Литмир - Электронная Библиотека

И это было совсем нехорошо.

Через минуту-полторы я услышал хруст и подумал, что так мог бы звучать сломанный позвоночник. А затем угасающий стон и, кажется, какое-то заклинание на чужом языке.

Я оказался прав. Это было совсем нехорошо. Для него.

«Он убегал, — тут же попытался оправдаться Штопор. — Значит, нарушил договор! Я его победил!»

«Победил, победил, — согласился я, понимая, что теперь без пленного диверсанта руки у меня развязаны. — Ты вообще молодец! Хвалю тебя!»

«Правда⁈ — Штопор как раз прискакал ко мне и, осев на задние лапки, принялся тереться об мою ногу. — Я так рад! Так рад! Я всех победю! Правда! И тебя защитю!»

«Тех, что выпрыгнули с вертолёта, — на всякий случай решил предупредить я, — убивать не нужно. Это друзья. И вообще, иди-ка ты на всякий случай обратно, — я подставил руку. — От греха подальше».

«А если враги? — поинтересовался тот, уменьшаясь и покорно взбираясь на руку. — Что тогда?»

«Я тебя тут же выпущу, — заверил я фамильяра. — Обещаю».

* * *

Марио и его двоих подручных мы встретили возле самой дороги. Они залегли в кювет, выжидая, пока кто-нибудь пойдёт проверять, уцелел ли кто-то из прилетевших на вертолёте. Но никто не шёл, так как конкретно эту диверсионную группу Штопор помножил на ноль.

Зато пришли мы.

При виде меня Марио встал и отряхнулся. При этом я чувствовал, что он мониторит окружающую обстановку так же, как и мы с Беллой.

— О, Мамма миа, — сказал он, увидев мою бабушку. — Белла, какой приятный сюрприз.

— Не могу ответить взаимностью, — фыркнула на это бабушка и отвернулась.

Спутниками Сан-Донато оказались молодой парень, подозрительно напоминающий своими чертами самого Марио, и статная девушка с чёрными, как смоль волосами и типичными для итальянок чертами лица.

— Я так понимаю, ты не на эту заварушку нас позвал, а вообще? — решил уточнить у меня Сан-Донато.

— Если из этой выберемся, — хмуро ответил я, оглядывая наш небольшой отряд и проверяя, что все в сборе.

— Есть сомнения? — поинтересовался Марио.

— Там на рейде, — сказал я, кивнув в сторону близкого моря, — стоит целая флотилия из четырёх десятков кораблей. И чует моё сердце, они сюда не на экскурсию и не в круиз прибыли.

— Да какие там прибыли? — попытался пошутить Сан-Донато, но, увидев моё лицо, осёкся. — С ними мы вряд ли что-то сможем сделать. Так что надо уходить? — в последней фразе явно слышался вопрос. — Я бы с удовольствием подвёз вас на своём вертолёте, но он, к сожалению, разбился при неудачном приземлении.

А Марио, оказывается, любил похохмить, чего я совершенно не заметил при первом разговоре с ним.

— У меня тут есть специальный гараж с бронированным автомобилем, — мрачно проговорила Белла. — На случай внезапного побега. Вот только водителя я отпустила, чтобы спасался. Кто-нибудь умеет водить?

— Я могу! — внезапно отозвалась Валя. — Я любила всякие самоходные тележки.

То, что предстало перед нами выглядело, скорее, как доисторический монстр, нежели как самоходная тележка. Длинное, сравнимое с лимузином авто, но из толстого, покатого металла, который, как я понимал, не возьмут не только пули, но и большая часть заклинаний.

— Странно ещё, как вас ПВО не сбило, — сказал я Марио, когда мы уселись в машину. — Оно тут вроде бы всегда начеку.

— Обижаешь, — ответил на это Сан-Донато, — у меня допуск на полёты есть.

— Вблизи Ливадийского дворца? — хмыкнул я, выражая скепсис данным обстоятельством. — Ну-ну.

Я просто не сомневался, что не обошлось без каких-то эфирных штучек для прикрытия. Впрочем, сейчас это было неважно.

— Валя, — сказал я, прикидывая, что время для поисков принцессы у выпущенных на берег групп истекает. — Гони, как только можешь быстро в аэропорт. Только довези нас целыми.

— Сестра умеет ездить с ветерком, — сказала на это Варвара, довольно улыбаясь. — Я с ней ездила.

