Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Так, он был облачен в зеленую шелковую безрукавку с вышитым на ней золотистым ягуаром, на его длинных ногах красовались высокие желтые сапоги из верблюжьей кожи, тонкий стан его был перехвачен сыромятным ремнем, который подчеркивал безупречную фигуру, темные шерстяные штаны, казалось, были немного не по погоде, но они, несомненно, спасали во время холодов. Невозмутимый юноша, разумеется, был армутом – он и выглядел, как армут, однако что-то неуловимое делало его похожим не на человека, а на какого-то красивого дикого животного. Лицо его казалось благородным и смелым, большие карие глаза смотрели прямо, не мигая, черная копна кудрявых волос, подобно роскошной гриве, оттеняла его бронзовые от загара заостренные скулы. Внешность, решительный взгляд и общий вид незнакомца выгодно отличали его от всего остального сброда, делали его как бы на порядок выше и благороднее.

– Кирим! – вдруг с искренним удивлением воскликнула Тэнка, и юноша, сперва серьезно наблюдавший за чужаками, раздвинул губы в доброжелательной усмешке, обнажив ровные белые зубы.

– Кто, Кирим? – переспросил Тин. – Тот самый Кирим, который был с вами в шатрах…

– Да, да, тот самый! – радостно проговорила светловолосая девушка и, кинувшись к своему другу, безо всякого стеснения повисла у того на шее. Мальчишки, сидевшие у костра, заулюлюкали, засвистели и принялись выкрикивать какие-то похабные словечки, но черноволосый юноша разом прекратил все эти излияния, только приподняв вверх руку.

– Добро пожаловать в нашу скромную обитель! Драгоценные друзья Артура являются таковыми и для меня не в меньшей степени, – вежливо и по-армутски высокопарно проговорил Кирим, с доброй улыбкой глядя на гостей. – Я бы хотел сперва представить моих верных соколов.

С этими словами, он подошел к костру, и стал называть ребят, которые, услышав свое прозвище, начинали дурашливо строить гримасы или хищно скалиться.

– Тмин, Карри, Паприка, Перец, Укроп, Имбирь, Чили, Калган, Орех, Тимьян и Чеснок!

– Невероятно! – вдруг воскликнул Тин. Кирим удивленно приподнял красивые черные брови.

– Что именно?

– Но тут же одни специи! Почему так?

Хозяин с гордостью улыбнулся.

– Мы можем произносить свои имена безбоязненно, не думая, что кто-нибудь из охраны нас подловит. Когда я говорю: «Мне нужен Перец», решительно никто не догадается, что я желаю видеть вот этого молодца. Всем кажется, что мне необходимо купить приправу для плова из баранины. Понятно?

– А почему тогда ты – просто Кирим? – опять не сдержался от вопроса любопытный Тин.

– Он не просто Кирим, а король! – пропищал вдруг самый маленький среди всех ребят.

– Король специй, так мы его зовем! – поддержал Чеснока Тмин. Кирим же смущенно улыбнулся.

– Как, как? – прыснула Тэнка. – Король? Ну надо же, ваше величество, простите, что мы пожаловали к вам без предупреждения. А это, стало быть, Королевство специй, не так ли? – она вновь весело засмеялась.

– О достопочтенный король, по-моему, эта жалкая особа изволит издеваться над вами? Только подайте знак, и я тут же ее вздую!

– Она сама кого хочешь вздует, – возразил Кирим, старательно пряча улыбку. – И вообще, господа, прошу относиться к моим гостям так, как вы бы относились ко мне.

– Понял, вопросов нет, – смиренно ответил Тмин и, бросив на Тэнку взгляд, полный сожалений, продолжил ковырять палкой в золе. Рядом с ним стоял чан с густой мясной похлебкой, приправленной курдючным салом и козьим молоком.

– Прошу к столу, только я сперва предпочел бы узнать ваши имена, – проговорил Кирим.

Артур представил своих друзей, Кирим подходил к каждому, внимательно разглядывал, потом кивал головой, словно одобряя. Такому экзамену подверглись все без исключения, в том числе и сероглазый Инк, который насмешливо взглянул на Кирима, но ничего не сказал. Диана, кстати, не нуждалась в особом представлении, ибо проницательный Олень сразу догадался, что перед ним именно она.

– Прекрасная роза пустыни; я не сомневался, мой друг, что у тебя изысканный вкус, – лукаво улыбаясь, проговорил юный армут.

