Литмир - Электронная Библиотека

— Я бы посоветовал тебе быть аккуратнее в высказываниях, — холодно заметил Леннарт. — И не старайся. Больше у тебя не получится причинить мне боль.

— Посмотрим, — пропуская Леннарта, с ненавистью выдохнула Ювина ему в спину, отчего-то глядя при этом на меня. — Сейчас я встречаюсь еще и с Олафом! — выкрикнула громче, посвящая в разговор еще и всех проходящих мимо.

— Сочувствую Олафу, — не оборачиваясь, бросил Леннарт, направляясь в нашу сторону.

— Ты ответишь мне, мерзавец! — сквозь зубы процедила Ювина негромко и поцокала каблуками в сторону столовой.

Не обратив на её выпад никакого внимания, Леннарт легко, через ступеньку, поднялся к нам:

— Доброе утро, Аста! Доброе утро, Марта! — улыбнувшись, поприветствовал нас. — Не составите мне компанию за завтраком?

Я немного растерялась, всё еще под впечатлением от увиденного. Марта молчала, видимо, ожидая моего решения. Через пару секунд обаятельная улыбка Леннарта и полный нежности взгляд растопили мои сомнения, и я кивнула:

— С радостью, правда, Марта? — обернулась к подруге.

— Да, — согласилась Марта, — с удовольствием!

Мы вошли в столовую втроем. Поставив на поднос кусочек рыбного пирога и чай, я старалась не смотреть в сторону столика, откуда доносился громкий визгливый хохот. Ювина превзошла себя в шоу напоказ, рассказывая знакомым о весело проведенных выходных. Оставалось только порадоваться за девушку.

Стоило нам занять один из столиков и расставить тарелки, как рядом с нами приземлился еще один поднос. Высокий, спортивного телосложения рыжий парень кивнул, подмигнув возмущенно уставившейся на него, Марте и, обменявшись рукопожатием с Леннартом, широко улыбнулся и спросил явно у Марты:

— Не помешаю? — изумрудные в коричневых крапинках глаза довольно блеснули наглой зеленью.

— Нет, конечно, — фыркнула, быстро потеснив свои тарелки, Марта.

— Ингджолдр, — кивнув, представился мне рыжий.

— Можно просто Инг, — заметив панику на моем лице, успокоила меня Марта.

— Аста, — кивнула я, отмечая для себя, какой чудесной парой могли бы стать эти двое огненноволосых.

— Значит, Аста, — многозначительно двинув бровями, выразительно покосился на Леннарта Инг и загадочно улыбнулся.

Леннарт перевел на друга такой же весёлый, но предостерегающий взгляд и обернулся:

— Где Дан?

— А, где-то потерялся после тренировки, — неопределенно махнул рукой рыжий, энергично сметая вилкой содержимое тарелок. — К обеду найдется, наверное. Надеюсь, прогуливать не станет, — и поднял наглющие, полные невинного сияния глазищи на Марту. Я бы на месте Марты точно подавилась, но она выдержала этот натиск не просто достойно, а просто с нечеловеческим спокойствием: поднесла ко рту чашку с кофе и, сделав небольшой глоток, красиво вернула чашку на блюдце. И все это не разрывая визуального контакта с рыжим.

Закончив завтрак, Инг поднялся, забрасывая на плечо сумку:

— Ну, что, Марта, проводишь меня до аудитории? — широко улыбнулся. — А то еще потеряюсь, как Дан.

— Только, если ты мне объяснишь две последние задачи по «Технике левитации», — легко включилась в игру Марта. — И, если Леннарт проводит до аудитории Асту, — обернулась к Леннарту, ожидая его ответа. — Она еще путается немного в переходах с непривычки.

— Разумеется, — кивнул Леннарт, поднимаясь из-за стола. — Ты меня опережаешь, Марта. Сам собирался предложить.

— Так ты это, не тормози, дружище, — стукнув кулаком в кулак Леннарта, Инг, слегка качнув головой, подмигнул Марте, и направился к выходу. Марта, махнув мне рукой, пошла за ним к выходу из столовой.

Я достала из сумки расписание. Леннарт, стоя сбоку за моей спиной, заглянул в листок через моё плечо:

— Травоведение и зельеварение, — прочитал и хмыкнул неопределенно. — Два выходных просидел в библиотеке, изучая эти науки. Такое чувство, что знаю теперь их лучше, чем все остальные магпредметы, — взглянул в, запрокинутое к нему, мое лицо. — У тебя две пары в одной аудитории. Я знаю, где это. Пойдем, — взяв меня за руку, улыбнулся и потянул к выходу.