Принцесса не соврала. Валя водила здорово: плавно и быстро. Впрочем, бронированная, тяжёлая машина и не могла разогнаться слишком быстро.

* * *

Тем временем Варвара с остервенением рылась в своей сумочке.

— Что-то забыла, — поинтересовался я, не скрывая иронии.

— Телефон не могу найти, — ответила она, посмотрев на меня серьёзно и даже осуждающе. — Нужно позвонить адмиралу Кузнецову, он тут командует обороной полуострова.

— Так давай я тебе позвоню, — предложил я, не понимая, почему мы ещё не использовали этот самый простой вариант.

— Точно, — она хлопнула себя ладонью по лбу. — С этими приключениями я уже сама не своя.

Телефон отозвался откуда-то сзади. Оказалось, что принцесса запихнула его в чемодан, где он успешно и пролежал до сей поры.

Достав телефон, она с не меньшим остервенением принялась рыться в записной книжке, приговаривая что-то себе под нос.

— Вот он! Есть! — вскрикнула она так громко, что у меня даже заложило уши. А Варвара тут же набрала номер. — Здравствуйте, Владимир? Это Варвара, узнали?

— Так точно, — по-военному сухо, но весьма тепло отозвался её собеседник. — Чем могу быть полезен?

— Я сейчас с друзьями в Крыму, — она попыталась подыскать какие-то слова, но решила говорить, как есть, напрямую. — Хочу сообщить о готовящейся атаке на побережье вражеской эскадрой, что стоит в нейтральных водах.

— Хм, — откашлялся Кузнецов, гася, как я понял, возглас удивления. — Откуда такая информация?

— Мы только что допросили офицера из вражеской десантно-штурмовой группы, так что, можно сказать, информация из первых рук, — фразы в разговоре с адмиралом у принцессы тоже стали получаться рубленными, но конкретными.

— Что ж, спасибо за информацию, — ответил Кузнецов. — Готовлю оборонительные батареи.

— У меня ещё только один вопрос, — проговорила Варвара голосом, в котором буквально прорывался тон маленькой девочки. — А мы выдержим этот удар, если что?

— А чёрт его знает, — усмехнулся адмирал, но тут же сам себя одёрнул. — Вообще-то должны, у нас тут недавно всё ПВО модернизировали.

— Держитесь и удачи, адмирал! Она нам всем нужна! — сказала на это Варвара и отключилась, а затем уставилась на меня, но смотрела сквозь, словно и не видела вовсе.

* * *

Мы как раз проезжали по дороге над самым морем, когда небо на горизонте расцветилось яркими огнями.

— Валя, слишком поздно, — сказал я. — Тормози.

Она затормозила на удобной площадке. Я выскочил из машины и в несколько огромных шагов оказался над самым обрывом.

Казалось, небывалый метеоритный дождь пролился над Чёрным морем.

Но нет. Это вражеская эскадра выпустила несколько сотен ракет по берегу Крыма, где, по их мнению, могла скрываться принцесса Российской империи. И теперь все они летели прямо на нас.

Глава 20

Отражаясь в тёмной воде моря, ракеты неуклонно приближались к нашему берегу. Я стал прикидывать, как мне нужно масштабировать своё зеркало, чтобы отразить их все.

Но тут словно ответом на мой невысказанный вопрос полыхнуло сзади.

Звук от залпа противовоздушной обороны оказался столь громким, что нам, всем семерым, заложило уши. Яркие точки с неимоверной скоростью пронеслись из-за спин над нашими головами и впились в надвигающийся рой ракет.

Я плохо понимаю в немагических снарядах, но тут, как я видел, были и ложные цели, и поражающие боеголовки, и ловушки, и сбивающие с курса объекты. Одним словом, самая настоящая купольная защита.

— А я-то думала, чего они последний год зачастили в часть фуры гонять, — проговорила Белла, глядя на самый натуральный фейерверк, устроенный столкновением снарядов. — А они, оказывается, как и обещали, модернизировали оборону.

— Впечатляет, — сказала подошедшая к нам принцесса. — Кого-то ждёт государственная награда.

Меня же напрягала эта внезапная атмосфера расслабленности. Сначала я не мог понять, по какой причине, и только после того, как сосредоточился, понял, что чувство тревоги никуда не делось. Рано было ещё выдыхать.

48
{"b":"876446","o":1}