— Мисс Купер!
— Не смейте подавать иск против Серены. Немедленно верните ее в Redwood.
Его глаза увеличились вдвое. Похоже, я не должна была знать об иске.
Я забираю оба мобильных телефона.
— Я предлагаю вам отказаться от иска и принести ей искренние извинения. Это самое меньшее, что вы можете сделать. Если она не подаст на вас в суд за клевету и эмоциональный ущерб.
Харрис глубоко вдыхает. Через некоторое время он, кажется, вновь обрел самообладание. Он снова поднимает глаза и улыбается.
— Давай. Выкладывай.
У меня отвисает челюсть.
Он хмурится.
— Вы хотите бросить одного из своих маленьких друзей под автобус, чтобы защитить другого? Давайте. Все, что я делал на той записи, — он указывает на телефон Сола, — это выполнял указания полиции. Я понятия не имел, что Сол — преступник. И копы тоже. Все, что я делал, было по правилам. Однако, — директор Харрис поправляет пиджак своего плохо сидящего костюма, — теперь, когда вы меня разозлили, все надежды на то, что вы и ваш маленький преступник, — он кивает на Сола, — останетесь в Redwood, сводятся к нулю.
Ярость кипит в моих жилах.
Я бросаюсь вперед.
— Ты урод!
— Каденс!
Сол набрасывается на меня.
Я бьюсь с ним, как банши.
Все, что я вижу, — это заплаканные глаза Серены.
Бледное лицо ее матери.
Обещание, которое я дала и которое никогда не выполню.
— Имейте уважение к своему директору! — Кричит Харрис, выгибаясь назад.
Пальцы Сола впиваются в мою руку, но я едва чувствую укол.
— Раз я больше не учусь здесь, значит, вы не мой чертов директор!
— Кто сказал, что ты здесь не ученица? — Рычит новый голос.
Я замираю, переведя взгляд на открытую дверь, за которой теперь сидят двое — Датч и...
— Миллер. — Лицо директора Харриса бледнеет. — Что ты здесь делаешь?
— Я пришел поговорить о делах. Я не знал, что ввяжусь в драку в баре.
— Они как раз уходили.
Харрис краснеет и опускает рубашку.
— Нет. Я так не думаю.
Датч говорит это для Харриса, но его взгляд устремлен туда, где Сол прижимается ко мне.
Сол не опускает руку, несмотря на предостерегающий взгляд Датча.
Я сама вырываюсь из его объятий.
— Датч. Миллер. Что это значит?
Датч наполняет комнату своим мрачным харизматичным присутствием, занимая захламленный офис так, словно это его личный военный кабинет. Он превращает свитер из Redwood Prep, плотные брюки и боевые ботинки в плащ и скипетр.
Я никогда не видела человека, настолько уверенного в себе. Начиная с его походки и заканчивая тем, как он проводит пальцами по своим светлым волосам, и тем, как он нагло улыбается, проходя мимо меня. Он олицетворяет собой высокомерие.
Председатель совета директоров занимает место перед столом.
— Обсудив все с советом директоров, нашими юристами и полицией, мы решили, что у тебя недостаточно доказательств, чтобы обвинить мисс Паркер в поджоге.
Харрис таращится как рыба, но я не могу его осуждать, потому что моя челюсть тоже падает на пол.
Я бросаю на Датча ошеломленный взгляд.
Он подмигивает мне, а затем обращается к Миллеру.
— А поскольку Криста уезжает из Redwood учиться за границу, в музыкальной программе освободилось еще одно место, и мистер Миллер великодушно предложил выделить стипендию имени Кристы для Redwood.
У меня подгибаются колени. Я даже не могу поверить в то, что слышу.
Криста навсегда покидает Redwood?
Ее место откроют для Серены?
Все ее расходы оплачиваются, пока она в Redwood?
Глаза Датча встречаются с моими.
— Серена была частью нашей музыкальной программы, и я представляю весь класс, когда говорю, что если кто-то будет с ней возиться, то он будет возиться с нами.
