Литмир - Электронная Библиотека

Видимо, он был отцом чокнутой девицы, пытавшейся «изгнать» меня с помощью креста.

— Я вам глубоко сочувствую, — сказал я. — Но вы правы: на меня напали, и мне пришлось защищаться.

Анохин кашлянул.

— Наверное, я должен принести извинения.

— Прошу, не нужно. Мне было бы неловко принимать их от скорбящего отца.

Мой собеседник благодарно кивнул.

— К сожалению, иногда случаются ситуации, когда нет чёткого понимания, как следует себя вести, — проговорил он.

— Увы, это так. У вас есть информация для меня?

— Да. Надеюсь, наш разговор останется между нами.

— Не сомневайтесь. И позвольте заверить, что я крайне высоко ценю ваше… участие в моей судьбе.

— Меня настойчиво уговаривал присоединиться к коллективному вызову один человек. Не знаю, зачем ему это. Я отказался, как вы знаете.

— Кто он, господин Анохин?

— Чеботарёв Александр Николаевич. Серый клан.

Хм… Об этом субъекте я слышал не впервые. Кажется, он владел заводами, работающими на оборонную промышленность. Вероятно, я перехватил у него часть заказов.

— Благодарю, — сказал я, вставая. — Ещё раз примите заверения в моей искренней признательности. А теперь вам, наверное, лучше присоединиться к гостям.

— Надеюсь, эта информация окажется вам полезной, — проговорил, поднимаясь, Анохин.

Выпроводив его, я направился в кабинет и связался с отделом разведки. Когда Свечкин взял трубку, сказал:

— Юрий Михайлович, мне нужно полное досье на Чеботарёва Александра Николаевича из Серого клана. Включая данные по его окружению и сфере деловых интересов. Кажется, они как-то пересеклись с нашими. И выясните, связывает ли его что-нибудь с Анохиным Родионом Сергеевичем из Красного клана.

— Принял, Ваше Сиятельство. Немедленно этим займусь.

— Будьте любезны.

Повесив трубку, я прошёлся по комнате. Если Анохин не пытается подставить Чеботарёва, то, скорее всего, Серый решил устранить конкурента на военном рынке. Или, по крайней мере, подорвать его репутацию. Мою репутацию. И очевидно, что он не остановится. Придумает ещё что-нибудь. Возможно, даже не погнушается какой-нибудь более серьёзной подставой, а то и покушение организует.

Вероятно, в ближайшее время придётся им заняться…

Глава 42

Когда я вышел к гостям, то увидел Шувалова, который смотрел на меня. Я слегка кивнул. Мол, всё в порядке. Он ответил тем же и отвернулся.

А через пять минут слуга объявил начало танцев.

Мне пришлось составить партию Каминской и ещё нескольким девушкам.

Наконец, пришло время гостям разъезжаться. Я провожал их с облегчением, хоть и старался этого не показывать. Когда замок опустел, поручил Андроновой, Марте и Есении на следующий день заняться разбором подарков, поблагодарил задержавшегося Павла и заверил, что организовывать уборку совершенно не нужно. Справлюсь без него. Он уехал довольный. А я отправился к себе, принял горячий душ и завалился спать. Всё-таки, год в новом мире прожит, я не сгинул в бесконечных интригах и даже умудрился нехило подняться, а значит, заслужил небольшой отдых.

Через три дня меня восстановили в школе. Пришлось туда тащиться и навёрстывать пропущенное. Поблажки мне из-за отсутствия давать никто не собирался. В общем, первые деньки прошли довольно напряжённо. Не говоря уж о том, что смотрели на меня косо, хоть ничего и не говорили. Сторонились, короче. Не все, но многие. В принципе, иного я и не ожидал. Нельзя устроить в школе бойню, а потом всерьёз рассчитывать, что об этом забудут. Но наезжать никто не наезжал.

А после занятий я изучал Вэй-Дуна. Ну, и вскоре Свечкин предоставил, наконец-то, полный отчёт по Чеботарёву. Мы с ним засели в кабинете, велев не беспокоить. Прочтение материалов требовало сосредоточения. Когда я все бумаги просмотрел, то поднял глаза на начальника разведки, дожидавшегося вопросов.

— Выходит, не соврал Анохин?

— Думаю, нет, Ваше Сиятельство. Не похоже.

