Литмир - Электронная Библиотека

— Доброе утро, Миссис Грант, Мистер Хадсон ждет Вас внизу, завтрак готов, прошу, пройдите за мной.

Из дневника Кэрол Грант:

Я помню момент, когда я открыла глаза, в комнате было совсем пусто. Я не сразу поняла, что произошло вчера, ведь мой странный сон и резкое появление Денни сбили меня с пути, в моей голове находилось лишь одно — всё это могло мне привидеться. Но осознав то, что передо мной действительно стоял брат моего мужа, я отпустила тяжелые мысли. Теперь я решительно хотела узнать тайную игру своего возлюбленного. Я вышла из комнаты, а затем увидела женщину, которая была намного старше меня, ей было лет шестьдесят, но она была не из тех милых старушек, а, наоборот, показалось мне злой. Она отправила меня вниз и тут я вновь попала в свою тревогу. На нижнем этаже, за столом, сидел тот, которого я так отчаянно боялась увидеть.

— Привет, Кэрол, прошу, садись же за стол, — сказал Денни, улыбаясь и поправляя кухонные приборы, — Миссис Кингсли, Вы можете сегодня отдохнуть, оставьте нас.

Кэрол смотрела на него дерзко и уверенно, она не понимала большую часть его действий, поэтому резко ответила ему:

— Что это значит?

— Ты вчера показала мне концерт, я уступил тебе место в своей спальне, сейчас угощаю вкусной едой, а ты позволяешь себе задавать мне такие глупые вопросы? — сказал Денни немного громче.

— Ладно, какого черта здесь происходит, Денни? — сказала Кэрол.

— Успокойся, я не узнаю тебя. Что, совсем наскучила жизнь с моим братом? — ответил Денни, а затем начал смеяться.

Кэрол поменялась в лице, она не узнала своего нежного возлюбленного. Перед ней сидел грубый и наглый мужчина, а не тот, которого она любила несколько лет назад. Тут в ее голове всплыла история, которую она всегда вспоминает с теплом и трепетом. Однажды, когда Денни и Кэрол гуляли на поляне, наслаждаясь запахом распустившихся цветов, к ним в поле зрения попал маленький бурундук с раненной лапкой. Кэрол тогда была весьма впечатлительна, поэтому дернула своего возлюбленного за руку. Денни очень бережно относился к природе, и заметив этого чудного зверька, просто не смог пройти мимо, да и чувствительный взгляд Кэрол не отпустил бы его. Он поцеловал руку девушки и направился отважно помогать бедному бурундуку. Конечно, Денни не был научен этому, но вспомнив слова своей родной матери, он сорвал листок, а затем аккуратно закрыл рану. Кэрол наблюдала за его стараниями, а еще чаще смотрела на невинного зверька, он был встревожен и напуган, но Денни, одной рукой пытался осторожно убрать грязь с маленького места ранения, а другой гладил и бережно держал бурундука. Через некоторое время девушка поднесла воду, которой они немного успокоили боль животного. Как же сияли глаза Кэрол, ведь Денни даже побледнел от того, что не хотел причинить малейшее чувство боли. Парень помог бурундуку и еще долго смотрел в его глаза. Так он принимал связь с природой. Кэрол обнимала своего любимого и радовалась тому, что он не был похож на других, а напротив, отличался своим чутким сердцем, которое пылало от взгляда девушки.

— Денни, перестань так разговаривать со мной, я просто хочу услышать правду, ведь я стояла возле твоей могилы, я очень страдала без тебя, потому что любила, а сейчас… — сказала тихим голосом Кэрол.

Денни был достаточно груб, но делал это непроизвольно, ведь чувствовал вину перед Кэрол и старался всеми способами оттолкнуть ее от себя. Но он вновь увидел искренний и нежный взгляд, который был не сравним ни с чем, поэтому отпустил свой порыв гнева. Его злоба могла проявляться не только из-за чувства вины, но и из-за мучительных лет на службе. Денни просто не мог контролировать свои эмоции и по этой причине закрывал душу от всех.

В комнату резко зашел водитель Денни.

— Я же сказал уйти отсюда, немедленно выйди, чего ты стоишь здесь, идиот! — крикнул Денни, почти взрываясь от злости.

Кэрол была в шоке, ее глаза на мгновенье перестали двигаться. Денни кричал достаточно громко, отчего водитель замер и стоял неподвижно. Тогда Денни с огромной мужской силой сбил стакан, стоящий на столе. Кэрол вздрогнула, а затем задержала дыхание. Бывший возлюбленный смотрел по сторонам, приняв форму того человека, который начинает читать молитву перед трапезой.

— Я всего лишь попросил уйти… — сказал тихо Денни.

Он посмотрел на Кэрол пустым взглядом. Водитель смог уйти, а она стояла и находилась в глубокой внутренней панике.

— Кэрол…я не хотел этого, пойми, пожалуйста, прошу, пойми меня, — сказал Денни, встав и протянув руку женщине.

— Я думаю, что мне пора, я бы очень хотела узнать правду, Денни, а сейчас…

Он перебил ее, а затем подошел и поцеловал в лоб. Медленно и аккуратно.

— Даже сейчас я очень боюсь рассказывать что-то, ведь ты замужняя женщина, а я глубоко внутри уважаю своего брата, он не будет заслуживать такого удара от нас. — Дай же насладиться хоть на миг твоими глазами, — сказал Денни, посмотрев в голубые глаза Кэрол.

