Литмир - Электронная Библиотека

— Еще? — спросил Герд.

— Нет, спасибо. Хорошего помаленьку.

Переглянувшись с Натали, трактирщик кивнул. Похоже, что ночью они уже все решили. Хозяйка таверны вышла в центр зала и оглядела незваных гостей.

— Они все идут с тобой? — спросила она громко.

Я лишь развел руками.

— Куда он, туда и я, — вздохнула Венге. — Без вариантов…

— А вы?

— А мы, уважаемая, уже задаток взяли, — Эва широко зевнула. — Придется отрабатывать…

— Мы с ним, — кивнула Иола. — Уж больно в постели хорош.

Натали пропустила ее слова мимо ушей, но, уловив смысл сказанного, все же покраснела. Впрочем, румянец ей только к лицу.

— Я выведу вас к порту, — сказала она. — Собирайтесь.

— Вы все же решились? — Венге как-то странно посмотрела на нее.

— Да, я переписала таверну на Герда. Он был хорошим другом.

— Почему был? Ты от меня так просто не отделаешься, командир. Я пред тобой в неоплатном долгу. Ты же знаешь, как люди ко мне, так и я к людям. Рано или поздно вернешься. Я пригляжу тут за порядком, будь спокойна.

Натали кивнула.

— Эти две девицы вне подозрений, так что они пойдут поверху. А мы пойдем другой дорогой. Я договорилась с одним деятелем, который прячет у меня контрабанду. Он проведет нас под городом и выведет прямиком на склады империи.

— Когда выходим?

— Нас уже ждут…

Условившись о месте встречи, мы с Венге и Натали прошли через кухню. В дальней комнате, приспособленной под прачечную, в самом углу чернело отверстие люка. Решетка уже была открыта, внизу стоял вороватого вида человек. Без лишних слов он запалил факел и двинулся в известном ему одному направлении.

Выждав минут десять, Герд выпустил двух похмелившихся демониц через главный вход. Как я и предполагал, они тут же наткнулись на стражников, дежуривших неподалеку, в арке. Дыхнув на них стойким перегаром, Эва с Иолой неровной походкой отправились в сторону порта.

Петляя узкими тоннелями канализации, мы, то и дело, сгибались в три погибели, чтобы протиснуться в очередной пролом. По поверхности до складов было идти минут сорок. Под городом этот путь занял примерно полтора часа. Каким-то чудом ноги и одежду удалось оставить в чистоте. А вот к запаху привыкнуть не получилось. Меня вывернуло два раза. Не знаю, кто и зачем так постарался, но обоняние мое теперь было очень острым. Даже вдыхаемый через ткань, воздух оставался тошнотворным. Путь наш окончился внезапно, у какой-то ржавой лестницы, ведущей к люку под потолком. Натали сунула человеку пару золотых монет, и он тотчас растворился во тьме.

— Мы под складами, — по-военному коротко доложила Натали. — Ты первый.

Кивнув, я надел кожаные перчатки и полез вверх. Люк казался старым и ржавым, но приложенной силы оказалось в избытке. Отлетев в сторону, он глухо звякнул о каменную мостовую. Прикорнувший на мешках грузчик перепугался спросонок. Он дикими глазами наблюдал как мы выбираемся на поверхность.

— Это склады империи? — спросил я, осмотревшись в полумраке.

— Ну да…

— Позови сержанта Эстер, только тихо!

— Слушаюсь, милорд!

Грузчик подтянул штаны и бросился выполнять указание. Мнут через десять появилась Эстер.

— Так это из за вас такой кипишь? Я так и поняла…

— Здравствуйте, Эстер. Мой корабль еще на рейде?

— Так точно сударь. Я смотрю у вас новая подружка. Куда старых дели?

— Они придут, не беспокойтесь.

— Я скажу вам «нет», сударь, — заявила Эстер.

— В каком смысле? — не понял я.

— В прямом. Шлюп я вам не дам. По крайней мере сейчас. В порту много стражи и подставляться я не хочу. Это мое последнее слово.

— Она права, — тихо сказала Натали.

— Я не намерен вас подставлять, сержант. Когда сможете?

Эстер задумалась. Она явно рассчитывала на конфликт, а потому растерялась.

— Если подумать, часа через два причалит большое грузовое судно. Его разгрузка затянется до темна. Я могу провести вас в трюм, когда стража его проверит.

