Литмир - Электронная Библиотека

– Что ж, если и есть место, где можно радикально поменять свою жизнь, так это здесь, – сказала жрица и направилась к алтарю.

Дракон ободряюще сжал мою руку, погладив запястье большим пальцем. Кажется, я почувствовала чешуйки у него на ладонь. Но мне быстро стало не до этого. Я посмотрела прямо в его металлические страстные глаза и поняла, что приняла сегодня судьбоносное решение. Меня это не пугало. Я чувствовала себя свободной, будто началось прекрасное приключение, а не новая веха жизнь. Все из-за алкоголя. Эта свадьба лишь пьяная глупость после измены Криса.

Через несколько минут мы с драконом уже стояли по другую сторону алтаря в окружении трех больших камней, олицетворявших наше прошлое, настоящее и будущее. Фантомный кварц. Нефрит. Лунный камень.

В каждом камне была заключена своя сила, через которую проходила магия Богини.

Жрица посмотрела на нас и удовлетворенно кивнула. Казалось, будто мы – сбежавшие влюбленные, которые поженились в тайне от родителей. Вот только мама и папа мертвы, так что бежала я совсем не от них. Да и влюбленностью тут и не пахло.

– Я принимаю вас, великий дракон, правитель неба. Вижу в вас благородство, мудрость и силу, – произнесла жрица, касаясь камней вокруг алтаря. – Я принимаю вас, великая лиэра. Вижу в вас красоту, силу духа и порядочность, – обратилась она ко мне.

Церемония началась. Без свидетелей. Без платья. Без гостей. Были лишь мы втроем, окруженные камнями, и Богиня, соединяющая союз.

– Я принимаю тебя, – сказал дракон, сжав мою руку. – Я хочу разделить с тобой всю жизнь. Вместе будем пролетать сквозь века и никакой поток времени не сможет нас разлучить.

Я нервно улыбнулась, услышав его слова, и сжала руку сильнее. Его фразы отличались от тех, что ожидаешь услышать во время свадьбы по пьяни с незнакомкой.

– Я принимаю тебя, дракон. Хочу открыть для себя новый мир, который до сих пор был для меня недоступен. Но будь осторожен! Давай строить нашу семью постепенно, чтобы мы не навредили друг другу. Я не ручаюсь за свои поступки. И не собираюсь изменять свои принципы из-за тебя.

Дракон широко улыбнулся, обнял меня и наклонился, чтобы поцеловать. Мой капюшон сбился назад. Волосы еще были прикрыты, но пара прядей вылезли из-под ткани. Свет камней, благословленных Богиней, подчеркивал их яркость. Дракон на мгновение замер.

И тут все засияло. Свет камней поглотил нас. Казалось, я ослепла, но больше меня поразило выражение лица дракона, увидевшего магию Богини.

В его взгляде было восхищение, радость, что-то еще. Так мог смотреть лишь влюбленный. Но откуда бы здесь взяться чувствам? Этот взгляд на какое-то время сделал меня по-настоящему счастливой. Кристиан никогда так не смотрел на меня.

И все это время, пока я была в объятиях дракона, он смотрел мне в глаза, не отрываясь. И я не находила в себе сил отвести взгляд от его металлических глаз.

– Небо сапфиров, – прошептал он восхищенно.

– Лавиния, муж мой. У меня есть имя.

– Берроан, моя драгоценная.

– Вот и познакомились, – успела я сказать до того, как мои губы накрыли поцелуем.

Я почувствовала какое-то движение и не успела понять, что происходит, как вдруг на моем пальце появилось что-то тяжелое и холодное. Поцелуй закончился, и я опустила взгляд и увидела серебристое кольцо, украшенное крупным камнем синего цвета. Оно поражало своей красотой. И это был лучший сапфир, который я видела в своей жизни. Лучше, чем в фамильном кольце на второй руке.

– Рад, что тебе нравится, – сказал Берроан, видя восхищение в моих глазах. – Это подарок, в честь нашей свадьбы.

Я посмотрела на дракона, слегка покраснев, и покрутила кольцо на пальце. Оно сидело как влитое.

– Спасибо. Красивый подарок, – промурлыкала я, улыбаясь.

– Будто сам Бог сказал мне взять его из сокровищницы, – сказал Берроан до того, как я успела задать вопрос, откуда он взял это идеально подходящее мне украшение.

Взгляд дракона был не менее нежным, чем поцелуй.