Из дневника Кэрол Грант:

Тогда, когда он посмотрел своими глазами в мои, я на мгновенье попала обратно туда, в наше место, он так же аккуратно прикасался к моей шее и держал меня так, будто мы совсем больше не увидимся. Но я не оттолкнула его, мне хотелось ощутить его тепло, ведь я еще любила своего милого Денни. Я понимала его грубость, когда он только увидел меня, так как сама не могла знать того, что он испытал в годы службы. Но как он обнял меня после долгой разлуки и боялся сделать что-то не так. Денни совсем хрупко прикоснулся к моей талии. Он понимал, что сейчас между нами должна быть грань, которую мы ни в коем случае не должны преступать.

V

Джонатан не был спокоен всю ночь или, точнее сказать, с момента уезда Кэрол, ведь он отпустил ее совсем одну, не зная куда. Он еще долгое время винил себя за это, так как понимал, что совершил ошибку, сделав неправильный выбор. Джон долго стоял на балконе в холодный период времени и почти всю ночь курил сигареты, подаренные друзьями, хоть и никогда не интересовался такой вредной привычкой. В его голове путались мысли и росла вина, от которой он не мог отойти. Джонатан был открыт душой. Он никогда не проходил мимо проблем и всегда старался осчастливить каждого человека. У него сложилась искренность и любовь, благодаря которой он не позволял грубости и гнева. Джон Грант всегда с трепетом и нежностью относился не только к жене, но и ко всем людям, вне зависимости от их отношения к нему. Нет, он не был жалким или тихим мужчиной, а просто жил так, как его приучили с детства родители. Маленький Джон видел любовь отца и матери, поэтому получил самые настоящие качества, которые сейчас помогают ему в жизни. Даже если его друзья могли смеяться над другими людьми, то он, напротив, старался выслушать и откликнуться на проблему. Но таких, он не считал товарищами, ведь не мог всегда соглашаться с их пустым мнением. Так и в этой ситуации с Кэрол, он волновался каждую минуту, чувствуя ужасную дрожь по всему телу. И как бы супруга не была к нему холодна, он все равно всем сердцем любил ее.

Не выдержав этой страшной ночи, которая плавно перешла в утро, Джон отправился к своим родителям, чтоб хоть на мгновенье успокоить тревогу души. Спустя некоторое время мужчина уже стоял на пороге родного дома.

Сразу за коридором находилась кухня, на которой мама Джона готовила завтрак для своего супруга. Миссис Грант, или как ее часто называли друзья, Мария Родригес, была весьма высокомерна и самовольна, поэтому ее мужу, Мистеру Гранту, приходилось всегда выслушивать глупые капризы своей жены. Но это ни в коем случае не помешало прожить семье двадцать пять лет в браке. Юный Генри, супруг Марии, приехал туристом в Испанию, в то время как его будущая жена училась на юридическом факультете. Профессию выбрали ее родители, а они были достаточно строгие, ведь хотели хорошо воспитать Марию. Но это оказалось самой плохой идеей. Родители часто ограничивали ее в разных действиях, поэтому она убегала из дома и так зависела только от себя. Она все же закончила институт, потому что понимала, что теперь вся жизнь в ее руках. Но и такая рутина продлилась недолго. Она осталась в одиночестве, денег с учебы хватало лишь на маленькие комнаты в грязных номерах, а это не нравилось девушке, поэтому примирение с родителями было выгодным вариантом. Спустя некоторое время жизнь пошла в гору, в свои двадцать три года Мария смогла найти работу. Конечно, не по своему направлению, но и так ей было комфортно находится в своем месте. Генри любил путешествовать, поэтому понял, что не зря выбрал Испанию, а именно Барселону, город мечтаний и открытий. Вот и его мечта сбылась. По счастливой случайности, в один замечательный вечер, Генри проходил улицы чудесного города, вокруг сияли яркие огни, и стоял приятный шум, который доносился от заведений. Он решил заглянуть в одно маленькое кафе, там играла музыка и шумели гости. Зайдя туда, он сразу обратил внимание на людей, они были приветливы и счастливы, поэтому Генри тоже улыбался и сиял, ведь на его родной земле, в Америке, люди в большей мере заняты работой, потому им часто приходится сидеть в закрытых помещениях. И в этот чудный вечер, там была Мария, она рисовала на стенах в этом кафе, а после рабочего дня отдыхала с гостями, ведь так она хоть немного могла сама распоряжаться своей жизнью. Генри прошел в центр и увидел юную девушку, которая танцевала и пела песни, у нее были кудрявые волосы и ослепительная улыбка, от которой Генри впал в смущение. Он долго любовался девушкой, а затем произошла самая нелепая ситуация, которую сейчас Мария и Генри вспоминают с весельем. Грант стоял с бокалом красного вина. Вскоре его толкнула толпа мужчин, которые не заметили парня. Мария заканчивала свой танец, как внезапно на ее платье попала красная жидкость. Она была растеряна и смешна, ведь ее платье, после того как стало мокрым, показало силуэт ее прелестной фигуры. В гневе она бросилась на Генри, но он в свою очередь, принял ее крики, потому что чувствовал свою вину. Мария быстро выбежала из заведения и поспешила домой, укрывая руками свою грудь. Генри не растерялся и немедленно отправился за ней, на что она еще больше погрузилась в злость и кричала в след: «Боже, что же только подумает мой отец». Генри тут же рассмеялся, так как бежал за ней не просто так, а для того, чтобы отдать куртку. Всю дорогу он так и шел за Марией, и вот, они подошли к дому. Девушка посмотрела на виновника и ничего не сказав, собралась уходить. Теперь Генри точно почувствовал уверенность и сказал следующее:

6
{"b":"888770","o":1}