Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

– И куда вообще направляемся? – поддержал его Франклин.

– Мы патрулируем территорию, – Чарльз шумно выдохнул.

– Но зачем? – спросила я.

– Чтобы твои друзья не смогли застать нас врасплох, – огрызнулся Франклин. – Чего молчишь? Сказать нечего?

– Я просто подумала: ты про Дэниела и его компанию или про Сущностей?

Михаил тайком дал мне пять, а Франклин надулся: ему тяжело давался обмен любезностями со мной, и обычно он почти сразу переходил к угрозам. Но Чарльз, видимо, действительно поговорил с ним об этом, и теперь он не рискнул бы нападать на меня при командире.

Я стала рассматривать некогда нарядные улицы Нью-Йорка. Одна из них показалась мне знакомой. Её архитектура значительно отличалась от того, что я уже видела, и мне стало любопытно:

– Эй, Чарльз. А что там находится?

– Дорога ведёт к Манхэттену.

– О-о! Чарльз, давай там будем патрулировать! – Франклин нетерпеливо хлопнул в ладоши, а затем, когда Чарльз промолчал, он обратился к остальным. – Ну же! Ребята, кто хочет на Манхэттен?

Островитяне одобрительно зашумели. Я что-то знала про Манхэттен: кажется, это был лучший район во всём городе, и, глядя на него, я ощущала какое-то единение с этим местом. Но признаваться в том, что сама хочу прогуляться по Манхэттену, я не хотела.

– Они ведь призовут Сущность, если не перестанут! – я понизила голос и предупредила Чарльза. – Позволь им патрулировать Манхэттен. Тем более, Винни даже не сказала тебе, что мы ищем.

– Ладно, ребята, идём! Но чтоб никакого шума!

Но без шума не получилось. Толпа островитян ринулась по дороге. Я же шла медленно, в самом конце. Мне хотелось взглянуть на каждый дом и найти причину, по которой мне знакомо это место.

– А вот и любимая улица всех тупиц, которые обожают скупать шмотки по цене квартиры в моём районе!

Франклин, всю дорогу кривляющийся и изображавший гида с микрофоном в руках, остановился возле магазина. Магазин, на ступенях у входа в который он расположился, украшала лаконичная вывеска с надписью Lucci. Одного взгляда на вывеску мне хватило, чтобы понять: я бывала здесь в реальной жизни. Я взбежала по ступеням и толкнула дверь бутика.

– Обри! Что с тобой?

Я смахнула пыль со стеклянной витрины, в которой были выставлены изысканные золотые украшения.

– Я помню это место!

– Ты бывала здесь в реальной жизни?

– Да. И, кажется, не один раз. Что-то крутится в голове… О, вот, смотри…

Подойдя к одной из стен, я сняла с неё картину – реплику одного известного итальянского шедевра – и продемонстрировала всем дыру, которую она скрывала.

– Я знала, что здесь дыра!

Франклин, вошедший в магазин вслед за нами, не обратил на мои слова внимания. Он посмотрел на ценник шляпки, венчающей голову манекена, и скривился:

– Так и знал, что ты одна из этих зажравшихся мажориков.

Затем он подошёл к витрине и долго разглядывал её. Неожиданно оторвав руку у манекена, стоявшего рядом, он разбил ею стекло.

– Что ты делаешь?!

– Наслаждаюсь покупками! – он схватил колье, бегло осмотрел его и швырнул обратно. – Полная херня.

Его слова эхом зазвучали в голове. Перед глазами всё стало расплываться. Я сразу поняла, что меня посетило воспоминание. На этот раз я видела себя со стороны: девушку в дорогом пальто и сумочкой от Lucci. Белоснежные волосы сверкали в лучах яркого дневного солнца. Реальная Обри немного опустила тёмные очки на переносицу и быстрым взглядом осмотрела магазин.

– Ну и барахло, – девушка закатила глаза и повернулась к подруге. – Да, Эмбер?

– Ха-ха, точно! А ты видела консультантку? Она чуть не разрыдалась!

– Значит, всё-таки не разрыдалась? Ну, сейчас точно плакать начнёт.

Обри – настоящая – взяла с витрины тяжёлую статуэтку и разбила стекло.

– Лучше бы она открыла эту сраную витрину сразу!

– Ха-ха-ха! Будешь что-нибудь покупать?

