— «Да», — выдохнул он. Теперь он позволил ей почувствовать свои зубы на ее горле.
Чувственная буря обрушилась на нее непреодолимой волной разворачивающейся энергии. Беспомощная, она отдалась освобождению.
Он последовал за ней, тяжело пульсируя в ней, и отрывисто дыша ей в ухо. Он издал хриплый, ликующий рев удовлетворения.
Когда все закончилось, он упал назад, притягивая ее к себе на грудь.
— «Достаточно близко?» — спросил Фонтана некоторое время спустя.
— «Хм?» — Она глубже зарылась в их общую постель.
Он приподнялся на одном локте. — «Ты сказала что-то о том, что никогда не была так близка. Просто хотел убедиться, что ты делала это до этого».
Она покраснела и открыла глаза, чтобы обнаружить, что он смотрит на нее сверху вниз. Она попыталась подобрать правильное слово. Довольный? Расслабленный? Удовлетворенный? Счастливый? В его суровом лице было что-то от всего этого, но было и что-то еще. Ей было интересно, чувствует ли он то же, что и она — чувство связи между ними. — «Это нечто большее, чем просто великолепный секс», — подумала она. В этом был мерцающий, пси- элемент. Интуиция подсказывала ей, что это может быть самое чудесное, что когда-либо с ней случалось. Или самое болезненное.
— «Да», — сказала она. — «Определенно достаточно близко. Вернее, очень близко».
Он поцеловал ее обнаженное плечо. — «Потому что я буду рад продолжить попытки, пока не сделаю все правильно».
Она хихикнула. — «Это не может быть более правильным, поверь мне».
Он поцеловал ее долгим, снисходительным поцелуем, наслаждаясь ею.
Через мгновение он слегка поднял голову.
— «Чувствуешь что-нибудь?» — он спросил.
Ее сердце подпрыгнуло. Он почувствовал пси-связь, которую секс установил между ними. Радость искрилась в ней.
— «Да», — прошептала она.
— «Я тоже.» — Он посмотрел на изножье кровати. — «Я так и думал. Элвис вернулся».
Вот вам и разговоры по душам с Боссом Гильдии.
Элвис прорычал радостное приветствие. Она с облегчением увидела, что не было никаких следов радужной ящерицы или чего-либо еще, чем он мог бы пообедать. Она потянулась, чтобы погладить его.
Откуда-то из ниоткуда имя Джейка снова вспыхнуло в ее голове, сопровождаемое ощущением срочности.
Она посмотрела на Фонтану.
— «Кстати», — сказала она, — «пока ты отсыпался после ожога, я вспомнила кое-что, что сказал мне Джейк Таннер, когда отдавал мне примерку Элвиса. Я сомневаюсь, что это что-то значит в свете проблем Джейка с наркотиками, но это стоит проверить, когда мы вернемся в мою квартиру».
Глава 27
Путь через тропический лес до ближайших официальных ворот, санкционированных Гильдией, занял несколько часов. Фонтана знал, что мог бы добраться вдвое быстрее, но Сьерра была новичком в джунглях. Она была здорова и в отличной форме, но ей не хватало подготовки и опыта.
— «Знаешь, было бы намного проще и быстрее, если бы мы могли использовать сани», — сказала она. — «Может быть, Гильдии стоит подумать о прокладке здесь дорог».
— «Пробовали». — Он использовал тяжелое стальное лезвие, чтобы прорубить лабиринт виноградных лоз. — «Они продержались три дня».
— " И что случилось?»
— «Джунгли отвоевали ее. Большая часть исчезла за двадцать четыре часа. На третий день невозможно было даже сказать, где строительная бригада расчищала дорогу, не говоря уже о том, чтобы увидеть какие-либо следы дороги. Единственный способ сохранить поляны вокруг официальных ворот — это уход за ними каждый день».
— «Ты имеешь в виду, что здесь все растет так быстро?»
— «Да, но только при определенных условиях. Растительность быстро восстанавливается, когда ты пытаешься разрушить какую-то часть ландшафта, но в остальном здесь все остается в равновесии».
Он услышал приглушенный стук.
— «Ууууф», — сказала Сьерра.
