Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

– Хорошо, что здесь много народу, и на нас никто не обращает внимания.

– А что мы будем делать, если он не вернется? – вдруг задал вопрос Тод.

– Он вернется, – тихо возразила ему Диана.

– Артур, конечно, всегда держит слово, но мало ли что там произошло… Он бездумно кинулся вслед какому-то воришке, который неизвестно куда мог его привести. А ко всякому делу надо подходить с умом, – рассудительным и даже немного занудным голосом заявил Тод.

– Если мы сейчас уйдем, то можем вообще не найти это место. К тому же, куда идти? – с грустью усмехнулась Диана.

– В таком случае надо разделиться. Один должен пойти его искать.

– Ах, Тод. Ты такой нетерпеливый! Мы не должны разделяться. Только не в этом городе. Кстати, вот и он! – последнюю фразу Диана произнесла радостно и тут же в волнении вскочила на ноги. Действительно, к ним в харчевню вошел широко улыбающийся Артур.

– Ура! Я не умру с голоду! По крайней мере, не сегодня! – ликующе вскричал Тин, тоже поднявшись на ноги, но гул в харчевне поглотил его громкий возглас.

– Ты так долго отсутствовал, что Ик не выдержал, – с иронией проговорил Тод другу.

– В каком смысле? – Артур нахмурил брови.

– А в таком. Он ушел и все. Теперь ищи его свищи. Сказал, что не собирается тут сидеть.

– Что ж… Может, это и к лучшему, – пожал плечами юноша. – Хоть он и обещал привести нас в Тимпатру, я предчувствовал, что рано или поздно он уйдет от нас.

– Без него разве мы найдем город? – взволнованным голосом произнесла Диана.

Артур пожал плечами.

– Может, нам встретится проводник в Гераклионе. По крайней мере, благодаря Инку, мы знаем, что именно оттуда нам стоит начинать свои поиски.

– Что мы сейчас будем делать? – подала голос недовольная Тэнка, все еще обиженная на Диану за ее резкие слова.

– Сейчас я вас кое с кем познакомлю, – весело улыбнулся Артур и поманил друзей за собой.

– Как, мы разве не будем есть? – ужасно удивился Тин. – И потом, ты отобрал у того воришки кошелек?

– Будем, но чуть позже, – пообещал ему Артур, загадочно не отвечая на последний вопрос.

Когда ребята вышли из харчевни, то лицом к лицу столкнулись с Инком.

– Оп-па, я даже не успел икнуть, а Ик тут как тут! – с явной неприязнью воскликнул Тод.

– Ты с нами? – поинтересовался у сероглазого мальчика Артур.

– Разумеется, – фыркнул Инк. – То, что я отошел на пару минут, еще не говорит о моем нежелании участвовать в походе.

– Если выкинешь еще раз что-нибудь подобное, можешь забыть про всякое участие, – ледяным голосом проговорила юноше Диана. Инк насмешливо поднял глаза к небу.

– Что-то я не пойму, кто у нас руководитель…

– Наш руководитель слишком добрый и благородный, чтобы делать кому-либо из вас замечания, но я вполне могу сделать это за него, – совершенно строго и серьезно ответила девушка.

– Придержи свою подругу, приятель, а то я ужасно не люблю, когда сопливые девчонки мной командуют, – немного развязным голосом проговорил Инк, обращаясь к Артуру. Как только эта неосторожная реплика была произнесена, с лица юноши за одно мгновение сошла его обычная доброжелательная улыбка, а в пронзительных голубых глазах засветилось нечто столь яростное, жесткое и плохо контролируемое, что даже бесстрашный Инк инстинктивно отступил на шаг от Артура, который, напротив, грозно пошел на него, будто намереваясь вдавить в войлочное покрытие хабита.

– Ребята, ребята, не стоит! – миролюбиво воскликнул Тин, испугавшись, что перепалка может перерасти во что-то серьезное. Еще не хватало подраться в этом сомнительном городе с неизвестными правилами! Вдруг тут за уличные драки отрубают руки? Как знать, чего можно ожидать от суровых армутов и не менее диких полидексян!

Но Артур, казалось, даже не услышал своего друга. Он вплотную подошел к тщедушному сероглазому юноше и ужасающе тихо сказал, глядя Инку прямо в глаза:

– Про меня можешь говорить все, что угодно. Но не про нее.