Я кивнула, снова покраснев и посмотрев на новое украшение. То, что произошло, казалось мне почти нереальным. Может, лучше бы осталась дома и не напивалась в таверне, тогда бы ничего этого не было. Однако, теперь у меня было кольцо на пальце и муж-дракон, который явно заинтересовался мной.

Отличный комплект к жениху-изменнику и сестре-предательнице. Я зло стиснула зубы, а мой дракон ласково спросил:

– Прогуляемся?

– Давай, – встрепенулась я, вспомнив, что с детства хотела попасть в одно место, но родители никогда меня не пускали туда. – Хочу на невольничий рынок!

Глава 11

Берроан удивленно посмотрел на меня, но не стал задавать вопросов. И правильно. В таком состоянии я едва ли могла внятно ответить. Дракон просто взял меня за руку и повел в сторону выхода из храма. Краем уха я услышала бормотание на драконьем:

– О, металлы, почему моя пьяная новоиспеченная жена просит отвести её на рынок рабов? Столько лет искал… Чем я заслужил это наказание?

Я хихикнула. Берроан озадаченно посмотрел на меня. А что, людям не положено знать драконий? Пожав плечами, я сделала вид, что ничего не услышала, и мы наконец покинули храм. Настроение было замечательным.

Шумный вечер закончился, и на улицах города снова воцарились тишина и покой. Я наслаждалась компанией дракона. Тишина храма была какой-то благоговейной, напряженной, а сейчас мы просто молчали в свое удовольствие. Наступила глубокая ночь, и все дебоширы уже отрубились после пьянок и драк. Только я продолжала творить глупости. К счастью, на рынке тоже никто не спал.

Здесь продавались разные товары, в том числе и рабы. Я остановилась у одного из лотов и посмотрела на мужа. Он молча наблюдал за мной, ожидая моего решения.

Смотреть на рабов было неприятно. Потерять свободу – незавидная участь. Любой лир или лира могли оказаться здесь, если преступили закон, а уж о дальнейшей их участи и знать не хотелось. Одно дело читать об этом, а другое – видеть.

Я могла лишь догадываться, что делали с женщинами после покупки. По их пустым лицам и покрасневшим от слез глазам можно было понять, что их ждет. Меня бил озноб. На рынке было неуютно. А вот мужчины еще показывали свой характер, яростно скалясь и испытывая терпение продавцов. За что и получали тычки магическими палками, которые выпускали слабый электрический заряд. Товарный вид это не портило, а желание сопротивляться отбивало.

– Давай уйдем отсюда, – сказала я, потянув дракона прочь от рядов.

Мне хватило зрелищ. Теперь я хотела поскорее покинуть это место. Да и алкоголь вновь дал знать о себе. Во рту стало сухо, голова раскалывалась от боли. Всё же даже драконья волшебная водица не в силах побороть отравление литрами вина. Хотя в храме мне действительно стало легче.

Берроан кивнул, и мы медленно двинулись обратно, проходя мимо рядов рабов. Людей здесь продавали как скот. Я слышала стук золотых монет о прилавок и гневные выкрики покупателей, у которых не получилось сторговаться с продавцом. Подумать только. Цена человеческой жизни – горстка монет. Несколько золотых бляшек могли разрушить или спасти чью-то жизнь. Как Богиня это допустила?

Когда мы уже покидали ряды с рабами, я услышала громкие крики и звук плети. Сердце болезненно сжалось. Я просто не могла закрыть глаза на подобнее, поэтому кинулась на ругань, не успев толком придумать план.

Быстро лавируя между людьми, которых было чересчур много для столь позднего часа, я добралась до источника звука.

Низкорослый мужчинка избивал раба, свернувшегося калачиком на земле. Кнут свистел без остановки, щелкая по окровавленной плоти жертвы. Я почувствовала, как внутри меня всё закипело. Магия рвалась наружу, моля защитить несчастного. Нельзя. У меня нет прав. Я стискивала кулаки, не позволяя ни капле родовой магии прорваться наружу.

Несправедливо. Как же это несправедливо! Эмоции брали надо мной верх. Я видела в этом мужчине себя. Судьба была жестока к нам. Его избивали, но он даже не мог сдать сдачи. Как и я не могла отплатить сестре и жениху… Нужно было играть по чужим правилам. И сейчас раб был вынужден молча принимать удар за ударом.

7
{"b":"870734","o":1}