– Ага, – она схватила браслет и, едва взглянув на него, бросила им в свою подругу. – Держи подарок от магазина.

– Ах, Обри! Без тебя в этом городе была такая ску-ука! Та-ак несправедливо, что предки сплавили тебя в эту дурацкую Японию!

И прежде, чем я успела узнать, что ответила своей подруге из реального мира, воспоминание растаяло. На этот раз я успела схватиться за край витрины и не упала. Но Чарльз всё равно заметил. Он подбежал ко мне и уже открыл рот, чтобы спросить, все ли со мной нормально… Как вдруг с улицы раздался крик.

– Бегите! Спасайтесь! – это был Михаил, и я впервые слышала его голос, наполненный страхом.

Мы выбежали из магазина: сначала Франклин, затем Чарльз и только потом я. Но они оба застыли на ступеньках. Едва не врезавшись в Чарльза, я проследила за направлением его взгляда. С правой стороны к нам приближалась Сущность. Раскрыв свою пасть, она истошно закричала. Михаил, стоящий на её пути, словно прирос к асфальту, а остальные островитяне бросились врассыпную.

– Чарльз, я попробую её остановить!

Закрыв глаза, я подняла руки, и… неожиданно с другого конца улицы донёсся тот же протяжный звук.

– Их двое!.. – сдавленным голосом произнёс Чарльз.

Обратная сторона. Невидимый мир - i_020.jpg

https://redirect.appmetrica.yandex.com/serve/893149515102598799

Обратная сторона. Невидимый мир - i_021.jpg

Я подняла руки и почувствовала, как тяжелы ладони. Нужно было срочно придумать, как остановить сразу двух тварей! Тогда я вспомнила про ветер, с помощью которого мне удалось сбежать от Сущности на Рейкерсе. Миновав Чарльза и Франклина, я остановилась посреди улицы и вскинула руки к небу.

– Ой-ой, на вас, ребята, надвигается штормовой ветер!

Я сосредоточилась на двух белых фигурах, которые были совсем близко. Они бесшумно плыли ко мне, больше не издавая никаких ужасающих звуков. Пальцы на ногах похолодели от одной только мысли, что я буду поглощена ими. Но неожиданный порыв ветра растрепал мои волосы и принёс с собой знакомый запах туалетной воды. Я успела подумать лишь об одном: неужели я сошла с ума и мне мерещится аромат духов Герты?

– Обри!

Услышав крик Михаила, я открыла глаза. Сущности закружились в вихре, но не исчезли. Стоявшие рядом со мной Чарльз, Михаил и Франклин теперь лежали на земле, закрыв головы руками. Я посмотрела на свои ладони: кажется, мои силы иссякли. Я не смогла справиться с двумя сущностями.

– Чарльз, что нам делать? – срывающимся голосом спросил Михаил.

– Герта, давай! – вдруг раздался голос Дэниела.

Раздался хлопок. Бросившись на землю, я прикрыла уши и рефлекторно закрыла глаза. Только когда кто-то тронул меня за плечо, я наконец позволила себе посмотреть на то, что происходит. Передо мной стояли Дэниел, Герта и Леон.

– Надо же! Плохая Герта спасла ваши жалкие задницы.

Они были безоружны и даже не смотрели на прижавшихся к земле островитян. Чарльз, услышав голос Герты, вскочил на ноги.

– Дэниел! Зачем ты пришёл?

– Долг вернуть. Жизнь за жизнь.

Островитяне не делали попыток достать оружие или схватить нас как можно скорее. Но они и не уходили… Поднявшись на ноги, Чарльз стряхнул со своих брюк грязь и выпрямился. Я посмотрела на Чарльза. На его лице не было злости. Он не жаждал мести. Когда Герта с Дэниелом ушли, я поняла, что была права: Чарльз оказался умнее многих в тот злополучный день на Рейкерсе.

– Дэниел, друг мой… У тебя жизней, как у буддистской кошки.

– Думаешь? А может, меня просто кто-то оберегает? – усмехнулся командир.

Герта наклонилась и подняла с земли нож – тот самый, которым Сэм едва не убил Дэниела. Когда она украдкой посмотрела на меня, её взгляд потеплел.

– Здесь всё в порядке, кэп. Можем сматываться, – Дэниел кивнул ей.

– Никуда вы не пойдёте! – неожиданно позади раздался голос Франклина.

39
{"b":"888136","o":1}