, не отдаляясь от реки. Светлыми полосами среди буйного разнотравья вперед уходил ковыль, возвышался пырей и бородач. Везде группами и в одиночку стояли кусты и деревья. А справа, в промежутках между ивами, вязами, ясенем, которые росли в пойме, блестела вода реки Платт. Караван так и шел, недалеко от ленты деревьев вдоль реки. Хотя дорога явно просматривалась в траве, но за время пути они не встретили ни одного каравана или свежих следов.

С одной из двух кобыл, которые им достались недавно в качестве трофеев, Айвен нашел общий язык сразу. Из рассказа мулатки Мэри узнали, что этих двух лошадей бандиты взяли недавно, лошадки явно были хозяйские. Но не с фермы, где работала Мэри.

Одна из двух чем-то сразу привлекла юношу. Стоило ему положить ей руку на шею, как она фыркала в ответ, и довольно ласково. Через день она уже не отходила далеко от фургона, шедшего вторым номером, в котором ехал юноша. Такое вот, полное взаимопонимание случилось у них, без лишних слов. Даже привязывать ее к фургону не требовалось. Но на ночь всем свободным лошадям спутывали ноги и отпускали пастись.

— Назови ее Хильда, — предложила немецкое имя дочь Мюллера Ханна. Ей было шестнадцать лет, и Айвен через неделю похода стал ощущать на себе ее оценивающий взгляд. Девица еще в поселке казалась юноше привлекательной, но не своими прелестями, а исключительно женственными, текучими движениями и гордой осанкой. Но в поселке их пути пересекались только в церкви.

Вечером, когда караван только что остановился и люди начали расставлять фургоны на ночлег, Айвен почувствовал, как впереди, куда шел их путь, двигаются люди и животные, причем в их сторону. Через полминуты образ скачущих всадников возник в воображении юноши.

И точно. Через короткое время голоса женщин и детей, звон посуды у двух костров нарушил далекий топот. Через минуту юноше стало понятно, что такой звук могут издавать копыта лошадей, и только они. Он тут же сообщил об этом Сэтору.

— Сколько всадников, можешь сказать? — подошел ближе старший наставник юноши, чтобы можно было общаться тихо.

— Два или три десятка, точнее пока не могу….

Японец знал это удивительное свойство у юноши — чувствовать на расстоянии. И то, как это происходит у парня — возникает в голове образ. Вот и сейчас Айвен увидел образ и просто посчитал количество всадников. В голову толкнуло горячим воздухом от идущих лошадей и всадников. Проявился цвет всадников — синий. Дальше подключился его тонкий слух, и картинка в голове дополнилась звуками. Юноша слышал, как лошади ближе к их лагерю перешли на рысь, перебирая поочередно всеми ногами.

И ничего враждебного от этой группы всадников юноша не ощущал.

Минут через пять всадники в колонне по два сворачивали с тропы к стоянке. На одной пике развевался флаг с красными и белыми полосками. Встречали их в полном составе — весь лагерь собрался перед фургонами. Взрослые степенно стояли, только дети проявляли неуместную любознательность и рвались вперед.

Колонна остановилась, сбиваясь плотнее перед лагерем. Воздух наполнился шумом характерного конского дыхания. Всадники были в синих куртках и в фуражках с кокардами в виде скрещенных сабель, брюках и высоких сапогах с пряжками. У каждого на левом боку висела сабля, а короткие винтовки были у седел в чехлах.

Рядом с юношей стали оба японца. Дэвид и Август, лидер каравана — немного впереди. Оба пастора подошли, но скромно остались стоять рядом с Айвеном.

— Это драгуны, и я знаю их старшего, — повернулся назад и пояснил Дэвид.

Из группы военных, чуть тронув сапогами бока своей лошади, вперед выехал один и представился:

— Лейтенант Николсон. Мы ищем банду, которая недавно украла скот с фермы. Вы их не встречали?

— Я Дэвид Джонстон, сэр, и я веду эту группу из Джефферсон-Сити…

— Наслышан о вас, сэр, — вежливо кивнул лейтенант, — продолжайте!

— Три дня назад, сэр, когда дорога подошла к этой реке, мы видели вдалеке небольшое стадо и всадников. Завидев нас, они сразу стали удаляться на юг от реки в прерии. Посылать к ним людей мы не стали.

Дэвид ничего не стал говорить о мулатке и двух бандитах. Решил, что лучше будет промолчать. Тогда руководители каравана, устроив небольшое совещание, договорились не раскрывать это происшествие. Тем более Айвен с наставником обошлись без стрельбы. А людям сказали, что девушку с двумя кобылами встретили у реки. Она смогла убежать от бандитов в суете. А расскажи людям, как все было — это сразу все усложнит…

— По тому, что мы успели рассмотреть вдалеке, бандитов было шесть, сэр. — подчеркнуто вежливо пояснил проводник. Дэвид первым тогда предложил не придавать дело огласке, так как боялся, что власти могут забрать Мэри. Симпатичная мулатка понравилась суровому мужчине с первого взгляда.

— Кто-то сможет добавить, господа? Говорите без церемоний…

— Нам нечего добавить, сэр, — осторожно произнес Август, потом вежливо добавил: — можем предложить вам чай или кофе…

— Спасибо за предложение, господа, но нам надо спешить. Мы пойдем до темноты, а потом разобьем лагерь. Нужно постараться отыскать следы банды и животных.

— Сэр, пойдемте, я покажу это место на своей карте, — предложил Дэвид.

Пока они развернули свои карты на многоцелевом щите из двух неокрашенных, отполированных руками досок, который на ночь выносили из фургона, и беседовали, остальные драгуны спешились, смешались с переселенцами, радуясь возможности поговорить. Успели выпить из своих кружек только что приготовленный чай, поболтать с людьми и поглазеть на женщин. Те, что замужем, смотрели на военных с любопытством, а молодые мисс — с неподдельным интересом. Особенно старались сестры Штерн, выбирая интересные цели и стреляя в них глазами.

24
{"b":"889326","o":1}