Литмир - Электронная Библиотека

Это было необычно. Явных признаков отравления я, как ни старалась, не увидела. Ни синих губ, ни пятен на коже, ни покрасневших белков глаз… ни ран, ни повреждений на его теле тоже не имелось. Да, учитель не дышал, однако и характерных для наступления смерти признаков на нем тоже не было. Я даже халат расстегнула, чтобы это проверить. А когда убедилась, что маг действительно ни жив ни мертв, то вот тогда крепко задумалась.

Я знаю, мастер Дэврэ умен. И если он не захотел отвечать на вопросы следователей, то никто бы не заставил его это сделать. И они действительно не смогли, хотя я не сомневалась, что господа из службы магического надзора за прошедшие несколько дней испробовали все законные и незаконные методы, чтобы вернуть старика к жизни.

— Что же вы с собой сотворили, а? — тихонько спросила я, взяв учителя за руку.

Тот, разумеется, не ответил. И даже виду не подал, что услышал.

А ведь он точно знал, что пытаться его вернуть наверняка будут лучшие целители, а то, может, и некроманты Лаэнтира.

Как он смог их обмануть? Какими знаниями воспользовался, чтобы его уловку не разгадали?

И тут мне в голову пришла еще одна неожиданная, даже, наверное, шальная мысль, от которой я поневоле вздрогнула. После чего с удвоенным вниманием принялась осматривать лежащее передо мной тело. Шея, грудь, живот, руки… я была почти уверена, что догадалась правильно. Среди всех магов столицы один только мастер Дэврэ владел знаниями, которыми почти никто, кроме меня, не интересовался!

И я едва не вскрикнула от радости, когда случайно мазнула пальцем по его ногтю и обнаружила, что на тонком слое прозрачного лака едва-едва заметно поблескивает нанесенная специальной краской руна.

— Вы гений! — восторженно прошептала я, проверив остальные ногти и обнаружив, что вся правая рука у старика была украшена аналогичными знаками. — Вы демонов гений, Дэврэ! Я знаю, как вас вернуть!

Глава 6

Ох, как же хорошо, что у нас есть такой полезный помощник, как живая тень.

Следуя моим указаниям, Тэ моментально сбегал ко мне домой и принес коробку с зельями, которые я не так давно приобрела. Можно было, конечно, попросить его найти одну конкретную склянку, но у меня они обычно помечены не словами, а рунами, поэтому я побоялась, что тень запутается, вот он и принес весь набор, нимало не смутившись ни временем, ни расстоянием, ни даже защитными заклинаниями, которых на тюремных стенах висело ой как немало.

Порывшись в коробке и отыскав там зелье быстрого пробуждения, я строго посмотрела на кота и его тень.

— Мне не мешать. Тэ, тебе лучше вообще не отсвечивать. Учителю я, конечно, верю, но не думаю, что ему нужно знать о твоем существовании.

Тень понятливо сдвинулась в угол и, вытянувшись в струну, превратилась в узенькую черную полоску, которая заняла место между камнями от пола до потолка.

Убедившись, что он стал неотличим от стены, я откупорила склянку и, приоткрыв мастеру Дэврэ рот, аккуратно влила в него несколько капель зелья.

— Так, теперь руны…

Зная привычку учителя использовать руны именно для изменения свойств знаков, заклинаний или зелий, в том числе на прямо противоположные, я почти не сомневалась, для чего на его большом пальце была начертана руна отрицания, а на соседнем — усиливающая руна. В классическом понимании магии это сочетание не имело смысла, поскольку действие одной руны ослабляло другую. Но мастер Дэврэ использовал рядом три дополнительные руны, правда, второстепенного значения. И если я правильно усвоила его науку, то все пять рун были выстроены в цепочку далеко не случайно. Первая запускала вторую, та — третью… и так далее. Причем каждая в той или иной степени влияла на все остальные. И если рассматривать их по отдельности, то несведущему человеку могло показаться, что и впрямь получалась белиберда, однако зная, как они работают вместе… зная, что первая и третья усиливают друг друга, тогда как вторая, четвертая и пятая не ослабляют, а стабилизируют, то получалось… получалось…

Я достала из коробки универсальный нейтрализатор и, капнув себе на палец, быстрым движением стерла на одной из рук маленькую черточку.