Он повернулся и увидел ее, распростертую лицом вниз на скоплении виноградных лоз. Элвис суетился вокруг нее, тревожно гудя.
Она посмотрела вверх с печальным выражением лица. — «Напомни мне вычеркнуть исследование джунглей из моего списка возможных будущих карьерных путей».
Он отступил на несколько шагов и помог ей подняться на ноги. — «У тебя есть список будущих профессий?»
— «Когда ты выходец из успешной семьи, от тебя ожидают успешной карьеры. Примерно с десяти лет. Я все еще ищу свой путь».
— «Десять — слишком рано, чтобы принимать такое решение?»
— «О, не знаю», — сладко сказала она. — «Когда ты решил вступить в Гильдию?»
Он подхватил Элвиса, перешагнул через упавшее бревно и снова двинулся вперед. — «В восемь лет, в мой первый день в качестве охотника-скаута».
Она смеялась. — «И теперь ты Босс Гильдии Кристалла. Ты имел цель и был на ней сосредоточен в течение многих лет, как и другие члены моей семьи. Что касается меня, я все еще пытаюсь решить, что я хочу делать в своей жизни».
— «Чем ты занималась помимо журналистики?»
— «Ну, я работала продавцом-консультантом в художественной галерее. Какое-то время мне это очень нравилось».
— «Что случилось?»
— «Оказывается, я не особо разбираюсь в современном искусстве. Ты когда-нибудь слышал об Адаме Боллинджере?»
— «Звучит смутно знакомо».
— «Он известен своими скульптурами в натуральную величину, которые он называет современными артефактами. Его работы заставляют нас противостоять внутренней поверхностности реальности».
— «И?»
— «И когда однажды я пришла в галерею, его новая скульптура городского мусорного бака была только что доставлена и не упакована. Она все еще стояла на тротуаре перед домом. Я приняла ее за настоящий мусорный бак и бросил пустую чашку из-под кофе и использованную салфетку. К сожалению, Адам Боллинджер стоял в дверном проеме галереи, наблюдая за распаковкой своего произведения. Он видел, как я осквернила его скульптуру. Следующее, что я поняла, это то, что я искала другую работу».
Он спрятал улыбку. — «Что еще?»
— «Какое-то время я работала на ресепшене в отеле».
— Я так понимаю, тоже не срослось?
— «Скажем так, я получила ценный урок. Когда генеральный директор крупной корпорации регистрируется и просит устроить празднование годовщины в его номере, не стоит предполагать, что это годовщина Брака по Завету с его женой».
— «Годовщина была у любовницы?»
— «Угу.»
— «Что случилось?»
— «Пришла законная жена с частным детективом, которого она наняла, чтобы следить за своим мужем. Произошла ужасная сцена. Генеральный директор был в ярости, потому что считал, что это я предупредила его жену. В результате жена подала на развод. "
Он тихо свистнул. — «И как удачно?»
Развод случался редко и мог стоить непомерно дорого, но супружеская измена была одним из немногих оснований, доступных паре, желающей расстаться на законных основаниях. Однако это допускалось только в том случае, если все потомки от союза достигли восемнадцати лет или были старше.
— «Да, развод состоялся, но это было очень грязно», — сказала Сьерра.
— «Разве не всегда так?»
— «Да, но в данном случае муж владел высококлассной компьютерной компанией. Жена отхватила половину бизнеса. В ходе суда выяснилось, что фирма находилась в плохом финансовом состоянии. В конце концов она обанкротилась.»
Он оттолкнул массивный лист. Что-то звякнуло в его мозгу. Ему пришлось сдержаться, чтобы не усмехнуться.
— «Ты говоришь о разводе Ренсенбриера?» — он спросил.
— Ты слышал об этом?
— «Об этом писали в газетах неделями. И не только в таблоидах. Серьезные СМИ поместили это на первые страницы. Я сбросил свои акции, как только услышал слухи, но все равно много потерял».
Позади него повисла странная тишина. Его веселье исчезло. Он мрачно сжал аптечку. Он знал, что произойдет.
— «Ты владел акциями Ренсенбриер Инк.?» — наконец нейтрально спросила она.