– А я, значит, не роза? – капризным голосом протянула Тэнка, обиженно взглянув на Кирима.

– Я бы сказал, что ты – прекрасная Джантак, – с доброй и немного насмешливой улыбкой ответил девочке Кирим.

– Джантак? Это еще что такое?

– Верблюжья колючка, – услужливо перевел ей Тмин.

– Ах вот как!

– Не слушай всякие глупости, это совершенно несправедливо! – возмущенно воскликнул Даниел Фук, защищая подругу. – Ты красивая, прекрасная, удивительная и… – он сбился, увидев, что все как один повернулись и насмешливо смотрят в его сторону. Даниел тут же покраснел, как только что сваренный рак.

– Господа, я не хочу вмешиваться, но… Мы отведаем, наконец, этой великолепнейшей похлебки? – заискивающим голосом поинтересовался Тин, подделывая свою речь под высокопарный стиль армутов. Гостеприимный хозяин благодушно кивнул головой. Гости сели у костра; мальчишки заметно потеснились. Казалось, они немного робеют из-за своего неказистого внешнего вида. Кирим налил каждому в маленькую пиалу мясной похлебки, от которой доносился приятный аромат баранины, чеснока и приправ.

– Сначала нужно выпить всю жидкость, а потом съесть мясо и положить на язык листик мяты, – посоветовал Кирим. – Это фирменное блюдо армутов, его надо вкушать именно так. А вкус мяты уберет остроту.

– Отлично! – воскликнул Тин, и, как истинный гурман, начал пробовать армутский деликатес.

– Очень хорошо, – облизываясь, одобрил Тод. – Только слишком остро.

– Армуты не представляют своей жизни без специй, – пожал плечами Кирим. – Это отличный консервант, а еще острые приправы убивают всех микробов.

– Именно поэтому мы тоже специи! – воскликнул вдруг Чеснок.

– В каком смысле? – не поняли ребята.

– Ах, я расскажу обо всем позднее, – ответил Кирим.

– Король, когда я смогу отправиться на дело? У меня уже ноги чешутся, так хочется вновь оказаться полезным! – вдруг воскликнул парень, которого звали Паприкой. Он сам, кстати, чем-то был похож на эту приправу, ибо у него было чуть вытянутое лицо совершенно красного цвета, вследствие, видимо, долгого пребывания на солнце.

– Потом, потом, – с досадой отмахнулся от него Кирим. – Сначала мы должны накормить своих дорогих гостей.

Когда ребята насытились, а в их ртах горело так, будто там разожгли костер, Кирим предложил Артуру:

– Пока твои друзья отдыхают, я бы хотел показать тебе наше жилище.

Артур с готовностью встал и пошел за другом. Кирим обошел одну из накренившихся повозок и остановился возле кособокого хабита.

– Недурно, да? – с нескрываемой гордостью проговорил он.

– И правда, недурно, – согласился с ним Артур.

– Посмотри, как роскошно! – с этими словами Кирим широким жестом распахнул дверь в жилище. Внутри хабита, на высоких бронзовых подставках, горели светильники, полностью освещая убранство шатра. Тут было несколько небольших комнат, отгороженных друг от друга декоративными ширмами с рисунками птиц, на полу лежал красивый расписной ковер и мягкая шкура убитой рыси, удобные кровати были застелены тончайшим, почти невесомым шелком, на пороге кто-то предусмотрительно оставил несколько пар красных сафьяновых туфель с заостренными носами. Всюду распространялся знойный аромат амбры и мускуса.

– Невероятно! – воскликнул Артур удивленно. Юноша никак не ожидал увидеть у бедняков столь изысканного жилища. – Откуда у вас все это?

Кирим лукаво улыбнулся.

– Вы ведь не… не… – смущенно начал Артур и запнулся, не зная, как бы продолжить свою мысль и не обидеть при этом друга. Но Кирим понял его с полуслова.

– Нет, мы ничего из этого не крали, – спокойно пояснил он. – Это подарок. Я расскажу тебе обо всем, но сперва мне хочется выслушать твою историю.

Они развалились на удобных перьевых подушках, и Артур рассказал Кириму все, начиная с того момента, как они расстались в Кагилу. Молодой армут слушал предельно внимательно, не перебивая, но, когда юноша дошел до Омарона и предательства Алана, Кирим вдруг вскочил с места с перекошенным от ярости лицом.

46
{"b":"872434","o":1}