Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Бавари вскочил с постели, быстро оделся, набросил поверх одежды кольчугу, а затем вооружился и надел артефактный браслет и кольцо, защищающие от физических атак. Он знал, в каком городе живет, а потому хотел быть во всеоружии. Но вот кто к нему попытался зайти, он ума не мог приложить. Местные его знали, и у них даже были общие дела, разве что кто-то из приезжих.

Во двор Бавари выходил готовый убивать. В одной руке держал факел, а в другой свой короткий меч. И сразу увидел, что дверь конюшни была распахнута.

— Вот же, проклятое ворьё! — вырвалось у него.

Он не знал, сколько их там, и кто они, но знал, что они пожалеют. Те, кто сегодня пришел к нему, умрут, и это простая истина.

Бавари ворвался в конюшню, и сразу, мимо него, на улицу выбежали две лошади.

— Стоять! — прокричал он, но те уже скрылись в темноте.

Лошади бежали так быстро, словно встретили что-то ужасное. Может и он задумался бы об этом, но был сонным, а ещё злым.

Внутри оставался ещё один его конь, который прижался задом к стене, выпучив глаза от страха, и не зная, куда ему податься. Авантюрист решил оглядеться, и стал размахивать факелом, но никого не увидел, что слегка напрягало. В его голове крутились мысли — «Не могу понять, как они смогли открыть дверь конюшни, если на ней висел артефактный замок? Да и сама конюшня новая, из крепких брусьев».

Это помещение было построено купцом для хранения товаров ещё до того, как Бавари вернулся домой. Стены и крыша выполнены из прочных материалов, так как товар купца был ценным, и он не хотел делиться им с грабителями.

Авантюрист засунул факел в металлическую подставку на сером столбе для привязи, а затем попытался успокоить испуганного коня. Однако тот, взбрыкнул, оттолкнул хозяина в сторону, и тоже убежал, следуя примеру других. Бавари с трудом поднялся с пола, усыпанного опилками и сеном, поскольку сильно ушибся спиной. Мужчина понимал, что такое поведение лошади ненормально. Ведь она была его любимицей, и не могла специально на него напасть.

Поморщившись от боли, он заметил рядом с собой чью-то тень, на которую не падал свет.

— Ты кто? — выпалил Бавари, сразу направляя руку в сторону незваного гостя, а из кольца на его пальце выдвинулось лезвие, покрытое ядом.

Он резко дернул рукой, стремясь поцарапать человека, скрывавшегося в тени, но внезапно из-за спины у того вырвались крупные щупальца и перехватили его руку. Тем временем скрывавшийся в тени человек сбросил с себя черный капюшон и вышел на свет.

— Думал, что не найду тебя? — скучающим тоном произнес Джон Кракен.

Джон специально стал во свете факела, чтобы его хорошо было видно. Он хотел, чтобы человек, который обрек его на смерть увидел, кто пришел за ним.

— Ты? — вскрикнул Бавари, не ожидая такой встречи.

— Ага, я самый! — мрачно ухмыльнулся Джон. — Не мучает ли тебя совесть за то, что ты решил оставить меня на съедение Аргастре?

— Что за ерунда! — нервно помотав головой, воскликнул Бавари. — Ты ведь уже должен быть мертв.

— Должен, но теперь умрешь ты, — равнодушно растягивая слова, сказал Джон и, схватив факел, швырнул его в сухое сено. — Жаль, хорошая конюшня! Из нее тебе уже не выбраться…

Кракен направился к выходу и закрыл за собой тяжелую дверь, оставив за спиной перепуганного авантюриста и желтые языки пламени, ползущие по столбам.

Бавари понадобилось секунд тридцать, чтобы прийти в себя, и начать действовать. Вот только время было потрачено, и все складывалось очень и очень печально для него. Здесь было много сена, и оно быстро загорелось, беря мужчину в огненное кольцо.

Бавари долго пытался выбраться, крича о помощи. Едкий дым скапливался под крышей, становясь все гуще. Авантюрист скорее задохнется, чем сгорит или дождется разрушения такой прочной постройки.

Крепость постройки сыграла злую шутку с мужчиной, а еще тот факт, что артефакты, которые у него были, тоже из школы огня.

