Вероника Десмонд
Однажды я стала женой проклятого герцога: Змеиный Король
Пролог
Перчатки.
Перчатки – это первое, что я заметила.
Когда я вошла в небольшую комнату тем вечером во время Зимнего Бала, герцог Блеймонд уже ждал меня. На нем были черные кожаные перчатки, жесткий темно-синий мундир с эполетами, застегнутый на все серебряные пуговицы, и он стоял возле высоких окон, опираясь на трость с головой совы. Комната была убрана в золотом и изумрудном тонах, а потолок украшала роскошная лепнина с огромной люстрой по центру.
Проклятый герцог Равеллиан Блеймонд – дальний родственник королевской семьи и самый молодой генерал Эленейроса, который погасил один из сильнейших прорывов монстров на границе с Мертвыми Землями. Поговаривали, что он сам стал монстром из-за ранения в ноге. Его укусили. И даже самые необученые граждане королевства знают, что подобный укус – смертелен.
Но герцог жив. И стоит прямо передо мной.
Господин Блеймонд медленно пересек комнату и закрыл дверь. Я напряглась, сжав пальцы за спиной, и приготовилась, ко всему, что последует.
– Итак, госпожа Ария Тернер. Вы искали встречи со мной?
Он был чуть ниже Киллиана, но всего равно очень высок. Угольно-черные волосы спадали на лоб, прикрывая препарирующие темные глаза.
Конечно, мне было до одури страшно просто находится с ним в одной комнате. Его сила вибрировала в воздухе и застревала где-то у меня в горле. Но я никогда бы не показала свой страх. В конце концов, чудовища только этого и ждут, прежде чем напасть.
– Верно.
– Вы столь рьяно добивались моего визита. Это похвально. Но зачем?
– Вас действительно зовут Равеллиан Блеймонд?
С уст герцога вырвалась странный звук – то ли усмешка, то ли выдох на грани смеха. Но лицо по-прежнему оставалось серьезным.
– Да.
– Вы не сочтете за дерзость, если я проверю?
Уголки губ герцога слегка приподнялись.
– Делайте все, что пожелаете.
Слегка нервничая, я отвернулась и осторожно вытащила из под корсета заговоренную бумагу. А когда обернулась, смущенно уточнила:
– У вас не найдется перо и чернила?
Маг смотрел на меня с секунду, а затем поднял руку, и на деревянном столике, стоящем посередине гостиной, появились пишущие принадлежности. Шурша платьем, я прошла к диванчику и, обмакнув перо в чернила, написала письмо:
Истинному герцогу.
Равеллиану Блеймонду.
Заговоренная бумага тут же исчезла со стола, и вспыхнула перед лицом герцога Блеймонда. Я с облегчением выдохнула… это он . Тот, кого я искала все это время.
Поднявшись с дивана, я медленно подошла к мужчине и, заглянув в его темные глаза, произнесла:
– Герцог Равеллиан Блеймонд… – мой голос дрогнул, – вы станете моим мужем?
Мужчина прищурился.
– Разве мы встречались с вами раннее?
– Нет.
– Вы являетесь эрцгерцогиней?
– Да.
– Тогда с какой целью вы хотите заключить со мной брак, госпожа Ария?
Я вздохнула, собираясь с силами.
– Я предложу вам самые выгодные условия. Взамен вы можете попросить все, что угодно: деньги, земли, Младые Горы с залежами изумрудов. В качестве приданного также могут идти родовые артефакты. Назовите цену, господин Блеймонд.
По лицу герцога прошла тень.
– Я правильно понял, что сейчас вы продаете себя, госпожа Тернер?
Я сглотнула.
– И да, и нет.
– Какой многозначительный ответ. И на что вы готовы пойти ради нашего брака?
С ответом я не медлила ни секунды:
– На все.
– Даже на церковное бракосочетание?
Я судорожно выдохнула, чуть не пошатнувшись. Церковный брак нельзя расторгнуть, его нельзя опровергнуть или заключить иной после развода супругов. Развод невозможен. Ни при каких обстоятельствах. Даже если герцог умрет, я навсегда останусь вдовой и лишусь возможности выйти замуж за любимого человека.
