Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– Да, – Витмайер одернула униформу и отряхнула её от пыли, пытаясь придать ей хоть какой-то намек на презентабельность, подчиняясь невидимому обаянию «Корнелло». Девушка поправила прическу, расстегнула свободную куртку, сменившую утренний китель, и уже тогда расправила слегка помявшуюся водолазку.

Эстер тоже привёл себя в порядок, повторяя за Брианн. Только вдобавок он снял заколку-краб, чтобы расчесать золотые волосы, мигом рассыпавшиеся по плечам. А после Модисетт снова подобрал этот бушующий, светлый, как солнце, водопад, аккуратно заколов его. Витмайер поймала себя на мысли, что засмотрелась на то, как элегантно и быстро двигаются пальцы Эстера.

«Если он-таки поступит в Академию, все это богатство придется отстричь», – девушка даже сочувственно покачала головой. Затем она поймала себя на этих странных отвлечённых мыслях, не связанных с работой, и быстро привела себя в чувство, вынуждая сознание отбросить всё ненужное. Брианн должна сосредоточиться на деле. Всё должно быть под контролем.

Компания показала охраннику свои жетоны и вошла внутрь. Интерьер «Корнелло» был не менее роскошным, чем экстерьер. Мраморный пол, столики с белоснежными скатертями, рядом с которыми стояли стулья и диваны, обитые бархатом и украшенные вышивками, барная стойка из дорогой породы древесины – всё кричало о роскоши. С потолка рекой спускалась люстра, чьи камни переливались в свете других маленьких ламп, расположившихся возле столиков. Пахло здесь цветами, вопреки тому, что на кухне постоянно готовилась еда. Может быть, владелец заведения использовал для этого маленький артефакт.

На второй этаж вела лестница из такой же дорогой древесины, что и барная стойка. Там, судя по отчету из ОМБ, находились приватные комнаты, где посетители могли уединиться или провести какое-нибудь собрание.

Однако изящность этого места перебивала громкая ругань, доносящаяся из другого конца «Корнелло». Там уже стояли следователи, и дача показаний, судя по всему, превратилась в перебранку между свидетелями.

Брианн бросила короткий взгляд на Эстера. Тот снова погрузился в свои мысли, невидящим взглядом уставившись куда-то в стену. У них под носом идет расследование, а парень снова считает ворон. Никакого интереса к происходящему. Девушка поняла, что с такими темпами Модисетт начнет путаться под ногами.

– Ничего не трогай. Ничего не делай, – приказала Витмайер Эстеру и решила подойти поближе к месту драмы.

Стоило приблизиться, как Брианн заметила Дэймона, приветственно сверлившего её своей привычной нахальной улыбкой. За столиками расположилась его скучающая команда, пока следователи пытались вести допрос свидетелей. И без того мрачное настроение Витмайер было сложно испортить, но каким-то образом надоедливому коллеге это всегда удавалось.

Девушка с ходу поняла: Дэймон проследил за ней в архиве и решил взять то же дело. Разве что гнал до места происшествия немного быстрее, чтобы добраться первым. Витмайер слишком хорошо знала, что мерзкий коллега никогда бы не догадался начать расследование со свежего дела, чьё расследование только началось, и потому Дэймону было достаточно подсмотреть решение у кого-то более опытного. Всегда проще прийти на готовое, не забывая попутно окунуть Брианн лицом в грязь.

– Преследуешь меня? – Витмайер сложила руки на груди, впиваясь злобным взглядом в Дэймона.

– Если ты не заметила, моя команда прибыла сюда раньше. Выходит – ты меня преследуешь, – коллега самодовольно улыбнулся и, подняв руку вверх, растопырил пальцы веером, чтобы привлечь к себе внимание.

Витмайер посмотрела на скучающих членов группы Дэймона. Почти все они отрицательно покачали головой, опровергая слова своего руководителя, однако, подавать голос не стали.

– Ну что? Нравится нянчиться с младшеньким? – усмехнулся коллега.

– Закрой рот, пока зубы целы, – прошипела девушка и тут же ушла.