Джон ни секунды не следил за пожаром, а вернулся в таверну, чтобы снова лечь спать. Ему абсолютно было безразлично, что произойдет с Бавари дальше. Он думал так: «Если сможет выбраться из горящей конюшни — молодец; если нет — его проблемы». По мнению Кракена, это было справедливо. Ведь он также предоставил ему шанс тогда — убить змею или умереть. Кракен всегда расплачивался по долгам.

* * *

Едва я улегся на кровать и закрыл глаза, как по всему городу раздались колокольные звоны. Видимо, здесь очень серьезно относятся к пожарам, раз подняли тревогу на весь Мальзаир. Но спустя секунду прозвучали взрывы, и на улицах раздались крики жителей. Вероятно, пламя достигло какого-то склада с магическими огненными жидкостями. Тем не менее, стоит убедиться в этом своими глазами, хотя и не хочется покидать теплую постель.

— Черт побери! Проклятье! — выругался я, откинул одеяло и встал с кровати.

Подойдя к окну, я понял, что ошибся в своих предположениях. В темном небе над горящими зданиями летали горгулии, наполняя горожан ужасом. Понятно… Весело тут, однако.

Я подошел к спящим енотам, свернувшимся калачиками, и легонько потрепал их за шкурки, чтобы разбудить.

— Вставайте, братва, на нас напали! — объявил им, и начал быстро одеваться.

Да, я уже забыл о наших соседях из соседнего королевства. Судя по слухам, они часто присылают сюда всякую напасть, но редко ведут войны при помощи своих солдат.

Напасть на вражеское королевство, чтобы быстро захватить его, не так уж и просто, даже если оно расположено поблизости. Как правило, ни одна из сторон не может одержать окончательную победу, но все определяют силовые факторы.

Сильные местные воины отправляются на разрушительные рейды во вражеские земли и наносят значительный урон, а те, в ответ, направляют магических тварей. Например, таких, как горгулий. А могут даже послать орду мертвецов.

Однако из книг по истории я помню случай, когда вражескому королевству пришлось очень тяжело, и оно чуть не пало, потеряв в битвах больше половины своих жителей. И чтобы спасти свое королевство, жители обратились к королю и королеве с просьбой воскресить всех своих мертвых родственников. Это было тяжелое решение, но они пошли на это. Корона приказала некромантам поднять мертвецов со всех погостов. Благодаря этому королевству удалось выжить. А армия мертвых, мало того, что смогла прогнать армию врага, так еще и зашла на его территорию. Если верить книгам, то они тогда уничтожили два города полностью, что находились недалеко отсюда.

Одевшись, я вышел на улицу, чтобы понять, что происходит. Однако на этой улице было всё тихо. Постоял пять минут и разочаровался, а затем пошел обратно. Думаю, что шанс нападения на этот трактир равен нулю, так что можно спокойно вернуться в номер.

Горгулий много, возможно, до трех сотен, но не похоже, что они пришли захватить весь город. Эти магические летающие твари пока причиняли урон только стратегическим объектам, а ещё вызывали страх. Они разрушали склады и оружейные магазины, не трогая обычные дома. Так обычно действуют в затяжной войне между государствами: стороны стараются подорвать друг друга изнутри или нанести удар, чтобы ослабить противника. Ни одно из королевств не имеет значительного преимущества, поэтому они пытаются ослабить друг друга для последующего решающего удара.

Вскоре мои слова получили подтверждение. В порту стали слышны взрывы. После нескольких взрывов у пристани горгулии сбросили в порту взрывчатые бочки с алхимическими жидкостями. Я даже отсюда видел горящие корабли: огонь захватывал паруса, которые ветер разносил по зданиям и торговым лавкам, вызывая новые возгорания. Кто-то явно сегодня понесет большие убытки. А еще из прошлой жизни знаю, что такие нападения это хороший шанс для устранения конкурентов. Уверен, что завтра некоторых людей найдут убитыми, но не от когтей, а ножей или мечей.

Присев на краешек кровати, я посмотрел на свой жалкий меч. С таким оружием я смогу лишь почистить зубы гаргулии вместо зубочистки. Конечно, я мог бы сейчас отправиться на охоту за ними, ведь из магической горгулии можно извлечь ценные компоненты. К тому же в них заключена демоническая сущность, что делает их убийство выгодным для нас с Кракеном. Однако такой риск явно не стоил потраченных усилий.

33
{"b":"884209","o":1}