— У нас еще двое, — напомнила Венге.

— Я сообщу о них капитану судна. Думаю, пять золотых разрешат этот вопрос.

Я тут же отсчитал ей десять монет на непредвиденные расходы.

— Стража сюда не сунется, права не имеют. Но лучше бы вам сидеть тихо.

— Как вас отблагодарить? — спохватился я.

— О чем вы сударь? — грустно усмехнулась она. — Я на службе ее величества. Хотя…

— Что?

— Вчера вы сказали, что я хорошо делаю свою работу. Это серьезно?

— Я так считаю.

— В таком случае пойдемте со мной…

Блуждая меж громоздких ящиков и тюков, я шел следом за Эстер. Она провела меня через самые темные закоулки своего склада к невзрачной маленькой дверце. Наклонив голову, она протиснулась внутрь и предложила войти мне. Мы оказались в унылой коморке с круглым, размером с тарелку окошком под самым потолком. Кроме сейфа, потертого письменного стола и коробок с документами, здесь была аккуратно заправленная кровать с тумбочкой и вешалка для мундира. Суля по приглушенным звукам копыт и округлому своду потолка, мы находились под грузовым пандусом.

— Это ваш кабинет?

— Это мой дом. Здесь вся моя жизнь, сударь… пять шагов вдоль и три поперек.

— Не густо… Так чем вам помочь?

Она усадила меня за стол, дала перо и бумагу.

— Если вы и впрямь тот, за кого себя выдаете, то напишите рекомендательное письмо о присвоении мне следующего звания. Я целую вечность хожу в сержантах… Меня держат здесь в черном теле, а сами жируют.

— Какое звание следующее? Капитан?

— Да, сударь. Поверьте, я его заслужила. Как и нормальное жилье за счет короны.

Писать рекомендательное письмо, да еще от своего имени было бы медвежьей услугой. Окунув перо в чернила, я припомнил имя коменданта порта и твердой рукой вывел несколько аккуратных строк. Растопив красный сургуч, я поставил свою роспись, свернул документ и заверил его королевской печатью. Прочесть его Эстер я не дал.

— Когда все уляжется, отправьте этот пакет с егерем, вместе со служебной почтой. Комендант не посмеет ослушаться.

Она прижала пакет к груди и прикрыла глаза. Не удивительно что у Эстер сложился такой скверный нрав. От такой жизни кто угодно озвереет. Думаю, место ревизора при администрации порта откроет для нее новые возможности. Как для роста, так и для мести. Надеюсь, она будет справедливой. Впрочем, плевать… это ее личное дело. Я уже собирался уйти, но Эстер, волнуясь, положила руку мне на плечо.

— Что-то еще?

Вопрос был излишним. Минуту назад от женщины исходил лишь легкий аромат потертой кожи, оружейного масла, и недорогих духов. Но сейчас мое животное обоняние явственно уловило запах намокшего белья и плотского желания. Похоже и с личной жизнью у Эстер дела были плохи. Сейчас я был в ее власти. До корабля оставалось еще два часа, грузчики разошлись по трактирам. Когда еще представится такой шанс? Гордость гордостью, но Эстер, увидев возможность, твердо решила взять свое.

Глава 7. Скупая реальность

Когда мы вернулись на склад, лица моих соратничков погрустнели. За спиной звонкая сталь покинула ножны и острое лезвие прижалось к моей шее. Из за ящиков и тюков показались вооруженные арбалетами стражники, державшие демониц на прицеле. Эва презрительно фыркнула, не в силах что-либо сделать. Два десятка солдат, облаченных в тяжелую броню, перекрыли собой все пути к отступлению.

— Ты же сказала, что они не имеют права сюда входить…

— Не имеют, — подтвердила из за спины Эстер. — Если нет специального разрешения. Ты такой наивный.

Вперед вышла уже знакомая фигура в сияющих чистотой доспехах. Инара взглянула на меня с ехидной ухмылочкой, разом стиравшей с ее лица прежнее очарование.

— Что за бумаги? — вопрос был обращен к демоница, что держала свой клинок у моей шеи.

— Не отдавай… — едва слышно сказал я.

— Молчать! — приказала Инара. — Дай мне!

Получив пакет, рыцарь без колебаний вскрыла королевскую печать и развернула пакет.

10
{"b":"870560","o":1}