— Вот и я так думаю. Ему с Чеботарёвым делить нечего, а с нашим кланом у него дела. Зато я сильно насолил Чеботарёву своими военными контрактами. Ясно, почему у него на меня зуб. Ладно, у меня есть вопросы, требующие уточнения. Надеюсь, вы на них ответите.

Свечкин подобрался.

— Я весь внимание, Ваше Сиятельство.

— Я так понял, что Чеботарёв много врагов нажил и опасается покушений. Поэтому сидит дома с усиленной охраной.

— Совершенно верно, господин маркиз.

— Тут написано, что он завёл гарем из наложниц, хотя самому уже под пятьдесят. Шесть девиц — ничего себе.

Свечкин кивнул.

— То ли мужик ненасытен, то ли выделывается — мол, смотрите, какой я ещё жеребец.

— Ну, это неважно. Меня интересует, как его жена к этому относится.

— Нетрудно догадаться, Ваше Сиятельство.

— Так я и думал. А вторая супруга Чеботарёва как скончалась?

— Сердечная недостаточность. Умерла во сне. Выяснилось это только утром, так что помощь оказать, конечно, не успели.

— Ага. Очень хорошо. А оставшаяся, эта вот Ольга Юрьевна, сильно больна? Тут указано, что она регулярно посещает клинику.

Свечкин ухмыльнулся.

— Не столько клинику, сколько семейного врача.

— О, как! Ну, неудивительно, учитывая, что муженёк завёл себе гарем. Так у них роман?

Начальник охраны кивнул.

— Несомненно. Поэтому она не вызывает его на дом, а ездит в клинику. Якобы там необходимое оборудование.

— Понятно. И что, у них всё серьёзно?

— Не знаю, Ваше Сиятельство. Они встречаются больше двух лет, так что, наверное, да.

— Прекрасно. Очень хорошо. Я прямо вижу, как всё сходится. Вот что, Юрий Михайлович, я хочу с этой дамой встретиться. Явно до неё добраться легче, чем до мужа. Разумеется, наше свидание не будет, так сказать, официальным. Созваниваться с ней заранее я не собираюсь.

— Пока не совсем понимаю, Ваше Сиятельство.

— Поищите на неё побольше инфы. Мне нужно знать, где ещё она бывает, помимо клиники. Место, где мы могли бы увидеться так, чтобы для неё это стало сюрпризом.

— Хм… Да, ясно. Сделаю, господин маркиз.

— И побыстрее. Мне бы не хотелось затягивать с этим делом. У меня скоро будет ещё одно, а после — другое, куда более важное, чем эти оба, вместе взятые.

— Постараюсь, Ваше Сиятельство. С этим не должно возникнуть проблем.

Свечкин обещание своё исполнил. Уже через несколько дней передо мной лежал полный распорядок времяпрепровождения супруги Чеботарёва вне дома. Выбрать из него подходящее для рандеву место не составило сложности.

Но сначала мне нужно было ещё раз лично проследить за телохранителем Авинова, ибо в мою голову закралась одна интересная и перспективная идейка.

Мы с Падшими снова расположились напротив кафе, где он покупал сладости для своего господина. Ритуал повторился: Вэй-Дун посетил обе лавки, а затем направился в кондитерскую. Я наблюдал в бинокль. Увеличение позволяло разглядеть каждую деталь. Китаец тщательно выбрал из стеклянной вазы жвачку, расплатился, вышел, сорвал обёртку, сунул бубл-гум в рот и двинулся в обратный путь.

Когда я опустил бинокль, на моём лице расплылась довольная улыбка.

— Что-нибудь заметили, Ваше Сиятельство? — спросила, заметив её, Марта.

— Он купил ту же жвачку, что и в прошлый раз. Нарочно её выбирал. Думаю, он только такие и берёт.

— Но их там целая куча. Подбросить отравленную не получится. Это же настоящая лотерея.

— Ты совершенно права. Но можно забрать все такие жвачки, оставив лишь одну. Правда, яд тут не подойдёт: Вэй-Дун немного целитель и сможет нейтрализовать отраву. Может, она на него и подействует, но почти наверняка не убьёт.

— Что же тогда делать?

— Есть одна мысль. И для тебя поручение имеется. Организуй-ка в следующую среду ватагу детишек и проинструктируй их выбрать в этом магазине все жвачки, которые так любит Вэй-Дун.

— Все, Ваше Сиятельство?

— Все. А сейчас сходи и купи несколько штук. Одну отдашь мне, а остальные вручишь детишкам в качестве образца.

50
{"b":"882088","o":1}