– Какие мы сегодня злые, – Дэймон практически мурлыкал от удовольствия, которое он испытывал, глядя на Витмайер, которой приходилось следить за бестолковым новичком, сброшенным на её голову. Коллега определённо не прогадал, решив подкинуть начальству такую замечательную идею, как привлечь младшего брата Квитриса к совместной работе с Брианн. Результат превзошёл все ожидания. В самый неподходящий для девушки момент о совете Дэймона неожиданно вспомнили и воплотили в жизнь. Как тут не плясать от радости, когда шалость так прекрасно удалась.

Раздражённая Витмайер отправилась к свободному следователю, сидевшему за барной стойкой, и запросила обновленные данные по поводу происшествия. Брианн было жизненно необходимо занять себя чем угодно, лишь бы снова не впадать в размышления о том, в какой мерзкой ситуации она оказалась. Когда следователь начал рассказ, Эстер встал рядом, чтобы послушать.

– Джейлин Диксерит вместе со своим деловым партнером мистером Броктоном Хитакером организовали утром в баре «Корнелло» аукцион, посвященный продаже украшений, в том числе, магических. Мероприятие должно было пройти в самом крупном зале на втором этаже в 11:00. Убийство произошло в персональной комнате номер три, которую арендовала мадам Диксерит. Тело обнаружили примерно в 11:10. На момент происшествия все гости, участвующие в аукционе, включая господина Хитакера, находились в зале. Голова Джейлин была отсечена от тела колье-обручем, который наделил магией сын госпожи Аксилиан. Он и мистер Хитакер на данный момент опрашиваются представителями ОМБ, – следователь указал в угол, где ругались молодой парень и мужчина средних лет. В основном они просто перекидывались оскорблениями, и чего-то внятного из их диалога Брианн уловить не могла. – Господин Аксилиан обладает магией, позволяющей менять форму предмета. В ходе расследования мы установили, что слово: «Ищи», является причиной срабатывания всей этой… конструкции. После произнесения этой фразы обруч превращается в лезвие. По нашим данным, именно с помощью этого предмета была отсечена голова Джейлин, – следователь подвинул к себе стакан воды и глотнул, на пару секунд прерывая монолог. Затем он снова продолжил: – В комнате не обнаружено погрома, на теле жертвы также нет следов борьбы. Сегодня по личному запросу Джейлин никто, помимо приглашенных гостей, не мог войти в «Корнелло», так как она полностью арендовала здание. На входе и в коридоре на втором этаже дежурили охранники. Проникновение иных лиц не зарегистрировано. В комнате мадам Диксерит также не обнаружено следов пребывания потенциального убийцы. Помимо этого, мистер Хитакер обвиняет Аксилиана в убийстве матери. На данный момент мы устанавливаем причину его заявлений. На этом доклад окончен.

Брианн поблагодарила следователя за подробный отчёт и двинулась к месту, где ругались Броктон и Аксилиан. Эстер, весь бледный, молча последовал за ней. Кажется, потрясение событиями сумело вернуть Модисетта с небес на землю. Во взгляде голубых глазах появилась необычайная сосредоточенность, словно парень серьёзно обдумывал всё, что услышал не так давно. Витмайер снова напряглась, отпихивая от себя подальше мысли о возможном предательстве, но они настойчиво продолжали липнуть из-за непредсказуемого и странного поведения напарника. Скорее бы всё это закончилось.

Хитакер выглядел довольно солидно: высокий статный мужчина в деловом тёмно-синем костюме, сидевшим идеально на широких плечах. На рукавах блестели золотые запонки, а на пальцах переливались кольца с драгоценными камнями. Чёрные волосы Броктона были уложены гелем. Солидный образ дополняла ухоженная короткая борода. Выглядел мужчина весьма хорошо. Однако его оппонент был не менее презентабелен. Каштановые, слегка вьющиеся, волосы Диксерита были уложены в какую-то сложную прическу, в них блестели заколки с драгоценными камнями. У него было молодое красивое лицо с высокими скулами. Серые глаза светились знатной надменностью. Наряд был таким же роскошным, под стать «Корнелло». Белый брючный костюм с удлиненным однобортным пиджаком. Лацканы и рукава были украшены вышивкой, в которую был вплетен мелкий бисер. Одного взгляда на этих двоих хватало, чтобы понять: они в самом деле были представителями известного дома моды.

8
{"b":"887605","o":1}