Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Храбрый ублюдок, этот Том. Но был ли кто-нибудь в истории человечества храбрее Жанны д'Арк?

Она нашла силы подать голос, и когда он зазвучал, то был сильным и твердым.

- Не вини его, Том. Посмотри на эти волосы. Его никто не любил в этой жизни. По крайней мере, бесплатно.

Билл снова приставил пистолет к виску Джоан, ударив ее так сильно, что у нее помутнело в глазах.

- Не желаешь повторить?

- Могу и повторить. Ты платишь за секс, Билл, потому что твоя голова похожа на взрыв на макаронной фабрике.

Револьвер снова метнулся в сторону Тома, а затем Билл засмеялся.

- Хорошая попытка, ребята. Заставили меня расстроиться. Но я не самый большой неудачник в этой комнате. Ты - Томас Джефферсон. Она - Жанна д'Арк. Вы должны править этой страной. Но вместо этого ты тупой полицейский, а эта снимает тупые фильмы. Я, например, планирую исполнить свое предназначение.

- Убив нас.

- Чтобы сделать омлет, нужно разбить несколько яиц. Теперь двигайся, открой дверь.

Том не шелохнулся. Джоан видела, что он готовится что-то предпринять. Она слегка сдвинулась, чтобы схватить Билла за руку и перекинуть его через свое бедро.

Когда раздался выстрел, она вскрикнула от неожиданности.

Том присел, прикрывая голову руками. Пуля попала в потолок.

- Это не промах – это предупреждение. Открой эту чертову дверь в подвал.

Том выпрямился и подчинился.

- Выверни карманы.

Том вынул бумажник, мобильный телефон и ключи.

- Брось их на стол, а потом спускайся по лестнице.

Лестница была деревянная, темная. Том сделал три шага вниз и повернулся.

- Ты когда-нибудь убивал человека, Билл? Была ли на твоих руках смерть другого человека?

- Я получил приказ, и мне не составит труда смыть кровь.

Он грубо толкнул Джоан в дверной проем. Она вскрикнула и полетела головой вниз по лестнице, но Том поймал ее и удержал.

- Кроме того, - сказал Билл, - я не люблю насилие. Я позвоню Аттиле и Владу. Им это дело нравится.

Джоан пристально посмотрела на него.

- Ты должен послать их за парнем, который сделал тебе эту прическу.

Билл усмехнулся и захлопнул дверь, погрузив их в темноту.

Рука Тома во тьме нашла ее плечо.

- Ты в порядке?

Ее трясло, но она смогла ответить.

- Я в порядке. Проверь дверь.

Джоан услышала скрип, скрежет.

- Заперта. И прочная. Дверь тяжелая.

- Отойди. - Раздался громкий стук. Затем еще один. - Кажется, я сломала каблук.

- Мы должны выбраться отсюда. У тебя есть спички? Зажигалка?

- Нет.

Джоан спустилась по лестнице, осторожно ступая в кромешной тьме. Было прохладно и сыро, и у нее сложилось впечатление скорее маленького, чем большого помещения. Ее руки коснулись чего-то вязкого и сухого. Паутина. Она вытерла ее о блузку.

Достигнув пола, Джоан двинулась вперед, вытянув руки перед собой, вслепую ища стену. Она почти сразу же нащупала одну. Ее пальцы ощутили дерево, старое и пыльное, полулунные выемки.

- Это винный погреб.

- Попробуй найти окна.

Она продолжала ощупывать маленькую комнату. В нем не было не только окон, но и вина. Джоан нащупала за деревянными стеллажами холодный бетон.

- Это просто идеальный способ закончить идеальный день.

- Мне жаль, что я привела тебя сюда.

- Ты шутишь. Это была моя вина. Это я нашел Шекспира.

- Ты веришь, что он действительно Шекспир?

- Все указывает на это? И кое-что узнать? Я всегда ненавидел Шекспира.

- Я тоже.

Его слова эхом отозвались в маленьком помещении, а затем затихли. Джоан задрожала. Страх нарастал с каждой секундой, словно темнота душила ее.

Сохраняй ясную голову, - сказала она себе. - Не отвлекайся.

Джоан нарушила молчание.

- Мы должны были броситься на него.

- Я видел взгляд этого парня. Он бы пристрелил нас.

- Разве это не лучше того, что случится, когда появятся Аттила и Влад?

