Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Оказывается, ей даже необязательно направлять свой дар, он сам уничтожает все, до чего женщина дотронется.

Воскрешающий камень вдруг нагревается особенно сильно, Гарриет даже чувствует дискомфорт, а перед глазами возникает силуэт того вампира, в серебристой дымке. Он хватает ртом воздух, хотя призраку это ни к чему:

— Что?.. Как ты?! — и исчезает бесследно.

А неправильность, так четко ощущаемая женщиной словно… уменьшается.

Глава 5

Крик вампирши режет барабанные перепонки — будто Гарриет самолично выдернула у той из груди сердце и растоптала его с хохотом.

Виктория бьется в хватке второго, так и не названного мужчины — тот опасливо косится на Гарриет и не позволяет спутнице приблизиться к ней. Гарриет видит отчетливо — больше всего на свете Виктория желает убить. Разорвать на части. Уничтожить все, что ей дорого.

Чего Гарриет не знает, так это того, что желание убить у Виктории столь же сильно, как желание немедленно убраться подальше. Лучше всего, на другой конец света от Гарриет, чтобы наверняка. Стремления и инстинкты в жизни Виктории уже конфликтовали неоднократно, но настолько мощно — никогда.

Но Гарриет сейчас не до вампиров, она пытается разобраться в ощущениях. Распутать клубок из вопросов и догадок… Откуда-то извне приходит знание, словно прошибая Гарриет ударом тока.

Эти существа, вампиры — не должны существовать. Их время в этом мире давно истекло, но они все равно продолжают жить. Именно это неправильно. Неестественно. И Вечной Невесте нарушенный порядок жизни и смерти не нравится. Но почему Гарриет дали понять о цели перемещения только сейчас? Позволяли освоиться в новых реалиях? Или просто не было возможности связаться? Ведь сегодня первый в этом мире день, когда женщина позволила темному дару вырваться наружу.

Но вряд ли кто-то объяснит еще и это. Цель в жизни дали — уже хорошо. Не хотелось бы однажды узнать постфактум, что Вечная Невеста недовольна ее нерасторопностью.

Гарриет сжимает в ладони Старшую палочку, мантия-невидимка невесомо охватывает плечи. Вообще-то, она оставила оба Дара Смерти в доме Аманды. Однако, Дары Смерти на то и созданы Вечной Невестой, чтобы в некоторых случаях игнорировать законы мироздания и находить своего хозяина даже на дне Марианской впадины.

Женщина шагает к вампирам. То, что ей нужно уничтожить подобных им существ, отлично. Меньше опасности для Тедди.

Вампиры пятятся.

— Уходим, — снова подает голос неназванный мужчина.

Вампирша рычит от бессилия, но стремление спасти свою шкуру наконец перевешивает желание отомстить немедленно. Пара срывается с места, смазывается в воздухе — дуновение ветра, бьющего Гарриет в лицо — и о присутствии мифических созданий больше ничего не напоминает. Человеческий глаз просто не в состоянии уследить за ними на такой скорости.

Гарриет склоняет голову набок, прислушиваясь к ощущениям. Ничего. Опасность исчезла. Повезло, что Форкс — маленький городок, засыпающий практически полностью с наступлением темноты, и никто не показался на улице за это время. Лишние свидетели и жертвы ей вовсе никчему.

Женщина принимается по-новой надевать амулеты, запирающие дар глубоко внутри. В ногах валяется пакет с продуктами, но Гарриет на него даже не смотрит. Придется покупать все заново — вряд ли продукты счастливым образом избежали влияния ее способностей. Миссис Стоун, конечно, разозлится из-за задержки. Да и продавец завтра начнет коситься — сейчас-то магазин уже закрыт, а после слухи поползут… но ничего. С этим она справится.

Она вообще со всем справится — выбора-то нет.

***

Розали не рассчитывала еще раз встретить того вежливого мальчика из больницы, но жизнь распорядилась иначе. Каллены приехали закупиться в супермаркет. Не то, чтобы выбор продуктов доставлял им особое удовольствие, все же это не лимитированная коллекция дома моды, но еженедельные походы в магазин были неотъемлемой частью жизни обычных людей. А Каллены с упорством притворялись обычными. И сейчас разбрелись по залу с тележками, разбирая продукты, сверяясь со списком. Разумеется, напоказ. Идеальная память вампиров не требовала повторения.

— Прошу прощения, мисс, — с ребенком Розали сталкивается случайно.

Совершенно случайно, она действительно задумалась. Но это опасно. Тела бессмертных крепче, чем у людей. Розали окидывает мальчика внимательным взглядом, она ведь не навредила ему? После встречи не останется синяков?

Джаспер у стеллажа напротив шепчет: «Все в порядке, ему не больно». Розали чуть расслабляется.

— На самом деле это я была невнимательна, — извиняется она легко и искренне, даже улыбается.

В последнее время настроения улыбаться совсем нет. Эдвард — единственный, кто избежал похода в магазин, отговорившись свиданием со своей человеческой девушкой. Эта самая девушка, Белла Свон — та еще проныра. Каким-то образом раскусила братца, а тот, вместо того, чтобы переживать, обрадовался. Идиот. Ходит теперь влюбленный по уши, со своей ненаглядной каждое мгновение проводит. Нет бы о семье подумать и о том, какую опасность чересчур догадливая Свон для них представляет.

Мысли опять сворачивают в привычную колею, Розали начинает раздражаться и усилием воли возвращается в реальность. Не хватало еще распсиховаться здесь, она и так себя бомбой отложенного действия чувствует!

Мальчик тем временем заканчивает выбирать помидоры с крайне сосредоточенным видом (стоит сказать, выбирал весьма толково, словно не в первый раз) и отходит от прилавка. Розали провожает его взглядом растерянно.

Она слышала слухи, гулявшие по школе зимой. Да их даже обычные люди могли пересказать на память, не то что вампиры с их острым слухом! О переезде дочки шерифа и появлении в городе двух оборванцев судачили одинаково часто. Нет, об оборванцах все же чаще — заведомо приятнее перемывать косточки тем, кто слабее тебя, а дочка шерифа — это дочка шерифа. Одна жалоба на неприятелей и с родителями тех состоится серьезный разговор. Но Белла Свон не жаловалась. Она вообще во многом поступала не так, как следует благоразумной девушке…

Розали снова пытается успокоить вспыхнувший огонек раздражения. Помогает Джаспер.

Обобщая, Розали, да и не только ей, прекрасно известно о непростой ситуации Поттеров. Мать поначалу обходила дома с предложениями помочь по хозяйству за символическую плату — та же Лорен, считающая себя королевой школы, любила рассказать, как ее мать выдворила нищую оборванку, опасаясь за сохранность имущества, под хихиканье своих подружек.

Розали, как и все Каллены, предпочитала не вмешиваться в разборки людей, привлекая внимание. Но тогда так и подмывало осадить зарвавшуюся девчонку.

Она жила в любви и ласке родителей, не зная ни голода, ни нужды. Ее внимания пытались добиться чуть ли не все представители мужского пола в школе, за исключением учителей. Лорен напоминала Розали себя в прошлом. Такая же тщеславная, знающая себе цену, с наивными детскими, а где-то чересчур циничными суждениями. Лорен считала, что понимает в этой жизни все и только ее мнение — правильное.

21
{"b":"880488","o":1}