Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Ы-а-а-акх… — Сорвавшись вниз, несчастный краб плюхнулся на днище следом за сородичами. И я, наконец-то, смог достать до перил самостоятельно.

Подхватив меня за плечи, мои юные спутники помогли заползти наверх быстрее. И Белла тут же вскочила на ноги. Выставив лезвие трофейного ножика, она немедленно поскакала вдоль белой стенки надстройки к левому борту.

— Фух… Вроде целая… — Поднявшись на ноги, Рикардо, в свою очередь, первым делом осмотрел гитару. И лишь потом расслабленно привалился к белой стенке, глянув в сторону заката. — Ну… Теперь, главное спуститься… Фух… Тогда до темноты успеем, наверное…

— Нет…

Мы обернулись в ту сторону, из которой послышался голос девчонки.

— В смысле? — Паренёк утёр пот со лба и с любопытством окинул взглядом помещения для экипажа. — Тут, что ли, ночевать будем?

— Не знаю, где… — Не оборачиваясь, Белла всё ещё рассматривала что-то впереди и внизу, держась за перила. На сильном ветру её форменный галстук развевался совсем как у заправского морехода.

Придерживаясь за перила, я тоже поднялся на ноги и шагнул к девчонке поближе. И причина сомнений юной морячки стала очевидна сразу, как только я тоже добрался до края капитанского мостика.

С высоты палубной надстройки дорожное полотно моста с другой стороны от пролома достаточно хорошо просматривалось на несколько километров вперёд. Но, кроме потрескавшегося и смятого от удара асфальта, на нём точно так же хорошо были видны уже знакомые приземистые тела. Медленно переваливаясь с ноги на ногу и с руки на руку, заражённые «крокодилы» заползали по обломкам на мост, а с него — в трюм мёртвого гиганта. Не меньше сотни.

— Не знаю, где… — Оглянувшись на меня, повторила девчонка. — Но тут мы в Питонию точно не пройдём…

Глава 19

Плавучее кладбище

Мегаполис на востоке от нас было почти не видно даже с высоты. Серая полоска зданий всё время сливалась то с тучами, то с волнами.

А маленькое северное солнце как раз ненадолго выглянуло из-за низких облаков — чтобы почти сразу начать скрываться за горизонтом. И в рыжих лучах заката противоположные берег стал заметен гораздо лучше. Даже я сейчас мог разглядеть с этой верхотуры не то старинные шпили, не то мачты или антенны боевых кораблей, навечно застрявших в военном порту острова.

И где-то там мою отважную спутницу ждали друзья, старшие наставники и, возможно, встреча с отцом. Совсем рядом. Всего час пешком. Пару часов — на вёслах. И, в то же время — бесконечно далеко. Потому что ни один из этих способов передвижения нам, очевидно, сейчас не подходил.

И поэтому отвага, похоже, временно оставила свои позиции:

— О-о-ох… — Тяжело выдохнув, Белла выпустила перила из рук и медленно опустилась прямо на металлический помост. — Как же я задолбалась-то…

— Может… Может, тут есть лодка? — Заметив этот жест отчаяния, Рикардо постарался приободрить юную морячку.

— Радиация же… — Морячка лишь упрямо потрясла чёлкой.

— Но мы быстро! Всяко лучше, чем тут теперь взаперти сидеть… — Паренёк принялся вертеться по сторонам. — Спасательные же всякие… Они же на таких кораблях всегда должны быть?

Этот вопрос был обращён уже ко мне. Пришлось ответить:

— Быть должны. — Я указал на переднюю часть судна, смятую в огромную гармошку. — Где-то там.

Белла устало прислонилась лбом к перилам и свесила ноги вниз, в булькающую и хрипящую пропасть между контейнерных башен. Проследив за моим жестом, она грустно улыбнулась:

— Да вон она… Оранжевая…

Яркая спасательная шлюпка подтвердила наши опасения, задорно высунув треснувший нос между двух свалившихся на неё контейнеров.

— И чего⁈ — Чернокожий паренёк не сдавался и продолжал активно крутить головой по сторонам в поисках решения. — Не одна же она тут! На такой-то большой корабль…

— Не одна. — Девчонка продолжала грустно вздыхать. — Вон ещё вторая на другом борту была…

Указанное на сей раз место уцелело при столкновении. Только вместо оранжевого спасательного мини-судна в небольшой нише рядом с палубной надстройкой остались лишь приспособления для крепления. Расстёгнутые, раздвинутые и раскрытые аккуратно, без повреждений.