– Я бы хотела заключить временный договор, скажем на два года. Но если это будет для вас неприемлемым, тогда я соглашусь на церковный брак.
– Вы будете связаны со мной на всю жизнь, госпожа Тернер. А вы едва меня знаете.
– Вы правы, – медленно произнесла я. – И мои намерения чрезвычайно серьезны.
– Настолько серьезны, что вы готовы пожертвовать собственным счастьем? Я могу пообещать вам лишь безопасность, но не любовь, не тепло, не утешение. Не знаю, существуют ли эти вещи сейчас в браках, но со мной вы их точно не обретете. Я не могу иметь детей, госпожа Тернер, а также я редко бываю дома. Вы будете одиноки. Вы готовы пойти на это?
По какой-то причине эти слова обнадежили меня. Лучше горькая правда, чем сладкая ложь.
– Да, – ответила я без колебаний. – Я готова.
– И все же я бы хотел услышать истинную причину. Почему вы предлагаете брак именно мне?
Я опустила глаза в пол, не зная, что и ответить, а когда вновь подняла взгляд на Равеллиана Блеймонда, тихо и честно выдохнула:
– От этого зависит моя жизнь. И только брак с вами может меня спасти.
Герцог прищурился, рассматривая кулон у меня на шее.
– Его высочество Себастьян Кайдзен приложил к этому руку, верно?
Я покачала головой. Все это казалось бессмысленным.
– Нет. Пока нет.
– Хорошо. Когда вам исполняется восемнадцать?
Я вскинула на него удивленный взгляд.
– Вы согласны?
– Я бывал на войне, госпожа Тернер. Я знаю, как выглядит человек, который находится в отчаяньи. Вы выглядите именно так. К тому же, брак с вами принесет мне массу полезных преимуществ, так почему же я должен отказаться?
– Спасибо, – выдохнула я искренне.
– Не стоит благодарить человека, который заключает вас в ловушку хоть и по своей собственной просьбе. Так когда у вас день рождения, госпожа Тернер?
– Двадцать шестого декабря.
– Что ж, я прибуду в поместье Тернеров двадцать шестого декабря, чтобы попросить у эрцгерцога вашей руки. До этого времени мы должны обмениваться письмами, – весь его тон был строг и сух, что говорило о военной выправке. Герцог Блеймонд так разительно отличался… от него . – Я не люблю неожиданности и сюрпризы. Но у вас будет время передумать, госпожа Тернер. Это все, что вы хотели обсудить?
Я кивнула, почему-то не чувствуя счастье от выполненной и столь желанной цели, на языке лишь ощущался горький привкус… И все же я это сделала. У меня получилось!
– Да.
– Тогда до встречи, госпожа Ария. О, и еще, – сказал герцог Блеймонд, уводя меня из гостиной обратно в Большой Зал. Он заглянул в мои глаза, убедившись что я его внимательно слушаю: – больше никогда не принимайте подарков от Себастьяна Кайдзена. Никогда .
Глава 1 – Еженедельный Вестник
“Пока думаешь, что сказать, – делай реверанс! Это экономит время.”
Льюис Кэрролл. Алиса в стране чудес.
Прерывистое дыхание дрожащими облачками белого пара срывалось с моих губ, когда я добралась до Гоэльского поместья и взглянула на его белоснежные камни и остроконечные крыши башен. После Зимнего Бала все ходили какие-то обессилевшие – за исключением меня, которая (опять) слегка нервничала.
Двадцать шестое декабря стало гораздо ближе, а я еще даже не приблизилась к загадке родовых знаков. Подданные Эленейроса в предвкушении ожидали выпуск Еженедельного Вестника, в котором будет освещаться события последнего празднества и… мой танец с принцем Себастьяном Кайдзеном. Боюсь представить, что там напишут, наверняка всякую гадость.
Стоит заметить, Ванесса с Патрисией вели себя чрезвычайно спокойно и тихо, ни коим образом меня не попрекая, и хоть я знала, что это все из-за того, что вмешался отец, я ждала ответного удара с Монтегю. Названная матушка ни за что не упустит шанс выдать меня замуж за этого мерзкого человека.