Литмир - Электронная Библиотека

Упрек неожиданно разъярил Мэриан.

– Ты совсем как другие мужчины! – бросила она. – Допытываешься о моих намерениях, словно я не дочь графа и подруга королевы!

– Ах, какое страшное унижение!

Мэриан подняла голову. На дороге стоял Долан, держа под уздцы несчастное животное и глядя на них с пристальной злобой.

Мэриан выпрямилась и, в свою очередь, гневно уставилась на старого пирата:

– Я прекрасно обошлась бы без вас!

– Ну конечно! Этим и объясняется кровь на твоей юбке и порез на подбородке, который выглядит как второй рот, только пониже. – Арт немедленно подскочил ближе и присмотрелся. – Откуда это у тебя, девочка?

– Я упала.

Долан презрительно фыркнул, но Арт наставительно сказал:

– Попытайтесь еще, леди Мэриан, но на этот раз я хочу слышать правду.

Мэриан совсем не нравилось, что с ней обращаются как с ребенком. Но за мрачным лицом Арта крылась неподдельная тревога, и после короткого сопротивления она сдалась:

– Повстречались двое грабителей… – При этих словах даже Долан вскрикнул. – О, все не так плохо, как кажется. Они пытались Украсть лошадь. – Вчера, когда все и произошло, она не была столь Уверенной в себе. – Мне… пришлось… э-э… убить их.

Челюсть Арта отвисла сама собой, руки опустились, а Долан возмущенно осведомился:

– Хочешь сказать, что убила двоих мужчин?

– Ну… не совсем. – Пот собирался крупными каплями на под-бородке Мэриан, и она вытерла его рукавом. – Одного прикончил мерин – лягнул в голову. Ужасно злобный зверь.

– Вор? – простонал Арт.

– Конь.

Долан невольно натянул поводья.

– А другой грабитель?

– Но у меня есть кинжал.

Она вонзила его в грудь негодяя без всяких угрызений совести поскольку грабители «развлекали» ее историями об изнасилованных женщинах и поджаренных заживо младенцах. Они подробно описали судьбу последней жертвы, попавшей им в руки. Они разглядывали Лайонела, гадая вслух, сколько получат за него на невольничьем рынке.

Она не испытывала ни сожалений, ни чувства вины… так почему же внезапно откуда-то, словно издалека, послышался голос Долана: «Она падает»?

Очнувшись, Мэриан обнаружила, что сидит на обочине, а голову кто-то насильно пригнул к коленям.

Когда ее подняли, Мэриан, задыхаясь, прошептала:

– Я не труслива, но, когда вспоминаю, как он обмяк, а голубые глаза застлала серая дымка смерти… просто не в силах…

– Ах, девочка, и мы через это прошли, когда впервые пролили кровь, – со странной добротой утешил Додан, – И большинство так и не смогли привыкнуть к этому. Но есть такие, которым это нравится, и ты, видать, наткнулась на них. Не прикончи ты их, была бы к этому времени уже мертва, а парнишка…

Арт подхватил с земли Лайонела и сжал с такой силой, что малыш начал вырываться.

– Знаю. – Мэриан оперлась локтями на поднятые колени, спрятала лицо в ладонях и нехотя добавила: – Приключения – это совсем не так весело, как я думала.

Последовало долгое молчание, но девушка не смела поднять глаза. Не хотела видеть снисходительные лица, слышать наставления, лекции, как подобает жить порядочной женщине и насколько было бы для нее безопаснее, если она станет сидеть за стенами замка, шить и присматривать за детьми. Все это чушь, просто ей необходимы деньги, еда, мужской костюм и шпага, чтобы как следует защитить Лайонела.

И вчера был момент, когда она многое отдала бы за присутствие Гриффита. Но Гриффит далеко, борется за короля, которого она презирает, а леди Мэриан Уэнтхейвен не зависит и никогда не зависела ни от одного мужчины.

Это признак слабости. Признак дурного влияния на нее Гриффита и еще одна причина держаться от него подальше.

Мэриан осведомилась с притворным равнодушием:

– А с чего это вы гоняетесь за мной?

Странная смесь сочувствия и симпатии на лице Долана мгновенно заставила ее встрепенуться.

– Именно это я и хотел бы знать. Она всего-навсего англичанка, и к тому же глупа.

Слабость Мэриан молниеносно исчезла, сменившись яростью.

– Я не глупа!

Долан уставился на нее:

– И куда ты направляешься?

– В Уэнтхейвен. В дом отца. У вас какие-то возражения?