– Ты что, мне угрожаешь? – с неуместным смешком, но также тихо пробормотал Инк, впрочем, ощущая все же некоторую неловкость, созерцая перед собой своего могучего соперника. Он только сейчас вдруг оценил, насколько тот превосходит его по физической силе.

– Именно, – признался Артур и как-то хищно, совсем не по-артуровски, ухмыльнулся.

– Очень глупо, конечно… Но я буду иметь в виду, – равнодушно ответил Инк, постаравшись максимально придать своему голосу безразличия.

– Молодец, – с явным удовольствием проговорил Артур и обернулся. Ребята в сильном смущении окружили их, не зная, как реагировать. Тод, казалось, был уже готов кинуться другу на подмогу и устроить Инку настоящую взбучку. Воинственный беруанец, видно, был сильно разочарован, что перепалка окончилась лишь устным внушением.

– Так вы идете за мной или нет? – как ни в чем не бывало проговорил Артур и устремился вглубь Мира чудес, увлекая за собой своих друзей.

– А наш клипсянин не такой уж и миролюбивый, как можно подумать вначале, – прошептал на ухо Тину Даниел. Тщедушного юношу так поразила метаморфоза, произошедшая с их другом, что он все никак не мог прийти в себя.

– Дан, ты просто плохо его знаешь.

– Наверное, – с сомнением пробормотал Даниел Фук, с опаской глянув на их грозного руководителя, который спешил вперед, не оглядываясь.

Ребята шли около получаса; однообразные улочки и крикливые торговцы уже порядком надоели всем без исключения, даже тем, кто сперва восхищался Миром чудес. Потом, впрочем, город видоизменился, но, надо сказать, отнюдь не в лучшую сторону. Если будет позволительно Мир чудес сравнить с гигантским человеком, то центр его являлся сердцем великана, от которого во все концы уходили жизненно важные артерии – торговые улочки. Однако то место, куда попали сейчас путешественники, напоминали вовсе не сердце и никакой другой жизненно важный орган, но гнойный нарыв на пальце, черную засохшую болячку, смердящую рану – словом, то, от чего обычно стараются избавиться, и чем скорее, тем лучше. Трущобы везде нелицеприятны, но в Мире чудес они казались поистине омерзительными. И не нашлось бы достаточно слов, чтобы описать эти жалкие темные улицы, завешанные уже не дорогими платками торговцев, но грязными тряпками бедняков, которые, стыдливо прикрываясь своим смердящим бельем, влачили совершенно жалкое существование. Где-то имелись шатры, в других местах – даже хабиты, но все выглядело таким заброшенным, пасмурным, жалким, что жители этих домов в воображении путешественников представлялись непременно больными и едва переставляющими ноги.

Да что там представлять, когда в реальности дело обстояло именно так! Здесь прямо на улицах в песке сидели старики с ужасными кроваво-красными нарывами на коленях, протягивающие свои костлявые дрожащие руки к проходившим мимо них и сжимавшимся от страха ребятам. Бедные дети, предоставленные сами себе, надоедливо приставали к прохожим и просили у них милостыню, голодные уставшие женщины с измученными лицами тащили на себе ведра с водой. От них сильно пахло, но сложно было определить, чем именно.

– Арч, ты уверен, что… Мы идем туда, куда нужно? – наконец с сомнением пробормотал Тин, который шел ближе всех к Артуру.

– Абсолютно, – послышался обнадеживающий ответ. – Вот мы и пришли, кстати.

Ребята оказались на небольшой площади, со всех сторон огражденной деревянными кибитками. Посреди горел яркий костер, освещая загорелые лица сидевших вокруг него мальчишек, которые, в нетерпении облизывая грязные пальцы, намеревались испечь в золе картошку. Незнакомцев было около десяти, а точнее одиннадцать, если начать считать, а их возраст варьировался от восьми смрадней и заканчивался где-то шестнадцатью. Все они выглядели, как совершенные сорванцы, и, если бы Артур не казался таким спокойным и невозмутимым, ребята тут же дали бы деру. Чуть на расстоянии от мальчишек стоял высокий юноша. Казалось, он выглядит получше остальных, ибо этот статный незнакомец единственный из компании местных разбойников обладал всеми необходимыми деталями одежды, чтобы можно было без стеснения появиться в приличном обществе.

45
{"b":"872434","o":1}