Я, счастливо улыбаясь, как полоумная, последовала за ним. И мне было абсолютно плевать на косые взгляды Ювины и её подруг. Сейчас за моей спиной с лёгкостью мог перевернуться весь мир, я бы этого даже не заметила, потому что Леннарт просто держал меня за руку.

* * *

Герцог Понтус Роар проснулся довольно поздно. Открыв глаза, удивленно осмотрел двух растрепанных, полуобнаженных девиц, раскинувшихся на постели с обеих сторон от него. Понтус потёр лицо, надеясь, что увиденное развеется само. На его памяти такое с ним было впервые. Тащить девиц из варьете к себе домой было откровенно плохой идеей.

Поднялся и медленно пошел в сторону графина с водой. Медный колокол в голове герцога раскачивался нещадно и бил в набат, в горле пересохло. Последние несколько бокалов виски вчера вечером были явно лишними, но вчера Понтус их уже не контролировал, отдавшись на волю желанию напиться, во что бы то ни стало. Как ни странно, ему это удалось.

Вспомнилось, что племянник не хотел уезжать в академию и оставлять дядю одного в таком состоянии, но Понтусу удалось убедить его, что всё будет в порядке.

Душ освежил и немного привел в чувства отравленное алкоголем тело. Накинув халат и, спустившись в кабинет, Понтус вызвал дворецкого и потребовал себе кофе.

— Дживс, у меня к вам еще одна просьба, — попробовав кофе, Понтус Роар развернул газету, поданную дворецким вместе с напитком.

— Слушаю, Ваша Светлость, — кивнул дворецкий.

— Разбудите милых тисс в моей комнате, заплатите им и помогите покинуть дом, — проронил герцог, уже вчитываясь в заголовки.

— Всенепременно, Ваша Светлость, — поклонившись, дворецкий удалился.

Через пятнадцать минут хлопнула входная дверь, и Понтус подумал, что неплохо было бы и позавтракать.

Вызвав в очередной раз дворецкого, велел подать ему завтрак в кабинет.

Еще через пятнадцать минут дверь кабинета отворилась и с подносом вошла горничная Сюста. Выглядела девушка вполне нормально, если не считать платья с длинными рукавами и шеи, замотанной тонким шарфиком. Смотрела она прямо в лицо герцогу, без намека на слёзы или испуг. Лицо Понтуса закаменело. Девушка своей внешностью и ангельским видом невольно напомнила герцогу о том, о чем он, погрузившись в загул и пьянку, безуспешно пытался забыть.

«А она молодец!» — невольно подумал герцог. — «Другим нужна была минимум неделя, чтобы восстановиться».

Сюста поставила поднос на стол перед герцогом и отступила на шаг. Случайно задетая её рукой каменная статуэтка с глухим стуком упала со стола на мягкий ковёр.

— Простите, Ваша Светлость! — улыбнулась горничная и, не отрывая взгляда от герцога, медленно наклонилась за безделушкой. Затем так же плавно, удерживая взгляд герцога, разогнулась. Свежее личико её залилось краской, губы трепетали, грудь под грубой холстиной платья вздымалась, но Понтус-то знал, какой нежной она была наощупь.

— Поди сюда ближе, Сюста, — как завороженный, протянув к горничной руку, негромко велел Понтус. Он на мгновение прикрыл глаза, благодаря некоторому сходству легко представляя на месте горничной другую, недавно увиденную им девушку.

Девушка послушно сделала шаг к столу и, глядя в глаза герцогу, опустилась перед ним на колени.

«Нужно будет купить ей подарок», — подумал Понтус, распахивая халат. — «Золотые серьги будут хорошо смотреться на её ушках».

* * *

«Магические зелья первой необходимости», записала я в тетради тему вслед за пожилой преподавательницей тиссой Отамой Ульврун.

В подготовительной группе, занявшей аудиторию, было человек тридцать, примерно поровну девушки и парни, по виду все мои ровесники.

Похоже, что никто из них не воспринимал всерьез этот предмет, потому что строчила, называемые преподавательницей, составы зелий и рецепты только я одна. Возможно, всё это мои сокурсники уже знали, но, учитывая, что я и так слишком сильно отстала от ровесников в плане знаний, не записывать лекцию я просто не могла себе позволить.

23
{"b":"882693","o":1}