Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

"Черт", — сказала она и повернулась, чтобы уйти. Ей придется ждать в машине, пока не начнут прибывать люди. Было обидно тратить часы на зацепку, о которой она даже не подозревала, но это была единственная зацепка, которая у нее была.

Сойдя с тротуара, она услышала звук распахивающейся двери позади себя. "Могу я вам помочь?"

В груди Марго затрепетала надежда. Предприятие было небольшим; наверняка все сотрудники знают друг друга. Если Джейс там работал, то тот, кто сейчас стоял за дверью, наверняка знал его. Она повернулась, открыв рот, чтобы все объяснить, но тут же замерла. Перед ней стоял мужчина — каштановые волосы, ярко-зеленые глаза и резкие черты лица — мужская версия Януарии Джейкобс.

Когда он застенчиво заправил волосы за уши, Марго поняла, что уставилась на него. "Да, привет". Ее голос звучал задыхаясь. "Эм…"

Он наклонил голову. "Вас интересуют занятия? Мы сейчас не открыты, а на сегодняшнее занятие все билеты распроданы, но я могу дать вам календарь".

"О, спасибо, но вообще-то…" У нее голова шла кругом. При виде него в ее голове пронеслись смутные воспоминания об их детстве, образы беготни на заднем дворе, игры в прятки на площадке начальной школы. "На самом деле я здесь, чтобы увидеть вас".

"Простите?"

Она замешкалась. "Вы Джейс Джейкобс, не так ли?".

Паника промелькнула на его лице, и он начал отворачиваться.

"Подождите! Меня зовут Марго Дэвис. Я жила через дорогу от вас. Я дружила с Януарией".

Джейс замешкался и медленно повернулся обратно. Его глаза были настороженными. "Марго?"

Она неуверенно улыбнулась ему. "Ты помнишь меня?"

"Вообще-то, да".

Это удивило ее. Он и Януария были запечатлены в ее мозгу из-за трагедии, которая их окружала, но она полагала, что давно исчезла из его памяти.

"Как вы меня нашли?"

Она подняла плечо. "Это было нелегко".

"И… почему вы здесь?"

"Ты знаешь, что произошло на ферме твоей семьи в прошлую субботу? Послание, написанное на сарае?" Она изучала его лицо, ища хоть какой-то признак того, что она его раскусила.

Его челюсть напряглась, а глаза стали плоскими, как будто он захлопнул окно. Внезапно она увидела его лицо с фотографии. "Вы репортер или что-то в этом роде?"

"Я просто хочу поговорить".

Он издал резкий смешок. "Невероятно, черт возьми".

"Джейс, пожалуйста…"

"Теперь я зовусь Джей", — огрызнулся он. "Или вам не сказали об этом в вашем исследовании?"

"Джей. Я просто пытаюсь понять, есть ли связь между той запиской в амбаре и тем, что случилось с вашей сестрой. Я просто хочу услышать вашу версию того, что произошло той ночью".

"Было приятно снова увидеть тебя, Марго", — сказал он, собираясь уходить.

Но Марго не могла его отпустить. Не сейчас, когда она была так близко. Ей нужна была статья, да, она хотела снова стать настоящим, дипломированным журналистом, но это было гораздо больше, чем это. Она хотела понять, что случилось с ее подругой той ночью напротив окна ее спальни. Нужно было распутать нить, связывающую Януарию с Натали Кларк. Это было необходимо для того, чтобы больше не похищали маленьких девочек, а через день находили их тела, холодные от смерти. Марго сжала кулак и провела кончиками пальцев по россыпи полулунных шрамов на ладони.

"Вы слышали о Натали Кларк?"

Джейс остановился, оглянулся через плечо. "Что?"

"Натали Кларк", — повторила она, изучая его лицо в поисках намека на то, что это имя что-то для него значит, но выражение его лица оставалось нейтральным, почти пустым. Он притворялся или действительно ничего не знал о девочке? Для Марго имя Натали было почти таким же знакомым, как имя Януарии, но это было ненормально. Большинство людей и вполовину не уделяли столько внимания новостям, как она.