Значение руны тем самым изменилось. Выстроенная в идеальный ряд цепочка сломалась. Руна усиления утратила свое доминирующее значение, тогда как руна отрицания, напротив, вошла в полную силу. Отчего магический сон, в который мастер себя погрузил, стремительно развеялся, и мастер Дэврэ, резко открыв глаза, быстрым движением сел.

— Что происходит? Где я? — хрипло спросил он и наскоро огляделся. Причем так живо, словно и не пролежал три дня полутрупом. — Ага, вижу… как и ожидалось, застенки магнадзора… Алания⁈ А ты что тут делаешь⁈

Я с облегчением улыбнулась.

— Как это? Спасаю вас, конечно. Вы, между прочим, в тюрьме. И вот уже трое суток числитесь главным подозреваемым в деле о покушении на главу службы магического надзора.

Мастер Дэврэ неожиданно помрачнел.

— О, дорогая моя. Об этом я прекрасно знаю. Иначе не рискнул бы вот так на старости лет… Кстати, как ты меня нашла? И что это за несчастное создание, которое таращится на меня так, словно я стащил у него крупную рыбу?

— Ур-р!

— Долго объяснять, — кашлянула я, беря на руки настороженно изучающего некроманта кота. — Достаточно того, что я помогаю ему, а он — мне. Но сейчас, как мне кажется, важно другое. Учитель, объясните: что происходит? Как вы во всем этом замешаны? За что вас на самом деле арестовали? И почему вместо того, чтобы доказывать свою невиновность, вы предпочли уйти от ответа, да еще и столь экстравагантным способом?

Мастер Дэврэ тяжело вздохнул и снова быстро оглянулся.

— Ты здесь одна?

— С ним, — решила пока умолчать о тени я и продемонстрировала насупленного кота. — Дверь закрыта. Стражи нет. Мы никого не потревожили.

— Надеюсь, что так, — нахмурился маг. — Не знаю, правда, как ты сюда проникла. Ведьме-одиночке это не под силу, разве что ты смогла кого-то подкупить… Впрочем, сейчас это и впрямь неважно. Времени не так много, а ты девочка умная, голова у тебя светлая, и я верю, что глупостей ты не натворишь. Ты потом сможешь отсюда уйти? Тихо, без шума?

Я быстро кивнула.

— Учитель…

— Алания, ты веришь мне? — снова спросил и неожиданно остро взглянул на меня старик. — Веришь, что я невиновен?

— Если бы не верила, разве бы пришла?

— Хорошо, — на мгновение прикрыл глаза он. — Очень хорошо, что хоть кто-то захотел в этом разобраться. Я, правда, не ожидал, что это окажешься именно ты, но теперь уж что будет, то будет. Что тебе известно о моем аресте?

— Только то, что написано в газетах, — развела руками я. — Что вы якобы не ладили с лордом Даррантэ, долго копили на него злобу и вот теперь вдруг решили отомстить за какие-то непонятные обиды. В газетах также писали, что вы сумасшедший. И что вашими руками был создан артефакт, в котором заперли некую сущность, вероятно, демоническую, а потом эту сущность сунули под нос лорду Кайрону, чтобы та его пожрала. Однако он каким-то чудом уцелел. Сущность якобы сбежала, но ее нашли и уничтожили. И одновременно с этим в ваш дом по горячим следам отправились следователи, которые, как утверждают газеты, нашли неопровержимые доказательства того, что весь этот бред на самом деле — правда.

Мастер Дэврэ усмехнулся.

— Вот, значит, как они решили это представить: сумасшедший… Что ж, ничего иного я и не ожидал. Однако с моей стороны эта история выглядит несколько по-другому. Сейчас, погоди…

Он протянул руку и вдруг неожиданно больно кольнул меня заостренным ногтем. Да так быстро и резко, что на ладони выступила капелька крови, при виде которой старый некромант с облегчением выдохнул.

— Прости, я должен был убедиться.

— В том, что я — человек?

Он виновато улыбнулся, когда я ожесточенно потерла место укола.

— В моем положении верить просто так нельзя никому.

После чего развел руками и, на мгновение задумавшись, снова заговорил.

17
{"b":"878437","o":1}