Мое сердце странно замирает. Я прижимаю руку к груди, пытаясь успокоиться.
— Это великодушно с вашей стороны, — директор Харрис шмыгнул губами, — но слухи распространяются. Как это будет выглядеть, если мы вернем человека, который устроил пожар?
— Сирена не устраивала пожар. — Жестко говорит Сол.
— Пожар - это старая новость. Ошибки случаются.
Миллер машет рукой, как будто его это не беспокоит.
Датч устремляет на Харриса свои темные, угрожающие глаза.
— Серену обвинили ложно, и мы готовы протестовать, выступать в СМИ и делать все, что нужно, чтобы доказать ее невиновность.
— Redwood Prep не нуждается в таком негативном внимании. — Говорит Миллер.
Харрис сильно потеет.
— Она всего лишь студентка, получающая стипендию. Разве не так ты сказал, Миллер?
— Она не просто студентка. Она одна из нас, и мы хотим ее вернуть. Восстанови ее. Сегодня же.
Слова Датча безобидны, но его тон ясен. На самом деле он не оставляет Харрису выбора.
Рот Харриса дрожит.
— С каких пор ты так тесно общаешься со студентами, Миллер?
— Не думаю, что это тот вопрос, на который нужно отвечать. — Миллер поправляет дорогой галстук и складывает руки на коленях. — Верни девочку в школу, Харрис. Она уже достаточно настрадалась.
Джинкс: Королевская просьба, превратившаяся в переворот
Простые смертные знают, что нужно уходить с дороги королевы, когда она в ярости, а Золушка заставила землю трястись по пути в правительственный офис.
Кто бы мог подумать, что наша тихая и неохотная принцесса способна навести такой шорох?
Но королева сердец ничто без своего короля войны. Чтобы исполнить самое большое желание Золушки, прекрасный принц заключил союз с врагом.
Оказывается, любовь способна покорить королевское сердце, но достаточно ли такой жертвы, чтобы покорить Золушку?
Только время покажет.
До следующего поста держите своих врагов близко, а свои секреты — еще ближе.
— Джинкс.
36.
КАДЕНС
Миллер щурит глаза, когда я провожаю его из Redwood Prep на солнце. Он останавливается в дверях и смотрит на раскинувшуюся лужайку.
— Харрис может выглядеть дурачком, но у него скверный характер. Тебе и твоей команде лучше поберечься.
— Мы разберемся с Харрисом. — Я протягиваю ему руку. — Приятно иметь с тобой дело.
— Сделка есть сделка. — Миллер ухмыляется и принимает рукопожатие.
Я киваю. На прошлой неделе я навестил Миллера и сказал ему, что устрою Кристу в лучшую международную музыкальную школу. Зейн, Финн и я получали приглашения бесчисленное количество раз, но всегда отказывались. Мы не хотели, чтобы наша музыка соответствовала чьим-то стандартам, кроме наших собственных.
То, что мы попали в поле их зрения, означает, что у нас есть контакты в этом учебном заведении. Сделать несколько звонков не составило труда.
— Моей дочери нужно было начать все с чистого листа, и я не смог бы устроить ее без твоей помощи. — Его глаза скользнули по толстому входу. — Redwood Prep моя территория, но даже я не смог спасти ее в конце. Надеюсь, призраки ее прошлого останутся погребенными.
— Ничто из того, что Криста сделала здесь, не покинет этих стен. Я позабочусь об этом.
Миллер хлопает меня по спине.
— Если работа с тобой над помощью для моей дочери - это хоть какое-то подтверждение, то я с нетерпением жду, что ты сделаешь, когда придет время переизбрания председателя.
Вместо ответа я выпячиваю подбородок в сторону парковки.
Миллер снова хлопает меня по спине и уходит.
Я сразу же направляюсь к шкафчику Кейди, но ее там нет. Она все еще с Солом? Он предупредил нас, что собирается сообщить новости сегодня, но я не понимаю, почему они должны проводить время наедине.
Или почему они должны касаться друг друга.