- Ты права. Я мог бы что-нибудь сделать.

- Я тоже могла бы что-нибудь сделать. Я могла бы перебросить его через себя. Это ведь простое движение, которое мог бы выполнить обладатель даже желтого пояса.

- У тебя был пистолет у головы.

- И это напугало меня. В следующий раз я не испугаюсь.

- Если бы это был один из твоих фильмов, как бы мы выбрались?

- Я бы написала сцену так, чтобы у одного из нас было оружие, или заколка, чтобы взломать замок, или мы нашли шкаф, а в нем мотыга.

- Может быть, мы сможем снять несколько старых стеллажей, чтобы было чем обороняться?

- Не думаю, что мы сможем что-то сделать с этими стеллажами, да еще в темноте. Каков шанс, что твои друзья каким-то образом найдут нас?

- Никаких. Я разговаривал с Роем, когда они приземлились, но с тех пор ничего о нем не слышал. Он даже не знает о том, что мы нашли Шекспира. Может быть, они смогут выяснить это позже и отомстить за нашу смерть.

- Это было бы кинематографично. Хотя нам это не сильно поможет.

Том встал. Джоан слышала, как он трясет винный стеллаж.

- Хорошо сделано. Но давай попробуем.

Джоан встала рядом с ним, и они оба ухватились за угловые опоры. Они потянули, Джоан вцепилась в нее, напрягаясь и стоная. Опора скрипнула и резко подалась, повалив их обоих на пол.

Джоан взвесила в руке маленький кусочек дерева. В качестве оружия он был бесполезен. Она села спиной к стене и обняла колени, отчаяние поглотило ее.

Мы умрем, - подумала она. Чувство множилось в ней, становясь все сильнее и сильнее, пока она не начала задыхаться.

Том натолкнулся на нее, коснулся ее головы, а затем сел рядом с ней. Он обнял ее за плечи, а потом обнял еще крепче, когда она начала дрожать.

Первый по-настоящему хороший парень, которого я встретила в Калифорнии, а он даже не из Калифорнии.

Джоан подумала о доме. Не о своем доме в Беверли-Хиллз, а о маленьком городке, в котором выросла. Она уехала, чтобы быть подальше от всего этого, но теперь скучала по нему до боли.

По какой-то причине Том напомнил ей о доме. Джоан прижалась к нему, положив голову ему на плечо. Через пару минут она смогла взять дыхание под контроль.

- У меня только что была пессимистическая мысль, - сказал Том.

- Поделишься? Подними мне настроение еще больше.

- Ну, никто из нас не ожидал, что Шекспир будет одним из плохих парней, верно?

- Я была потрясена не меньше.

- Итак, Рой и Берт в Небраске, ищут Линкольна...

- Ты думаешь... Но я не могу представить Линкольна плохим парнем. Он - американский эталон порядочности и честности.

- Он продавец подержанных автомобилей.

Джоан вздрогнула.

- Боже, помоги нам всем.

Глава 20

Линкольн

- Ваш автомобиль находится на третьем ряду справа. Спасибо, что воспользовались услугами Хертц.

Берт подхватил свои чемоданы и вышел вслед за Роем за дверь. Когда он увидел их машину, то остановился на середине шага. Желтая. Круглая. Фольксваген.

Они арендовали "Жука".

- Жук-слизняк желтый! - Берт бросил багаж на стоянке и набросился на Роя, кулаком ударяя по больному месту на плече полицейского.

Рой потер руку.

- Напомни мне стукнуть Тома по голове за то, что он забронировал эту чертову машину.

Берт вернулся за своими чемоданами. Он запихнул их на заднее сиденье и сел в машину. Рой отпер несгораемый ящик и засунул револьвер в наплечную кобуру. Затем он стал возиться со своим "пончиком".

- Чертов поджопник опять пропускает.

- Сопло вставлено до конца?

- Не начинай снова. В нем дырка.

- Возможно, у меня есть кое-что в одном из чемоданов.

Берт обернулся и расстегнул молнию на чемодане. Он нашел металлическую коробку и положил ее на колени.

- Походный аварийный набор. Водонепроницаемые спички, свеча, компас, фонарик, пилочка, таблетки для очистки воды, леска и ремонтный набор для починки палаток. Дай мне подушку.

36
{"b":"883240","o":1}