Литмир - Электронная Библиотека

— Так. Ну и что дальше? — с некоторой иронией поинтересовался Михаэль, оценив эту более чем нестандартную ситуацию: черт-те где со старой лошадью в поводу.

— Это ненадолго, — философски заметила Лери, безмятежно обозревая небеса. — Нас обещали забрать…

Оставим их пока здесь, на солнечной полянке в славном местечке близ Уилтшира, и посмотрим, как идут дела у Элы Балинора. Будучи чересчур колоссальным и имея мало времени, он на всех парах влетел в Чертоги Безвременья, попутно созывая всех ближних на срочный сбор. Валар, спешно созванные Владыкой, торопливо влетали под звездные своды и, тревожно пульсируя всеми цветами радуги, занимали места перед новым своим Патроном — Элой Балинором.

— Манвэ Сулиме, Мандос, Ирмо и Аулэ, — позвал Эла. Подождал, когда названные соберутся, и обратился к ним с просьбой: — Вы сможете приютить нескольких людей? Их дом разрушен, у них нет крова над головой. Более того, я бы хотел поселить их в землях Элронда. Сходите к нему, будьте добры, и испросите у него дозволения на вселение несчастных погорельцев.

— Люди? — перекосился Мандос. — Жалкие никчемушные создания? Властитель, к чему такие сентиментальности? Да, я помню, Валинор открыт для смертных, но заморачиваться настолько, чтоб их перетаскивать к себе из каждой погибшей вселенной… На это у меня, простите, ни терпения, ни ресурсов не хватит.

— Сколько их? — подвинул разворчавшегося Мандоса Манвэ Сулиме.

— Две-три семьи, — с сомнением ответил Балинор. — С лошадьми, — добавил он для весомости.

— Нормально, — вспыхнул согласием Сулиме. — Мы с Аулэ и Ирмо сейчас же отправимся к Элронду.

Сказано — сделано. Снова нацепив на себя привычные костюмчики дементоров и сотворив новые маски взамен выброшенных, трое известных нам валар скромненько поскреблись в двери эльфийского дома. С удовольствием сообщаю вам, что Элронд был очень рад видеть своих верных спутников.

— Сулиме, Ирмо, Аулэ! — радушно поприветствовал он друзей. — Чем обязан такому знаменательному визиту столь высоких гостей?

— Просьба у нас от Элы Балинора к тебе, Элронд, — взял слово Сулиме. — Просит новый наш Владыка убежища для нескольких обездоленных семей. Земли их уничтожены, нет крыши над головой, некуда приклониться бедняжкам…

— Это где? Где такое несчастье с ними случилось? — тут же заволновался добрейший Элронд, истиннейший и честнейший король до мозга костей. Келли, стоявший рядом с папой, закусил губу в тревожном ожидании. Валар смущенно переглянулись меж собой.

— Э-э-эм… Думаем, что они из того мира, где мы нашли молодого майа Северуса Снейпа и твоего сына, Элронд, — заискивающе проговорил Аулэ.

— И как же нам… за ними? — озадачился Элронд.

— А, не изволь беспокоиться, об их перемещении сам Эла Балинор позаботится, — утешили доброго государя трое валар.

Облегченно засияв, Эла тут же переместился к оставленному миру. Ну вот и они! Странно, а это что?..

Лери со слоновьим спокойствием восприняла новый перенос из викторианской Англии, даже повод не выпустила из недрогнувшей руки. Благо что и место было другое: не та невразумительная невнятина с клочкастым ватным туманом, а вполне конкретная местность с круглой аркой. А кроме того…

— Лери, Михаэль! — раздался вопль, и в следующий миг их обоих сгреб Данила. Сбоку выросли братья Франкелы и с облегченными возгласами окружили соседей. Рафаловых не было, но Лери о них не задумалась, с плачем обнимая и целуя родного Данилку, старшего своего братишку.

Когда страсти малость улеглись, Лери ощутила волны крайнего неодобрения, идущие от Существа в сверкающих доспехах. Отстранившись от брата и друзей, она с опаской воззрилась на Балинора.

— Что вы наделали? — едко осведомился он, кивком указывая на вороного коня.

— А чего я сделала?! — моментально перешла в атаку Лери. — Мы его от смерти спасли! А не нравится, верни нас всех обратно, и желательно в прошлое, до магической битвы вконец оборзевших магов, чтоб мы смогли спастись! Сумел же нас отправить на двести лет назад!..

