Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– Приветствуем вас в королевской резиденции Мириол, госпожа Тернер, – Я сделала идеальный реверанс. – Меня зовут господин Зарр, я являюсь обер-камергером. А ваша семья я полагаю…

Я растерянно оглянулась. Кажется, моя карета умудрилась прибыть быстрее, чем карета с четой Тернеров. Вдалеке зеленой аллеи показалась коричневая верхушка и господин Зарр воскликнул:

– А вот и они!

Нас любезно проводили в правое крыло замка, как сказал господин Зарр, эта часть Мириола служила лишь приглашенным гостям. Я старалась держать голову прямо, хотя держать ее подобным образом действительно было трудно, учитывая то, насколько здесь было красиво: высоченные потолки с невероятной лепниной и роскошными люстрами, в каждом углу располагалось какое-нибудь произведение искусства, а еще… гвардейцы.

Я прекрасно осознавала, что нахожусь в королевской резиденции, однако меня пугало количество стражников, что были рассортированы по всей территории. Обер-камергер сколько угодно мог называть это мерой предосторожности, но по моему мнению это была самая настоящая паранойя, учитывая стойкий железный запах магии повсюду. Впрочем, если брать в расчет возможные события будущего, так мне даже спокойнее. И все же…

Как ни странно, но нас поселили на разных этажах, чему я была несомненно рада.

– Чуть позже к вам будет приставлена горничная, – обер-камергер давал последние наставления, прежде чем вытащить один золотой ключик из огромной ключницы, висящей на его шее, и открыть мои покои. – Она же сопроводит вас до Стеклянного Зала, где будет проходить сегодняшний ужин. Вы должны быть готовы к шести двадцати пяти. Вам нужна помощь в принятии ванны?

Обер-камергер два раза повернул ключ в замочной скважине и распахнул огромные двери, открывая вид на невероятную гостиную, исполненную в голубых тонах.

– Нет, благодарю, господин Зарр, – ответила я, слегка потеряв дар речи, и все же не смогла отказать себе в любопытстве: – Позвольте задать вам вопрос: как вы не путаете, какой ключ нужно взять? Они все выглядят одинаковыми.

Господин Зарр несколько замешкался и через пару мгновений дал странный ответ:

– Ключи открывают не только те двери, для которых созданы. Если вам что-нибудь понадобится, госпожа Тернер, позвоните в колокольчик, что лежит на небольшом золотом столике в гостинной. Хорошего вам отдыха.

Обер-камергер отдал поклон и скрылся среди длинного коридора замка.

Семь двадцать пять.

Я вздохнула, кинув взгляд на большие часы, которые висели над стене перед входом.

Семь двадцать пять. Что ж, в запасе еще уйма времени, чтобы придумать, что может меня спасти.

Тик-так.

Тик-так.

Тик-так.

Глава 6 – Стеклянная Башня

"Какой тоской душа не сражена,

Быть стойким заставляют времена."

Король Лир. Уильям Шекспир.

Чуть раньше назначенного времени в гостиной отведенных мне покоев меня уже ожидала королевская служанка с идеальным высоким пучком темных волос. Она была облачена в черное строгое платье с каким-то изощренным белоснежным воротничком, привлекающим внимание к ее сжатому рту. Девушка, судя по всему, была молода, однако что-то неуловимое в ее внешнем виде старило служанку на несколько десятков лет.

– Добрый вечер, меня зовут Флоренс Белл, – ее голос был под стать ее лицу: сухой и строгий. – Сегодня я буду сопровождать вас на королевский ужин в Стеклянной Башне. Прошу вас поторопиться со сборами, госпожа Тернер. Опоздания недопустимы.

Я опустила глаза на свое синее платье, да возможно чересчур простое, зато оно лишало меня необходимости носить изнуряющий корсет.

– Добрый вечер, госпожа Белл, – сделав книксен, я добавила: – Я уже готова. Вас чем-то не устраивает мой наряд?

Госпожа Флоренс Белл внимательно осмотрела меня с ног до головы, как будто выискивая в моей внешности какое-то упущение.

– Вы без корсета.

– Верно.