"Она была из Наппани", — продолжала она. "Пять лет. Несколько дней назад ее забрали с детской площадки, а сегодня утром полиция нашла ее мертвой. Она была убита так же, как Януария".

Джейс уставился на нее. Имел ли он какое-то отношение к смерти своей сестры? К смерти Натали? В голове Марго пронеслось так много противоречивых образов, связанных с ним: Джейс играет в пятнашки на заднем дворе Джейкобсов, Джейс толкает ботинком мертвую птицу, Джейс избивает другого ребенка, Джейс кладет цветы на могилу сестры. Марго понятия не имела, что думать о мужчине, стоящем перед ней. Все, что она знала, это то, что ей нужно с ним поговорить.

"Джейс-Джей, то, что случилось с твоей сестрой, происходит снова. И я пытаюсь выяснить, кто за этим стоит, пока не появились другие девочки мертвыми".

Если он был невиновен, или если он хотел выглядеть невиновным, отказ от разговора с ней сейчас выглядел бы плохо. Марго знала это, и она знала, что он тоже это знает.

Джейс долго стоял неподвижно, потом наконец вздохнул и повернулся к ней лицом. "Я не могу сейчас говорить. Мне нужно подготовить студию".

"Хорошо".

"Как насчет после? Около десяти тридцати?"

Она кивнула. "У тебя есть место на примете? Ресторан, бар или что-то еще?"

Он посмотрел вниз по тротуару в одном направлении, затем в другом. "Нет. Я не хочу разговаривать на людях. Ты можешь прийти ко мне домой".

Марго еще не приняла решение насчет Джейса, и ей не нравилась идея идти к нему в квартиру одной ночью в центре незнакомого города. Но она напишет Питу подробности. В любом случае, ей не впервой сидеть напротив потенциально опасного человека за рассказом. Она улыбнулась ему. "Просто дайте мне ваш адрес".

ДВАДЦАТАЯ Марго, 2019

Марго постучала в дверь квартиры Джейса и стала ждать. Ее горло сжалось от предвкушения, но то ли потому, что она чувствовала, что находится на грани понимания истории Януарии, то ли потому, что нервничала, оставаясь наедине с Джейсом, она не была уверена.

Когда дверь распахнулась, Марго постаралась не смотреть на него, но ей казалось нереальным стоять перед мальчиком с другой стороны улицы после стольких лет. И лицо Джейса было так похоже на лицо Януарии. Хотя, в отличие от сестры, в его выражении была та тревожная пустота, которая была у него раньше, та самая, которая появилась у него после того, как он догадался, что она репортер.

"Привет", — сказал он. "Входите".

Когда Марго прошла через дверной проем, на нее обрушился запах — грязный и немного цветочный. На журнальном столике она заметила палочку ладана, медленно превращающуюся в пепел, зажигалку, маленькую стеклянную трубку и экземпляр "Костра тщеславия" в мягкой обложке.

"Хочешь выпить или что-то еще?" — сказал он. Его речь была медленной и ровной, как будто он взвешивал каждое слово, как будто всю жизнь держал все в себе. Возможно, так оно и было.

"Это было бы здорово, спасибо. Я буду все, что у вас есть".

Он повернулся в сторону маленькой, устаревшей кухни, затем обернулся. "Вы можете присесть, если хотите". Он кивнул в сторону дивана.

Марго села и, пока он рылся в холодильнике, огляделась вокруг. Дома многое выдавали о своих обитателях, и по его дому — старая, неаккуратная мебель, голые бежевые стены, красно-оранжевый гобелен на окне в качестве импровизированной занавески — она догадалась, что он живет от зарплаты до зарплаты, тратя все, что остается, на травку.

"Вот, держите". Джейс вошел в комнату с двумя бутылками пива. Он откупорил обе бутылки с помощью открывалки, затем протянул одну Марго.

"Еще раз спасибо, что согласились встретиться со мной", — сказала она, когда он устроился в кресле напротив нее. "Вы не возражаете, если я…" Она достала из сумки телефон, чтобы сделать запись.

39
{"b":"880914","o":1}