— Так я ж вас не в прошлое отправил, а в канон, — смущенно ответил Эла Балинор, чуточку растерявшийся от внезапного натиска Лери. — Потому что игры со временем ни к чему хорошему не ведут…

— В канон? — переспросила Лери, в свою очередь растерявшись. — В какой канон? Мы что же, тоже чьи-то вымышленные герои? И где же тут четвертая стена? — Лери и сама не заметила, как от испуга начала ерничать.

— Успокойтесь, вы свои собственные, — поднял руки Эла. — Просто нельзя перемещаться во времени, это физически невозможно, время идет только вперед и его нельзя ни вправо повернуть, ни влево, ни уж тем более обратить вспять. А вот в какой-либо канон можно перенестись безо всякого вреда для себя и окружающих.

— Тогда к чему претензии-то? — Лери сердито дернула повод коня.

— Ни к чему, — сдался Балинор. — В конце концов каноном считается написанная и завершенная история, то, что написано после — на канон не влияет. Можете забирать с собой вашего Красавчика…

Взмахом ладони Эла Балинор открыл проход. Овальный проем арки призрачно засветился, заставив людей присмиреть и притихнуть. Глубоко вздохнув, Лери взяла на руки Северуса и в сопровождении мужа, Данилки и Люпина первой двинулась к арке. Вслед за ними молча и безропотно прошли лошади, собаки и друзья. Последним прошел Дог, ведущий в поводу Черного Красавчика.

В зелено-синей долине Дол Таурусе на Лери наконец-то накатил отходняк. Поставив сына на землю, сама она без сил повалилась в траву, заходясь в тяжелом раздирающем плаче. Назад пути больше не было, где-то там остался разрушенный дом, а впереди их всех ждала жуткая неизвестность…

Глава 2. Виды лакмусовых бумажек

У Элронда внутри всё так и заныло, закровоточило прямо, когда он увидел, как вышедшая из врат миловидная молодая женщина поставила на землю маленького мальчика, свалилась рядом и зашлась в истошном душераздирающем плаче. Измученная просто насмерть, несчастная настолько, что стало ясно — она заглянула за грань…

А ещё она была в порванной ночной сорочке, лицо её — в копоти и саже, волосы опалены и покрыты пылью. Из канона Анны Сьюэлл Балинор вернул погорельцев в текущее реальное время, а следовательно, в настоящую ветку событий, в которой люди были вырваны из рушащегося мира.

Осознав последнее, Элронд схватил с телеги плотный плед и, развернув его, подошел к женщине, наклонился над ней и бережно накрыл её плечи. Лери устало взглянула на склоненное над ней лицо и слабо улыбнулась, узнавая.

— Элронд… Именно таким я вас и представляла.

Это было даже не утверждение, а констатация факта в чистом виде. Сначала Элронд хотел удивиться, мол, разве они знакомы? Но, к счастью, вовремя вспомнил слова Северуса о Легендариуме Толкина и сообразил, что женщина могла знать его как известного персонажа. Поэтому кивнул в ответ на её уверение и, осторожно приподняв, прижал к груди и понес к телеге. Прочих погорельцев тоже бережно закутали в пледы и развели по подводам, причем особое внимание эльфы уделили детям, которых насчиталось пять. Всего людей оказалось тринадцать.

За людьми к телегам потянулись и лошади — целый табун разномастных коней различных пород. Почему-то они старались держаться рядом с людьми. К тому времени, когда беженцы были рассажены по телегам и подводам, лошади рассредоточились вокруг экипажей плотным гуртом, но несмотря на скученность, движению не мешали, просто шли рядом. Весьма странное поведение для таких животных… Ведь обычно вольные лошади, будучи не на привязи, прежде всего стремятся удрать подальше в поля.

Запряженные в телеги эльфийские скакуны пугливо косили глазом на коней-гигантов, пришедших вместе с беженцами. Невероятной высоты — метра два в холке — гнедой и молочно-белый великаны степенно шагали, высоко вымахивая длинные ноги, покрытые пышнейшими фризами. Остальные лошади были пониже, но такие же величественные.

Были тонкие грациозные лошадки со вздернутыми носами, как у щучек, тончайшие их гривы и хвосты развевались по ветру подобно шелку, а точеные ножки, казалось, звенели при каждом шаге.

3
{"b":"886238","o":1}