Служанка поджала губы, хотя казалось куда больше: они и так походили на одну сплошную тонкую ниточку недовольства.

– Это недопустимо.

Она прошла к огромному резному шкафу и, распахнув дверцы, указала на десятки роскошных платьев, уготованных явно не мне.

– Прошу вас выберете что-нибудь из этого. Мы не ожидали увидеть вас в Мариоле и шили платья под размеры вашей сестры, однако многие из них должны вам подойти.

Я вздохнула и нахмурила брови, устав держать лицо. Мне и так нужно решить уйму проблем, если к ним еще добавится платье – я попросту не переживу.

– Это обязательно?

Госпожа Белл вновь недовольно поджала губы и достала что-то розовато-конфетное с объемным подолом.

– Примерьте это.

Я подошла к госпоже Флоренс, от нее на удивление пахло болотом, словно она лесная нимфа, запертая в роскошных стенах этого жестокого замка. Под моим внимательным взглядом служанка неожиданно стушевалась и опустила глаза в пол. Так-то лучше.

– Госпожа Флоренс, вам известно о… неожиданных гостях, прибывших на этот королевский ужин? Помимо меня, естественно.

– Нет, – прошелестела девушка.

Я наклонила голову.

– Вы мне врете, госпожа Белл? – в моем голосе вдруг появился холод, до дрожи напоминающих его тон. Ну уж нет, Ария. Отбрось ка эти мысли. – Мне доложить обер-камергеру об этом вопиющем нарушении субординации?

Госпожа Флоренс вздрогнула. Мне стало стыдно.

Совсем чуть-чуть.

– Служанкам вроде меня не положено знать о списке гостей, – тихо ответила она, а затем вскинула голову. – Но… слуги шепчут о том, что на ужин прибудет еще один самозва… неожиданный гость.

Я улыбнулась ее оговорке.

– И кто же это?

– Монтегю. Господин Монтегю.

Вот как.

Я устало прикрыла глаза, принимая к сведению столь ожидаемый ход названной матушки. И все же… Я совершенно не понимала усердий Ванессы по отношению к моему замужеству. Почему именно Монтегю? Карточный долг? Он не может быть настолько огромен, чтобы эрцгерцогиня, рискуя своей репутацией, пригласила на ужин скандально известного в своих кругах человека.

Тик-так.

Тик-так.

Стрелки часов издевательски показывали семь двадцать пять, неумолимо приближая меня к позорному событию.

В какой-то момент даже мелькает мысль, что нужно было убежать, уехать, взять с собой Аниту с Энни, спрятаться, но я тут же ее отбрасываю, испытывая крайнюю степень раздражения. Так поступают только трусы. Я же предпочитаю смотреть в лицо своим проблемам. К тому же мне было стыдно в этом признаваться, но небольшая часть меня хотела поехать в Эйтери. Конечно же, я желала узнать, что замышляет кронпринц Себастьян Кайдзен, приглашая мою сестру в семейную резиденцию накануне рождественских праздников.

Или ты просто хотела увидеть его ”, – гадко выдало подсознание.

– Дайте мне вот это, – я указала пальцем на случайное платье, избегая розовых оттенков, от которых меня откровенно уже подташнивало.

– Вы должны надеть корсет, госпожа, – почему-то выдала госпожа Белл.

Возможно ее могли отругать на мое нарушение этикета. Мне явно стоит поумерить свой пыл.

– Безусловно.

***

Я выбрала на редкость скверный наряд.

Платье оказалось серебристо-молочным со вставками искусной вышивки: будто маленькие бутончики подснежников расцвели по всему моему телу. Слегка приоткрытое декольте, струящиеся шифоновые рукава с теми же крошечными бутонами жемчуга. Я словно светилась изнутри и явно была чересчур… заметной.

– Глубоких вдох, госпожа.

А еще госпожа Белл не преминула (наверняка в отместку) хорошенько затянуть мне корсет, да так, что мою талию можно было обхватить двумя ладонями. Убедившись, что я лишилась большей части кислорода, служанка удовлетворительно кивнула, собрала мои волосы в косу, подвязав ее шелковой молочной лентой, и повела меня за собой.

8
{"b":"884948","o":1}