— … да сплыла… — Белла завершила свой мрачный комментарий после того, как мы тоже разглядели пустую площадку.

— Ну вот! — Тон речи Рикардо всё равно продолжал оставаться бодрым. Наверное, в его венах всё ещё шалил адреналин от испуга. — Кто-то всё-таки выжил и выбрался! Значит — и мы тоже сможем!

— Одну сломали, другую потеряли… Прям, классика… — Чуть слышно проворчала девчонка, продолжая сидеть к нам спиной и опустив лоб на стойку перил. Её взгляд сейчас падал не то на вереницу ползущих к судну уродцев, не то на столь близкую спасительную гавань.

У меня самого сейчас уже отваливались не только ноги. После перехода длиною в день и скоростных подтягиваний длинною в десяток этажей, плоховато слушались ещё и руки. Шеей шевелить было больно из-за какого-то растяжения, а химический ожог на лице продолжал ощутимо припекать.

Но, не смотря на это, я тоже попытался присоединиться к неловким приободрениям со стороны паренька:

— Скорее всего, на ней уплыл тот, кто разорил контейнеры внизу. Не думаю, что это крабы позарились на запакованную колу.

— И что? — Девчонка всё-таки подняла на меня грустные глаза. И тут же присмотрелась к чему-то. — Ой… У тебя на лице полоска красная какая-то…

— А то, что под нами тысячи тонн каких-то полезных грузов. И я тоже не побоюсь их использовать. — Дотронувшись до ужаленного крабом места, я ничего не почувствовал на пальцах, но жжение в коже лица немного усилилось. — Первым делом мне бы пригодился уксус…

— А я слышал, что от всяких медуз ещё помогает, если на место укуса…

— Нет. — Я быстро поднял ладонь перед лицом находчивого паренька. — Этого мы сейчас точно делать не будем. Хотя туалет я бы поискал…

Грустно усмехнувшись, Белла окинула взглядом этажи с грузами, высившиеся от надстройки до кормы:

— Давайте только не сегодня… — Она снова глянула на недосягаемый остров. — Я, кажется, уже и шага сделать не могу…

— Всё равно пока особо идти некуда. — Я оглянулся на «рогатую» вышку управления. За иллюминаторами рулевой рубки движений заметно не было. — Начнём оттуда?

— А там точно тоже этих нет… — Коротко заглянув в щёлкающую тьму под ногами, Рикардо тоже начал осматривать надстройку. — О! А вон там тоже перила спилили зачем-то… И вон там ещё…

— Где⁈ — Девчонка тут же встрепенулась, мгновенно позабыв про отчаяние и усталость.

Однако, её бдительность в этот раз оказалась напрасной. В указанных пареньком местах не только перила, но и решётчатые ступеньки были отпилены точно так же, как и с той стороны надстройки, с которой забирались наверх мы. Причём пролёт лестницы был отпилен точно так же впопыхах — неровные срезы часто кончались отломанными краями.

А вот перила кто-то демонтировал достаточно вдумчиво. Срезы на них были гораздо аккуратнее и уже успели покрыться ржавчиной. И почти сразу мы увидели, для чего тут кому-то понадобились перила отдельно от лестниц и парапетов.

— Ого! — Первым отпиленные решётки заметил на новом месте глазастый Рикардо. — Смотрите!

В указанном им месте ряд металлических перекладин был перекинут с мостика белой надстройки на верхнюю часть одной из рыжих контейнерных башен, образуя что-то вроде трапа. И, судя по откинутым в стороны створкам, самый верхний контейнер в этой башне был открыт.

Чуть шагнув в сторону, мы заметили и другие отпиленные перила — перекинутые на этот раз от одной башни к другой. И точно так же закреплённые там по краям целыми ворохами скотча.

— Да тут целая система прям… — Оглядывая самодельные переходы между башнями, Рикардо позабыл про всякую опаску. — Вот как можно добраться до закрытых! Ну, тех, которые вертикальные!

— Только до них кто-то уже добрался… — Белла пока не проявляла столь горячий энтузиазм. Обернувшись на меня, она с сомнением качнула головой в сторону контейнеров. — Посмотрим что там? А то вдруг…

37
{"b":"880774","o":1}