– Вовсе нет! – Долан начал небрежно ковырять пальцем в зубах. – Только ты едешь по неверной дороге.

– Вовсе нет, – машинально повторила Мэриан, но все же огляделась.

– Ты в добрых тридцати милях от Уэнтхейвена. Неужели не заметила, как миновала Стаффорд?

– Я держалась вдали от городов, – пробормотала Мэриан.

– Мы нашли бы тебя еще вчера, если бы ты получше знала до-рогу, – фыркнул Долан. – Женщина, что с нее взять!

Мэриан поглядела на Арта, но тот кивнул:

– Печально, но правда. Ты заблудилась. – Подняв Лайонела, он снова посадил его в седло. – Но если хотите добраться до Уэнтхейвена, миледи, тогда мы поедем с вами. – И, показав на изрытую колдобинами дорогу, добавил: – После вас.

Мэриан сделала несколько шагов.

– Но почему вы здесь?

– Чтобы выполнить данную мной клятву и свой долг.

Арт играл с ней, пытаясь узнать ее мысли, а она пляшет под его дудку. Прежде всего она показала, что беспокоится о Гриффите, когда должна была выказать безразличие.

– Какой долг?

– Защищать юного Лайонела, конечно. Неужели не помнишь, как заставила меня дать обет?

Она не поверила ему. Впрочем, он и не хотел этого, хотя губы улыбались, брови поднялись, а в глазах было нетерпение.

– Но ты клялся защищать и Гриффита, – угрюмо пробурчала она.

– Гриффит – мужчина и способен защитить себя.

– Но что, если он ранен? – Мэриан поколебалась. – И может нуждаться в тебе.

– Поверь, в этом случае ему захочется увидеть не мою уродливую рожу.

Не в силах отыскать слова, она молча обжигала его взглядом, пока Долан не спросил:

– Собираешься глазеть на нас разинув рот, или отправляемся в дорогу?

– Прямо сейчас, добрый человек! – огрызнулась Мэриан. Но Долан лишь кивнул:

– Женщины! И женские бредни!

– Кто ты такой, чтобы объяснять мне про женские бредни? Ведь ты предал меня!

– Я?! – Долан, показав на себя, качнул головой. – Думаешь за деньги купить мою верность?

– Нет, конечно, но считала, что по крайней мере деньги запечатают тебе рот.

– Возможно, но твои друзья в ярости угрожали мне всяческими карами, если не скажу всего. – Лошадь снова попыталась вырваться, но Долан ударил ее по носу поводьями. – Довольно с меня бродяжничества. Устал шататься по свету. Не позволю снова выбросить меня из Пауэла, особенно из-за такой девчонки, как ты.

Дрожащим от гнева голосом Мэриан процедила:

– Гадкий старикашка!

Долан улыбнулся, и красивые черты исказились злобой.

– Совершенно верно. А ты только что узнала это?

Мэриан, надменно вскинув голову, отошла прочь. За ней последовал Арт с Лайонелом. Долан легко справился с лошадью.

– Где это ты раздобыла такого мерина? – осведомился он.

– Его зовут Джек.

– А следовало бы назвать ослом! И рот у него жестче ослиной задницы! Кроме того, он и собственных блох не свезет, свалится по пути, так что посмотрим, как заставить эту упрямую скотину передвигать ноги.

Он хлопнул коня по крупу, и радостный вопль Лайонела заглушил расстроенный крик Мэриан:

– О нет!

Но Арт положил ей руку на плечо.

– Не волнуйся. Долан последит за парнишкой.

– Долан терпеть не может детей, – раздраженно бросила Мэриан.

– Возможно, – ухмыльнулся Арт.

С опаской наблюдая, как сын со своим новым другом порысили вперед, Мэриан на миг пожалела, что не может к ним присоединиться, стать такой же – веселой, счастливой и беззаботной.

– Что думает Гриффит об амулете?

– Об амулете? – с притворным недоумением переспросил Арт, но тут же сделал вид, будто вспомнил: – А, твой подарок! Камешек и прядь волос. Ну и придумала же ты, девушка!

– Он понял… – Мэриан глубоко вздохнула. – Ему понравилось?

– Конечно. Правда, я не могу говорить за него, во всяком случае, с уверенностью. – Он решительно свел густые брови. – Только он был словно разъяренный медведь, пока я не показал ему мешочек. Да, словно медведь, который только что вылез из берлоги после зимней спячки.

56
{"b":"87940","o":1}